TECHMAFLEX PMC 32 User manual

PMC 32
MACHINE A SERTIR
CRIMPING MACHINE
GUIDE DE L' UTILISATEUR
USER MANUAL
Français English


3
Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
PMC 32 - GUIDE DE L’ UTILISATEUR > Sommaire
PMC 32 - USER MANUAL > Summary
Ce que contient ce guide ...
----------------------------------------------------
1 – PRESENTATION
1.1 – Généralités
1.2 – Principe de fonctionnement
1.3 – Caractéristiques
---------------------------------------------------------------------------------------------------
2– NOTICE D’EMPLOI
2.1 – Déballage – Installation
2.2 – Utilisation
2.3 – Précautions d’emploi
2.4 – Sécurité
---------------------------------------------------------------------------------------------------
3– MAINTENANCE
3.1 – Entretien
3.2 – Pièces détachées
3.3 – Garantie & Certificat de conformité
----------------------------------------------------
What’s in this guide ...
----------------------------------------------------
1 – PRESENTATION
1.1 – Generalities
1.2 – Working principle
1.3 – Technical specifications
---------------------------------------------------------------------------------------------------
2– USING THE MACHINE
2.1 – Unpacking – Installation
2.2 – Using the machine
2.3 – Using advices
2.4 – Security
---------------------------------------------------------------------------------------------------
3– MAINTENANCE
3.1 – Lubrication
3.2 – Spare parts
3.3 – Warranty & Certificate of conformity
----------------------------------------------------
Guide de l’utilisateur / User manual
Mars 2006 / March 2006
4
-
-
6
7
-
-
8
9
-
-
10
11

3
4Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
1 – PRESENTATION
1.1 - Généralités
Nous vous remercions d’avoir choisi cette presse manuelle
TECHMAFLEXPMC32.
Simple d’utilisation et robuste, elle est spécialement
destinée au sertissage des tuyauteries flexibles.
A cet effet, il est important de vous conformer à la notice
d’utilisation.
1.2 - Principede fonctionnement
La presse est constituée de 3 éléments principaux :
1 x Pompe, 1 x Tête de sertissage et 1 x Butée.
LA POMPE
- fournit l’énergie nécessaire au sertissage
- est une pompe 2 vitesses : vitesse d’approche
rapide et vitesse de sertissage plus lente.
COMPOSITION DE LA POMPE :
- 1 x Levier (1)
- 1 x Piston (2)
- 1 x Robinet (3)
- 1 x Réservoir d’huile (4)
- 2 x Clapets anti-retour (5)
1 – PRESENTATION
1.1 - Generalities
Thank you for choosing a TECHMAFLEX PMC 32.
This press is easy to use and robust. It is specially
designed for the swaging of hydraulic hose assemblies.
Please read carefully the advices of this user guide in order
to ensure a safe work.
1.2 - Working Principle
The press is constituted of 3 main elements :
1 x Pump, 1 x Crimping Head and 1 x Adjustment Vernier.
THE PUMP
- injects the necessary hydraulic force to advance
the piston which provokes the closing of the dies
- is a 2 stage pump : fast approach and slow speed
with crimp pressure.
COMPOSITION OF THE PUMP :
- 1 x Lever (1)
- 1 x Piston (2)
- 1 x Valve (3)
- 1 x Oil Tank (4)
- 2 x Anti-return valves (5)
PMC 32 - Généralités & Principe de fonctionnement
PMC 32 - Generalities & Working principle
1
2
3
5
4
Figure 1 : Schéma de principe de la pompe
Figure 1 : Schematic of the pump working principle

5
Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
THE CRIMPING HEAD
Is the technical part of the machine. Allows to crimp the
ferrules at the correct requested diameters, thanks to the
different sizes of dies.
COMPOSITION OF THE CRIMPING HEAD
- 1 x
single acting cylinder linked to the manual pump
(1)
- 3 x piston rods (3)
- 1 x support plate for dies (4)
- 1 x conic flange (2) retained by 4 rods (5)
- 1 x
device for opening adjustment [piston stroke limiter]
(6)
PMC 32 - Principe de fonctionnement & Caractéristiques
PMC 32 - Working principle & Specifications
LA TÊTE DE SERTISSAGE
C’est la partie technique de la machine. C’est elle qui, grâce
aux jeux de mors de différents diamètres et à la butée,
permet le sertissage des flexibles à la bonne côte.
COMPOSITION DE LA TÊTE DE SERTISSAGE
- 1 x vérin simple effet, directement lié à la pompe à main (1)
- 3 x Tirants de piston (3)
- 1 x Plateau support de mors (4)
- 1 x Bride conique (2) retenue par 4 colonnes (5)
- 1 x Bague de réglage d’ouverture (6)
Figure 2 : Schéma de principe de la tête de sertissage
Figure 2 : Schematic of the crimping head working principle

3
6Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
STOP
THE ADJUSTMENT VERNIER
Allowsto adjust the crimp diameter to the right OD depending
on the die set used. For crimp table, please consult your hose
and fittings supplier.
> The correct crimp OD is reached when the end of the
vernier ROD (red colour) evens the end of the vernier.
- The end knob of the vernier (black part) adjusts the 1/10 mm.
- The aluminium part with the scale allows to read the mm
adjustment.
*To close the dies, do not forget to close the
pump valve.
*To open the dies, open the valve.
1.3 - TechnicalSpecifications
Tank : 1 l oil
Pump : Manual, dual stage
Crimp force : 860 kN @ 350 b
Retraction : Spring return of the piston
Dimensions :400x380x460 mm
Weight : 48 kg (without dies)
Capacity : 1”4 SP - 1”1/4 -> 2SN (acc. to fittings)
Available die sets : Ø 12,15,20,27,39,45
Application : Hose assembly (textile or wire braided spiral)
with 1 or 2 fittings.
PMC 32 - Principe de fonctionnement & Caractéristiques
PMC 32 - Working principle & Specifications
LA BUTÉE
Elle permet l’ajustement au 1/10ème de mm du diamètre de
sertissage, selon le jeu de mors utilisé.
> Losque la valeur définie par le tableau est affichée sur le
vernier, il suffit de sertir au moyen de la pompe et
d’attendre que la tige de butée se soulève et affleure le
bouton. l’affleurage signifiera que la côte souhaitée est
atteinte
- Le bouton moleté (partie noir) vous permet d’ajuster les
1/10ème de mm.
- La partie aluminium graduée indique les millimètres.
*N’oubliez pas de fermer le robinet de la pompe
pour effectuer votre sertissage.
*L’ouverture du robinet provoquera l’ouverture
des mors.
1.3 - Caractéristiques
Réservoir : 1 litre d’huile
Pompe : manuelle 2 vitesses
Force de sertissage : 860 kN à350 b
Retour : par ressorts
Dimensions : L 400 - l 380 - H 460 (sans levier)
Poids : 48 Kg (sans mors)
Capacité : 1”4 SP - 1”1/4 -> 2 tresses (suivant embout)
Outillage :
jeux de mors disponibles n°
12/15/20/27/39/45
Utilisation : flexibles textiles et polyamides, tressés ou
nappés, tous embouts pressertis ou non.
La côte de sertissage est atteinte lorsque la tige de butée
(extrêmité rouge) est affleurante à l’extrêmité de la butée.
Your final crimp OD is reached when the end of the vernier rod
(red end) evens the end of the vernier.
IMPORTANT :

7
Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
øà sertir (en mm)
Final crimp OD N° mors
Die set
12 – 14,9 12
15 – 19,9 15
20 – 26, 9 20
27 – 38,9 27
39 – 44,9 39
45 – 50 45
PMC 32 - NOTICE D’EMPLOI > Déballage - Installation
PMC 32 - USING THE MACHINE > Unpacking - Installation
2 - USING THE MACHINE
2.1 - Unpacking – Installation
- It is advised to fix the press on a bench.
- Check the oil level. Oil losses could have occured
during transport.
- Insert the lever in the pump base.
- Close the pump valve.
- Insert the correct die set on the support plate.
- Dies can be inserted either from the sides or
through the flange.
2.2 - Using the machine PMC 32
-Open the pump valve to open the head.
-
Insert the correct die set according to your final
crimp OD
.
- Adjust the vernier.
- Insert the hose and fitting between
the dies.
- Close the pump valve.
- Pump with the lever.
-The final crimp OD is reached when the end
of the vernier rod (red colour) appears on
the top of the vernier.
-Open the pump valve.
-Release the hose assembly.
A theoretical crimp chart is delivered with this press.
However, the final crimp OD of a hose assembly is also
related to the resistance of the fitting and elasticity of the
materials.
Therefore the theoretical adjustment of the set stop
may be different to what you experience in reality.
2 - NOTICE D’EMPLOI
2.1 - Déballage – Installation
- Pour une utilisation optimale, il est nécessaire de
fixer la presse sur un établi.
- Avant l’utilisation, il est prudent de vérifier le
niveau d’huile de la pompe. Cette presse est livrée
avec son huile, mais des pertes peuvent avoir été
occasionnées lors du transport.
- Enfoncer le bras de levier sur la poignée de la
pompe.
- Fermer le robinet de la pompe.
- Placer le jeu de mors correspondant au diamètre
à sertir, pour cela positionner le mors dans la
rainure du plateau prévu à cet effet.
- Vous pouvez installer les mors par l’intérieur de la
bride ou par les côtés.
2.2 - Utilisation de la PMC 32
- Ouvrir la tête en dévissant le robinet de la pompe.
- Placer le jeu de mors correspondant au diamètre à
sertir (voir tableau ci-joint).
- Afficher sur la butée, le
diamètre de sertissage souhaité
(réglage donné par le tableau).
- Engager un flexible muni de son
embout et d’une jupe entre les
mors de la tête de sertissage.
- Fermer le robinet de la pompe
- Pomper en actionnant le levier
de la pompe.
- Le sertissage est effectué
lorsque la tige de butée arrive au même niveau que
le bouton moleté.
- Dévisser le robinet de la pompe.
- Dégager le flexible serti.
Cette presse vous est livrée avec un tableau théorique de
sertissage, chaque réglage de la butée correspond à un
diamètre de fermeture de la machine. Toutefois cette côte
diffère suivant que la machine opère à vide ou est chargée
d’un flexible.
Il peut y avoir une différence entre la valeur de réglage
théorique de la butée et la valeur réelle qu’il vous sera
nécessaire d’ajuster et de noter pour obtenir le bon
diamètre final.

3
8Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
PMC 32 - MAINTENANCE > Précautions d’emploi
PMC 32 - MAINTENANCE > Using advices
2.3 - Using advices
> Length of the pump lever
It is not advised to lengthen the lever to increase the
force of the effort on the pump.
This would alter the security and the resistance of the
material. In case the lever is lengthened, the warranty
would be void.
> Crimping
Position the ferrule to be crimped in the center of the
dies.
Avoid crimping the nut.
Check final crimp OD after the first crimp.
> Protection
Avoid all projection of metal pieces or debris, or external
item in the crimping head.
IMPORTANT
After use, always open the head to avoid unnecessary
effort on the return springs.
2.3 - Précautions d’emploi
> Longueur du levier de la pompe
Il est fortement déconseillé de rallonger le levier pour
augmenter l’effort sur la pompe.
En effet, dans ce cas, la sécurité et la résistance du
matériel seraient remis en cause. Dans l’éventualité de
cette pratique la garantie du matériel serait annulée.
> Sertissage
Le positionnement de la jupe dans le jeu de mors doit se
faire le plus au centre possible.
Eviter d’écraser un écrou, six pans ou rond.
Effectueruncontrôleaupremiersertissageàl’aided’une
pige ou d’un pied à coulisse.
> Protection
Empêcher toute projection de copeaux, limaille ou autre
objet dans la tête de sertissage.
IMPORTANT
Ne jamaislaisser lapresse en position fermée pendant une
durée trop importante, ceci entraînerait une détérioration
des ressorts.

9
Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
PMC 32 - NOTICE D’EMPLOI > Sécurité
PMC 32 - USING THE MACHINE > Security
2.4 - Security
> Using the device for opening adjustment
- The security device placed on one of the rods allows to
limit the stroke of the cylinder and therefore prevents a
bad positionning of the dies.
- This device could be taken off in order to slide the dies in
from the side. But in this case, it is necessary to ensure
that the dies are engaged in the cone before pumping.
- If the dies are not correctly positionned, engaged in the
cone, a die could be blocked between the flange and the
plate. This would damage the bell housing and the piston
and coulb create a leak.
- This device is a security against bad usage of
the machine.
3 - MAINTENANCE
3.1 - Lubrication
- The greasing of the die carriers is very important.
- A lack of lubrication could cause a loss of up to 40% of
the machine capacity.
-
It is necessary to replace
polluted grease with new
greasecharged with MoS
2
(Molybdenumdisulphide)
-
Clean with a tissue or towel the
cone of the front flange
.
- Apply new grease with a
“paint” brush on the cone and
under the die carriers.
2.4 - Sécurité
> Utilisation de la bague de réglage d’ouverture
- L'entretoise de sécurité empêche un mauvais
positionnement des mors avant le sertissage en
limitant la course de descente du vérin.
- Cette entretoise peut être enlevée dans le cas d'un
passage latéral des mors, mais il faut s'assurer que
lors du début du sertissage ceux-ci sont engagés dans
le cône. Remettre la bague après cette utilisation.
- Un mors mal engagé occasionne un porte-à-faux du
piston, raye la cloche ainsi que le piston et peut créer
une fuite.
- Cette bague est une garantie contre de mauvaises
utilisations de la presse.
3 - MAINTENANCE
3.1 - Entretien
- Il est nécessaire de graisser régulièrement la presse.
En effet, une machine insuffisamment graisséepeut perdre
jusqu’à 40 % de sa puissance
initiale.
- Pour effectuer un graissage
efficace, il est nécessaire de
remplacerla graissepolluée
par de la graisse neuve
chargéeauMoS
2
(Bisulfure
deMolybdène).
- Pour cela enlever les mors,
nettoyerà l’aide d’un chiffon le
cône du piston et les portées
des mors.
-Appliquer la nouvelle graisse àl’aide d’un pinceau.
- La machine doit être placée sur un établi ou un bâti stable.
- Ne pas mettre la main dans la tête de sertissage lors du fonctionnement.
- Ne pas modifier les caractéristiques techniques de la presse (pression,...).
- The machine must be fixed on a flat and stable work surface.
- Keep hands and fingers away from pinch points.
- Do not modify the technical specifications of the machine.

3
10 Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
PMC 32 - MAINTENANCE > Pièces détachées
PMC 32 - MAINTENANCE > Spare parts
3.2 - Spare parts3.2 - Pièces détachées
Rep Code Info Description Quantité
Quantity
110597 Tirant de piston Piston ROD 3
210605 Colonne ROD 3
310607 Colonne à bague Rod with stroke stop 1
410589 Cloche Bell housing 1
510602 Bride de cloche Flange 1
610603 Ressort Spring 2
710595 Plateau Plate PMC 32 1
8245 Pompe Manual pump 1
910644 Butée Vernier 1
10 10592 Piston Piston 1
10631 Joint composite ø130 Composite seal ø130 1
375 Cartouche de graisse Grease cartridge 1

11
Création TECHMAFLEX : 2004 @ - Loi du 11 mars 1957 - Tous droits réservés - Reproduction strictement interdite.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de ce document à tout moment.
PMC 32 - GARANTIE & CERTIFICAT DE CONFORMITE
PMC 32 - WARRANTY & CERTIFICATE OF CONFORMITY
3.3 - GARANTIE :
- TECHMAFLEX garantit ses machines contre tous défauts
matériels et de fabrication pendant une durée de 1 an à
compter de la date d’achat.
- Pendant lapériode de garantie, TECHMAFLEX répare
(ou remplace selon le cas) gratuitement tous les éléments
défectueux, à condition que la machine soit retournée à
notreusine.
- TECHMAFLEX n’est pas responsable des dégâts
accidentels ou consécutifs à l’utilisation de ses machines.
- Cette garantie ne joue pas si la machine à été
accidentellement endommagée, mal utilisée ou si elle a fait
l’objet d’une réparation ou modification non effectuée par
TECHMAFLEX.
- Cette garantie remplace toutes les autres garanties ainsi
que les garanties implicites.
3.3 - WARRANTY :
- TECHMAFLEX guarantees its machines against all
material and manufacturing defects during one year
starting from the date of shipment of the machine
(or date of invoice)
- During the warranty period, TECHMAFLEX will repair
(or replace in certain cases) free of charge these faulty
elements, under the condition that the machine is re-
turned to our factory.
- This warranty does not apply in case of accidental
damage, improper use, normal wear, or if the machine
was repaired or modified by another company than
TECHMAFLEX.
- Working and travelling costs as well as freight charges
caused by guarantee repairs are not covered by the
guarantee.
- This warranty replaces all other warranty as well as
implicit warranties.
-
TECHMAFLEX is not liable for any incidental or consequen-
tial damages, or for any other loss, damage or expense of
any kind, including loss of profit
s.
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ / CERTIFICATE OF CONFORMITY
relatif aux matérielssoumis à autocertification / relating to equipment whichis subject to automatic certification
Le constructeur, soussigné / The manufacturer, the undersigned :
26 avenue de la Vertonne - 44120 VERTOU - FRANCE
Déclare que le matériel neuf, désigné ci-après / Hereby declares that the new equipment described below :
PMC 32 - N° de série / Serial N° :
Est conforme aux règles d'hygiène et de sécurité du travail qui lui sont applicables, ainsi qu'à la Norme
Européenne CE / Complies with the regulations regarding health and safety at work, as applicable, and
with the EC European Norm.Fait à Vertou, le / Drawn up in Vertou :
Signature
Table of contents
Popular Crimping Tools manuals by other brands

Continental Refrigerator
Continental Refrigerator PC150HD quick start guide

Staubli
Staubli PV-CZM Series operating instructions

TE Connectivity
TE Connectivity 58075-1 instruction sheet

Staubli
Staubli PV-CZM Series operating instructions

HRS
HRS HT601/TM21P-88P operating instructions

Hilti
Hilti NPR 032 IE-A22 operating instructions

TE Connectivity
TE Connectivity 2397100-1 instruction sheet

molex
molex 207129 Series Specification sheet

TE Connectivity
TE Connectivity SDE-SA PN 2063626-1 Assembly

molex
molex 63825-6070 Specification sheet

TE Connectivity
TE Connectivity 90017-3 quick start guide

NovoPress
NovoPress ACO153 BT operating manual