Techne Tecal 650S User manual

Tecal 650S
Calibrators
Operator's Manual
Issue 7
Date of issue:
3rd May 2005
Techne is a trademark
© Techne, 2003


PAGE 1
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
CONTENTS
Tecal Calibrator Operator’s Manual
page
SAFETY AND INSTALLATION
English 4
Français 5
Deutsch 6
Español 7
THE CALIBRATOR 8
Applications 8
Warning 8
Specification 9
Working Conditions 9
Packing 10
Block Support Plate 10
WHEN YOU SWITCH ON 11
Front Panel controls 11
Setting the Units for Temperature 13
Setting the Operating Temperature 13
Cooling Probe 14
After Use 14
RS232 SERIAL INTERFACE 15
Sending data to the PC (Auto Control) 15
TECHNICALINFORMATION 16
General advice 16
General Fault finding 16
Replacement parts 17
Accessories 17
Inserts 18

PAGE 2
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L

PAGE 3
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
NOTES

PAGE 4
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introduction
Please read all the information in this booklet before using
the unit.
Warning
HIGHTEMPERATURESAREDANGEROUS:theycancause
serious burns to operators and ignite combustible material.
Techne have taken great care in the design of these units
to protect operators from hazards, but users should pay
attention to the following points:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO
PROTECTHANDS;
• DO NOT put hot objects on or near combustible
objects;
• DO NOT operate the unit close to inflammable liquids
or gases;
• DO NOT place any liquid directly in your unit;
• At all times USE COMMON SENSE.
Operator Safety
All users of Techne equipment must have available the
relevant literature needed to ensure their safety.
It is important that only suitably trained personnel operate
this equipment, in accordance with the instructions
contained in this manual and with general safety standards
and procedures. If the equipment is used in a manner not
specified by Techne the protection provided by the
equipment to the user may be impaired.
All Techne units have been designed to conform to
international safety requirements and are fitted with an
overtemperature cutout. On some models, the cutout is
adjustable and should be set to suit the application. On
all other models the cutout is preset to protect the unit.
If a safety problem should be encountered, switch off at
the mains socket and remove the plug from the supply.
Installation
1. All Techne units are supplied with a power cable.
This may be integral or plug-in.
2. Before connecting the mains supply, check the voltage
against the rating plate. Connect the mains cable to
a suitable plug according to the table below. Note
that the unit must be earthed to ensure proper
electrical safety.
Connections 220/240V 110/120V
Live Brown Black
Neutral Blue White
Earth Green/yellow Green
The fused plug supplied with the mains lead for use
in the UK is fitted with the following value fuse to
protect the cable:
230V UK 10 AMP
The fuse in the unit protects the unit and the operator.
Note that units marked 230V on the rating plate work
at 220V; units marked 120V work at 110V. In both
cases, however, the heating rate will degrade by
approximately 8%. The rating plate is on the rear of
the unit.
3. Plug the mains cable into the socket on the rear of the
unit.
4. Place the unit on a suitable bench or flat workspace,
or in a fume cupboard if required, ensuring that the
air inlet vents on the underside are free from
obstruction.
5. Note that the following symbols may be next to the
indicator lamps on the front panel of the units and
have the following meanings:
: the power indicator
: the heater indicator
: the overtemperature indicator
6. Symbols on or near the power switch of the unit have
the following meanings:
I: mains switch On
O: mains switch Off
After use
When you have finished heating samples, remember that
parts of the unit – the tubes, blocks and associated
accessories – may be very hot. Take the precautions
listed earlier.
Guarantee
The unit is guaranteed against any defect in material or
workmanship for the period specified on the enclosed
guarantee card. This period is from the date of purchase,
and within this period all defective parts will be replaced
free of charge provided that the defect is not the result
of misuse, accident or negligence. Servicing under this
guarantee should be obtained from the supplier.
Notwithstanding the description and specification(s) of
the units contained in the Operator’s Manual, Techne
hereby reserves the right to make such changes as it
sees fit to the units or to any component of the units.
This Manual has been prepared solely for the convenience
of Techne customers and nothing in this Instruction Book
shall be taken as a warranty, condition or representation
concerning the description, merchantability, fitness for
purpose or otherwise of the units or components.
User maintenance
NOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE
DISMANTLEDBY PROPERLY TRAINEDPERSONNEL.
REMOVINGTHESIDE,FRONTORREARPANELSEXPOSES
POTENTIALLY LETHAL MAINS VOLTAGES.
THERE ARE NO USER MAINTAINABLE PARTS WITHIN
THEEQUIPMENT.
In the unlikely event that you experience any problems
with your unit which cannot easily be remedied, you
should contact your supplier and return the unit if
necessary. Please include any details of the fault
observed and remember to return the unit in its original
packing. Techne accept no responsibility for damage to
units which are not properly packed for shipping: if in
doubt, contact your supplier. See the Decontamination
Certificate supplied with your unit.
1. Cleaning
Before cleaning your unit ALWAYS disconnect from
the power supply and allow to cool below 50° C.
Your unit can be cleaned by wiping with a damp
soapy cloth. Care should be exercised to prevent
water from running inside the unit. Do not use
abrasive cleaners.
2. Fuses
Your unit is protected by one or two fuses. These
should only be changed by suitably qualified
personnel.
If the fuses blow persistently, a serious fault is
indicated and you may need to return the unit to your
supplier for repair.

PAGE 5
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introduction
Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce
document avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement
DANGERDE TEMPERATURESELEVEES : les opérateurs
peuvent subir de graves brûlures et les matériaux
combustibles risquent de prendre feu.
Techne a apporté un soin tout particulier à la conception
de ces appareils de façon à assurer une protection
maximale des opérateurs, mais il est recommandé aux
utilisateurs de porter une attention spéciale aux points
suivants :
• PROCEDER AVEC SOIN ET PORTER DES GANTS
POURSE PROTEGERLES MAINS.
• NE PAS poser d’objets chauds sur ou près de
matériaux combustibles.
• NE PAS utiliser l’appareil à proximité de liquides ou de
gaz inflammables.
• NE PAS verser de liquide directement dans l’appareil.
• FAIRETOUJOURS PREUVE DE BON SENS.
Sécurité de l’opérateur
Tous les utilisateurs de produits Techne doivent avoir pris
connaissance des manuels et instructions nécessaires
à la garantie de leur sécurité.
Important : cet appareil doit impérativement être manipulé
par un personnel qualifié et utilisé selon les instructions
données dans ce document, en accord avec les normes
et procédures de sécurité générales. Dans le cas où cet
appareil ne serait pas utilisé selon les consignes précisées
par Techne, la protection pour l’utilisateur ne serait alors
plus garantie.
Tous les appareils Techne sont conçus pour répondre
aux normes de sécurité internationales et sont dotés d’un
coupe-circuit en cas d’excès de température. Sur certains
modèles, ce coupe-circuit est réglable pour s’adapter à
l’application désirée. Sur d’autres modèles, il est pré-
réglée en usine pour assurer la protection de l’appareil.
Dans le cas d’un problème de sécurité, coupez
l’alimentation électrique au niveau de la prise murale et
enlevez la prise connectée à l’appareil.
Installation
1. Tous les appareils Techne sont livrés avec un câble
d’alimentation qui peut être intégré à l’appareil ou à
raccorder.
2. Avant de brancher l’appareil, vérifiez la tension
requise indiquée sur la plaque d’identification.
Raccordez le câble électrique à la prise appropriée
en vous reportant au tableau ci-dessous. Il est
important que l’appareil soit relié à la terre
pour assurer la protection électrique requise.
Connexions 220/240 V 110/120 V
Phase Marron Noir
Neutre Blue Blanc
Terre Vert/juane Vert
Le fusible à l’intérieur de l’appareil est destiné à
assurer la protection de l’appareil et de l’opérateur.
Remarque : les appareils dont la plaque indique 230
V peuvent fonctionner sur 220 V, et ceux dont la
plaque indique 120 V peuvent fonctionner sur 110 V.
Dans les deux cas cependant, le capacité de
chauffage diminuera d’environ 8 %. La plaque
d’identification se trouve à l’arrière de l’appareil.
3. Raccordez le câble d’alimentation à la prise située à
l’arrière de l’appareil.
4. Placez l’appareil sur un plan de travail ou surface
plane, ou le cas échéant, dans une hotte d’aspiration,
en s’assurant que les trous d’aération situés sous
l’appareil ne sont pas obstrués.
5. Les symboles ci-dessous situés à côté des témoins
lumineux sur la face avant de l’appareil ont la
signification suivante :
: témoin d’alimentation
: témoin de chauffage
: témoin d’excès de température
6. Les symboles situés sur ou à côté de l’interrupteur
de l’appareil ont la signification suivante :
I : arrêt
O: marche
Après utilisation
Lorsque vous avez fini de chauffer les échantillons,
n’oubliez pas que certaines parties de l’appareil - les
éprouvettes, leurs supports et autres accessoires -
risquent d’être très chaudes. Il est donc recommandé de
toujours prendre les précautions citées plus haut.
Garantie
L’appareil est garanti contre tout défaut ou vice de
fabrication pour la durée figurant sur la carte de garantie,
à compter de la date d’achat de l’appareil. Au cours de
cette période, toutes les pièces défectueuses seront
remplacées gratuitement, dans la mesure où la défaillance
n’est pas due à une mauvaise utilisation, un accident ou
une négligence. Toute réparation sous garantie sera
effectuée par le fournisseur.
Malgré la description et les spécifications de l’appareil
données dans le manuel de l’utilisateur, Techne se
réserve le droit d’effectuer les changements nécessaires
à l’appareil ou à tout élément qui entre dans sa composition.
Ce manuel a été exclusivement rédigé à l’attention des
clients de Techne, et aucun élément de ce guide
d’instructions ne peut être utilisé comme garantie, condition
ou représentation concernant la description,
commercialisation, adaptation aux conditions d’utilisation
ou autre des appareils ou de leurs composants.
Entretien utilisateur
IMPORTANT: CETAPPAREIL NE PEUT ETRE DEMONTE
QUEPAR DU PERSONNELQUALIFIE.
LORSQUE LES PANNEAUX AVANT, ARRIERE ET
LATERAUX SONT DEMONTES, L’OPERATEUR EST
EXPOSE A DES TENSIONS QUI PEUVENT ETRE
MORTELLES.
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN ELEMENT QUI
DEMANDEUNENTRETIENDELAPARTDEL’UTILISATEUR.
Dans le cas peu probable où votre appareil présente un
défaut de fonctionnement auquel il est difficile de remédier,
il est alors préférable de contacter votre fournisseur et,
le cas échéant, de renvoyer le matériel. Veuillez inclure
une description détaillée du problème constaté et retourner
l’appareil dans son emballage d’origine. Techne ne sera
pas tenu responsable des dommages subis par tout
appareil dont l’emballage est inadéquat pour le transport.
Pour plus de sûreté, contactez votre fournisseur. Voir le
certificat de décontamination livré avec le produit.
1. Nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous
TOUJOURSque le câble d’alimentation estdéconnecté
et laissez la température redescendre en dessous
de 50 °C.
Utilisez un chiffon imprégné d’eau savonneuse pour
nettoyer l’appareil. Veillez à ne pas introduire d’eau
dans l’appareil. N’utilisez pas de produits abrasifs.
2. Fusibles
La protection de l’appareil est assurée par un ou deux
fusibles dont le remplacement ne peut être effectué
que par un personnel qualifié.
Si les fusibles sautent sans arrêt, il s’agit d’un problème
sérieux. Nous vous conseillons dans ce cas de
prendre contact avec votre fournisseur pour
réparation.

PAGE 6
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Einleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung komplett bevor
Sie dieses Gerät benutzen.
Warnung
HOHETEMPERATUREN SIND GEFÄHRLICH: sie können
dem Bediener ernsthafte Verletzungen zufügen und
brennbare Materialien können sich leicht entzünden.
Techne hat bei der Konstruktion dieses Gerätes sehr
darauf geachtet, daß der Bediener vor Gefahren
geschützt ist. Dennoch sollten Sie auf die folgenden
Punkte achten:
· SEIEN SIE VORSICHTIG UND TRAGEN SIE
SCHUTZHANDSCHUHE
· Legen Sie heiße Gegenstände NICHT auf oder in die
Nähe von leicht brennbaren Materialien; vermeiden
Sie Arbeiten in der Nähe von leicht entzündbaren
Flüssigkeiten oder Gasen.
· Bringen sie KEINE Flüssigkeiten direkt in Ihr Gerät.
· Benutzen Sie immer den normalen Menschenverstand
Sicherheit des Anwenders
Alle Benutzer von Techne Geräten müssen Zugang zu
der entsprechenden Literatur haben, um ihre Sicherheit
zu gewähren.
Es ist wichtig, daß diese Geräte nur von entsprechend
geschultem Personal betrieben werden, das die in dieser
Gebrauchsanweisung enthaltenen Maßnahmen und
allgemeine Sicherheitsbestimmungen und -vorkehrungen
beachtet. Wenn das Gerät anders eingesetzt wird als
vom Hersteller empfohlen, kann dies die persönliche
Sicherheit des Anwenders beeinträchtigen. Die Geräte
von Techne entsprechen den internationalen
Sicherheitsbestimmungen und sind mit einem
automatischen Übertemperaturabschalter ausgestattet.
Bei einigen Modellen ist der Übertemperaturabschalter
verstellbar und sollte je nach Anwendung entsprechend
eingestellt werden. Bei allen anderen Modellen ist der
Temperaturschutz voreingestellt um Schäden am Gerät
zu vermeiden. Wenn ein Sicherheitsproblem auftreten
sollte, muß das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt werden.
Installation
1. Alle Techne Geräte werden mit einem
Stromanschlußkabel geliefert. Dieses ist entweder
fest mit dem Gerät verbunden oder zum Einstecken.
2. Vergleichen Sie, ob die Spannung Ihrer
Stromversorgung mit den Angaben auf dem
Typenschild des Geräte übereinstimmen. Verbinden
Sie das Stromanschlußkabel mit einer geeigneten
Stromversorgung gemäß der nächstehenden Tabelle.
Achtung: Das Gerät muß geerdet sein, um die
elektrische Sicherheit zu gewährleisten!
Verbindungen 220/240V 110/120V
Stromführend Braun Schwarz
Neutral Blau Weiß
Erde Grün/Gelb Grün
Geräte, die für 230 Volt ausgelegt sind, können auch
bei 220 Volt arbeiten, Geräte für 120 Volt auch bei 110
Volt. In beiden Fällen verringert sich die Aufheizrate
um ca. 8%. Das Typenschild befindet sich hinten am
Gerät.
3. Stecken Sie das Stromkabel in die vorgesehene
Buchse hinten am Gerät.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche
bzw. (falls erforderlich) unter einen Laborabzug.
Beachten Sie, daß die Entlüftungsrippen an der
Geräteunterseite immer frei zugänglich sind.
5. Wenn die Anzeigenlämpchen an der Vorderseite
leuchten, hat dies folgende Bedeutung:
: Gerät ist eingeschaltet
: Gerät heizt
: Übertemperaturschutz ist ausgelöst
6. Die Symbole auf oder neben dem EIN/AUS-Schalter
an der Geräterückseite bedeuten:
I:An
O : Aus
Nach dem Gebrauch
Vergessen Sie nicht, daß Teile des Gerätes (die Gefäße,
die Blöcke und andere Zubehörteile) nach dem Erhitzen
von Proben noch sehr heiß sein können. Bitte beachten
Sie die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen.
Garantie
Die Garantiedauer des Gerätes ist auf der beiliegenden
Garantiekarte angegeben und schließt Fehler im Material
oder der Verarbeitung ein. Die Garantiedauer beginnt am
Tag des Einkaufs. Sämtliche defekte Teile werden
innerhalb dieses Zeitraumes kostenlos ersetzt unter der
Voraussetzung, daß dem Defekt keine unsachgemäße
Handhabung, Fahrlässigkeit oder ein Unfall zugrundeliegt.
Der unter diese Garantie fallende Service wird vom
Lieferanten geleistet.
Ungeachtet der in dieser Gebrauchsanweisung
enthaltenen Beschreibungen und Spezifikationen, behält
sich Techne hiermit das Recht vor, Änderungen an den
Geräten bzw. an einzelnen Geräteteilen durchzuführen.
Diese Gebrauchsanleitung wurde ausschließlich dazu
erstellt, um Kunden die Handhabung der Techne-Geräte
zu erleichtern. Nichts in dieser Gebrauchsanleitung darf
als Garantie, Bedingung oder Voraussetzung verstanden
werden, sei es die Beschreibung, Marktgängigkeit,
Zweckdienlichkeit oder sonstiges bezüglich der Geräte
oder deren Bestandteile.
Wartung durch den Bediener
BEACHTEN SIE, DASS DIESES GERÄT NUR VON
TECHNISCHEN FACHKRÄFTEN GEÖFFNET UND
DEMONTIERTWERDENDARF.
DURCH ENTFERNEN DES GEHÄUSES ODER
GEHÄUSETEILEN SIND BAUTEILE MIT
LEBENGEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN FREI
ZUGÄNGLICH.
IMINNERNDESGERÄTES BEFINDEN SICH KEINETEILE,
DIEVOM ANWENDER GEWARTETWERDEN MÜSSEN.
Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, wenden
Sie sich an Ihren Lieferanten oder senden Sie das Gerät
wenn nötig zurück. Fügen Sie eine genaue Beschreibung
des Defektes bei. Verpacken Sie das Gerät möglichst im
Originalkarton. Bitte beachten Sie, daß Techne und thermo-
DUX keine Haftung bei Transportschäden aufgrund
unzureichender Verpackung übernnehmen. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrem Lieferanten in Verbindung.
Bitte beachten Sie die Entgiftungsbescheinigung, die Sie
mit dem Gerät erhalten haben.
1. Reinigen
Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, sollten Sie
• zuerst den Netzstecker ziehen
• das Gerät unter 50°C abkühlen lassen.
Ein feuchtes Tuch mit Seifenlösung reinigt Ihr Gerät
am besten. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in
das Gerät gelangt. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
2. Sicherungen
Die Stromzuleitung ist durch ein oder zwei
Sicherungen geschützt. Diese sollten nur durch
qualifiziertes Fachpersonal ausgetauscht werden.
Wenn die Sicherung wiederholt durchbrennt, liegt ein
größerer Defekt vor. Das Gerät muß zur Reparatur
an Ihren Lieferanten eingesandt werden.

PAGE 7
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Introducción
Le rogamos lea cuidadosamente la información contenida
en este folleto antes de manipular el aparato.
Aviso
LAS TEMPERATURAS ELEVADAS SON PELIGROSAS:
pueden causarle graves quemaduras y provocar fuego
en materiales combustibles.
Techne ha puesto gran cuidado en el diseño de estos
aparatos para proteger al usuario de cualquier peligro;
aún así se deberá prestar atención a los siguientes
puntos:
• EXTREMELASPRECAUCIONESY UTILICEGUANTES
PARA PROTEGERSE LAS MANOS;
• NO coloque objetos calientes encima o cerca de
objetos combustibles;
• NO maneje el aparato cerca de líquidos inflamables
o gases;
• NO introduzca ningún líquido directamente en el
aparato;
• UTILICE EL SENTIDO COMUN en todo momento.
Seguridad del usuario
Todos los usuarios de equipos Techne deben disponer
de la información necesaria para asegurar su seguridad.
De acuerdo con las instrucciones contenidas en este
manual y con las normas y procedimientos generales de
seguridad, es muy importante que sólo personal
debidamente capacitado opere estos aparatos. De no
ser así, la protección que el equipo le proporciona al
usuario puede verse reducida.
Todos los equipos Techne han sido diseñados para
cumplir con los requisitos internacionales de seguridad
y traen incorporados un sistema de desconexión en caso
de sobretemperatura. En algunos modelos el sistema de
desconexión es variable, lo que le permite elegir la
temperatura según sus necesidades. En otros, el sistema
de desconexión viene ya ajustado para evitar daños en
el equipo.
En caso de que surgiera un problema de seguridad,
desconecte el equipo de la red.
Instalación
1. Todos los aparatos Techne se suministran con un
cable de alimentación. Puede ser fijo o independiente
del aparato.
2. Antes de conectarlo, compruebe que el voltaje
corresponde al de la placa indicadora. Conecte el
cable de alimentación a un enchufe adecuado según
la tabla expuesta a continuación. El equipo debe estar
conectado a tierra para garantizar la seguridad
eléctrica.
Conexiones 220/240V 110/120V
Linea Marrón Negro
Neutro Azul Blanco
Tierra Verde/amarillo Verde
El fusible una vez instalado protege tanto al equipo
como al usuario.
Asegúrese de que los equipos marcados 230V en la
placa indicadora funcionan a 220V y de que los
equipos marcados 120V funcionan a 110V. No
obstante, en ambos casos la velocidad de
calentamiento se verá reducida en un 8%
aproximadamente. La placa indicadora está situada
en la parte posterior del equipo.
3. Conecte el cable a la toma de tensión en la parte
posterior del equipo.
4. Sitúe el aparato en un lugar apropiado tal como una
superficie de trabajo plana, o si fuera necesario
incluso en una campana con extractor de humos,
asegurándose de que las entradas de aire en la parte
inferior no queden obstruidas.
5. Los símbolos, que pueden aparecer junto a las luces
indicadoras en el panel frontal del equipo, tienen los
siguientes significados:
: Indicador de potencia
: Indicador del calor
: Indicador de sobretemperatura
6. Los símbolos que se encuentran en o cerca del
interruptor de alimentación tienen los siguientes
significados:
I : Interruptor principal encendido
O : Interruptor principal apagado
Después de su uso
Cuando haya finalizado el calentamiento de muestras,
recuerde que las piezas del equipo, tales como tubos,
bloques y demás accesorios, pueden estar muy calientes.
Tome las precauciones mencionadas anteriormente.
Garantía
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto
material o de fabricación durante el periodo especificado
en la tarjeta de garantía adjunta. Este plazo inicia a partir
de la fecha de compra, y dentro de este periodo todas las
piezas defectuosas serán reemplazadas gratuitamente
siempre que el defecto no sea resultado de un uso
incorrecto, accidente o negligencia. Mientras se
encuentre bajo garantía las revisiones las debe llevar a
cabo el proveedor.
A pesar de la descripción y las especificaciones de los
aparatos contenidas en el Manual del Usuario, Techne se
reserva por medio de este documento el derecho a
efectuar los cambios que estime oportunos tanto en los
aparatos como en cualquier componente de los mismos.
Este manual ha sido preparado exclusivamente para los
clientes de Techne y nada de lo especificado en este
folleto de instrucciones se tomará como una garantía,
condición o aseveración de la descripción,
comerciabilidad o adecuación para cualquier fin específico
de los aparatos o sus componentes.
Mantenimiento
ESTE APARATO DEBE SER DESMONTADO SOLO Y
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL DEBIDAMENTE
CAPACITADO.
ELRETIRAR LOS PANELESLATERALES, FRONTALES O
TRASEROSSUPONEDEJARAL DESCUBIERTOTENSION
DE LA RED PELIGROSA.
EL EQUIPO NO CONSTA DE NINGUNA PIEZA DE CUYO
MANTENIMIENTOSE PUEDAENCARGAR EL USUARIO.
Enel caso improbable de queexperimentara algúnproblema
con su aparato que no pudiera resolver con facilidad,
debería ponerse en contacto con su proveedor y
devolverlo si fuera necesario. Indique de forma detallada
todos los defectos que haya notado y devuelva el equipo
en su embalaje original. Techne no aceptará
responsabilidad alguna por daños causados en equipos
que no estuvieran debidamente embalados para su
envío; si tuviera alguna duda, póngase en contacto con
su proveedor. Sírvase consultar el Certificado de
Descontaminación suministrado con su aparato.
1. Limpieza
Antes de limpiar su aparato, desconéctelo SIEMPRE
de la fuente de alimentación y permita que se enfríe
por debajo de los 50°C.
Este aparato se puede limpiar pasándole un paño
húmedo enjabonado. Hágalo con cuidado parae evitar
que caiga agua dentro del mismo. No utilice limpiadores
abrasivos.
2. Fusibles
Su aparato está protegido por uno o dos fusibles.
Sólo deben cambiarlos personal debidamente
capacitado.
Si los fusibles se fundieran repetidamente, esto
indicaría una avería grave y puede que tuviera que
devolverle el aparato a su proveedor para su
reparación.

PAGE 8
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
THE CALIBRATOR
The Tecal Calibrator is designed to provide safe and convenient calibration of a
wide range of thermal sensors. It features fast heat up times, with accuracy
and repeatability.
Applications
Before using the Tecal, make sure you have read this manual carefully. If
you have any queries, contact your supplier.
The Tecal unit can calibrate temperature probes without the need to return
them to a specialist laboratory. To ensure accuracy the unit must be operated
in an environment with a stable ambient temperature.
The thermal sensors are placed in a well in the temperature controlled block. A
number of inserts with different dimension wells are available to match
standard probe sizes: these are detailed towards the back of this manual. The
required temperature is set on the calibrator and the operation of the probe is
checked.
A UKAS certificate can be provided, contact your dealer for details.
Warning
HIGH TEMPERATURES ARE DANGEROUS: they can cause serious burns to
operators and ignite combustible material.
Techne have taken great care in the design of these units to protect operators
from hazards, but operators should pay attention to the following points:
• USE CARE AND WEAR PROTECTIVE GLOVES TO PROTECT HANDS;
• DO NOT put hot objects on or near combustible objects;
• DO NOT operate the unit close to inflammable liquids or gases;
• DO NOT place any liquid directly in your Tecal unit;
• DO NOT place the unit into its carrying case if the block temperature
exceeds 50°C;
• If you are using a cooling probe, make sure that water is flowing through the
cooling probe BEFORE inserting the probe into the block;
• At all times USE COMMON SENSE.

PAGE 9
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Specification
The figures stated in the specification are as measured 0-50 mm from the base of
the well of the insert, using an SPRT, at the time of calibration.
Measuring zone 0 to 50 mm 0" to 2"
from base of well from base of well
Depth of well in insert 152.4 mm 6"
Temperature range 20°C
above ambient 36°F above ambient
to 650°C to 1202°F
Temperature accuracy in measuring zone ±0.4°C ±0.72°F
Temperature uniformity in measuring zone ±1.0°C at 400°C 1.8°F at 752°C
Temperature uniformity in measuring zone ±1.3°C at 650°C 2.3°F at 1202°F
Temperature stability after 1 hr ±0.09°C ±0.16°F
Display resolution 0.1°C 0.1°F
Heat up rate 35 minutes 20°C to 600°C 68°F to 1112°F
Cool down rate 30 minutes 600°C to 200°C 1112°F to 392°F
Fan cooling Automatic
Comms Port 9way D type Full bi-directional RS232
Dimensions
Height 272mm 10.7"
Width 185mm 7.28"
Depth 439mm 17.28"
Wells in the block:
Central Well for inserts, see the list of inserts at the back of this book
Depth 159mm 6.25"
Diameter 38.2mm 1.5"
Reference well
Depth 146mm 5.7"
Diameter 6.6mm 0.26"
Working conditions
The Tecal units are designed to work safely under the following conditions:
Ambient temperature range 5°C to 40°C
Humidity Up to 95% relative humidity, non-
condensing
Note: The control specifications quoted are for an ambient temperature range
of 10°C to 30°C. The specification may deteriorate outside this range but the
unit will still work safely.
Radio frequency interference tested and passed to EN50081-1.
Immunity Tested and passed to EN50082-1

PAGE 10
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Packing
When you receive your unit, make sure you keep the original packing in case
you ever need to return it for service or repair. When returning a unit, remember
to remove the insert from the temperature controlled block. The unit must be
transported in the original packing to avoid damage. The packing comprises;
the unit in the soft carrying case packed with foam into an outer cardboard box.
Techne accepts no responsibility for damage incurred unless the unit is
correctly packed and transported in this way.
Ensure that the block support plate is in place should you need to return the
unit.
Block Support Plate
When you first remove the Calibrator from the carrying bag you will find a block
support plate covering the block. You will, of course, have to remove this in
order to use your calibrator. It is not a tight fit and can be easily lifted by one or
more of the screws on the top.
It is highly recommended that you replace this support plate each time you are
moving the unit from place to place. It locates in three of the holes in the top
guard plate and should be carefully pushed into place.

PAGE 11
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Set ∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
Set ∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
Set ∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
WHEN YOU SWITCH ON
When you first switch on, the display will show the edition of the software which
your unit uses. For example software issue "3.61" would be shown as follows:
It will display this for 1 second, then the actual temperature of the block will be
indicated.
The Front Panel Controls
The front panel controls consist of three buttons for controlling the display, a
five digit LED display and three indicators.
The SET temperature Button
The SET temperature button displays the set temperature when pressed.
The UP ARROW Button
When the SET temperature button is held down and the UP ARROW button is
pressed, the set temperature is increased.

PAGE 12
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Set ∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
Set ∇∇
∇∇
∇
∇∇
∇∇
∇
The DOWN ARROW Button
When the SET temperature button is held down and the DOWN ARROW
button is pressed, the set temperature is decreased.
Speed of Change of Set Temperature
Each press of the UP ARROW or DOWN ARROW buttons will increase or
decrease the set temperature by 0.1°C. If the buttons are held down the
temperature change will accelerate to 5° per second
Power Indicator
The top indicator shows that there is power to the unit
Power to the Block Indicator
The next indicator shows when there is power to the block.
When the set temperature is higher than the block temperature this indicator
will light. If the light is on continuously the heater is getting constant power. The
only exception is described under Over-Temperature Indicator. As the
temperature approaches the set temperature the indicator will flash. When set
temperature is reached the indicator will stay on for shorter periods. If the block
temperature is above the set temperature then the indicator will be off, as the
heater is not getting any power.

PAGE 13
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Over-Temperature Indicator
If the unit should, for any reason, exceed the temperature set for the over-
temperature cutout (see page 15), the over-temperature indicator will light.
The heater will have been switched off and the unit will begin to cool even if the
heater light is on (the light staying on or not depends on which circuit has
sensed an over-temperature).
Sensor fault Indicator
If the unit there should, for any reason, be a sensor fault, the bottom indicator
will light. The power to the block will have been switched off and the unit will
begin to return to ambient even if the power light is on (the light staying on or
not depends on which circuit has sensed a fault).
Setting the units for temperature
The unit will normally be set to display in °C, if you require it to work and display
in °F press both the UP ARROW and DOWN ARROW buttons at the same
time. To convert back, press both buttons again.
Setting the Operating Temperature
1. To display the set temperature on the digital display, press and hold
the SET Temperature button.
To adjust the set temperature, press the SET Temperature button and
hold it while pressing the UP or DOWN buttons. When the SET
Temperature button is released, the measured temperature is
displayed (in degrees Celsius).
2. The heater (and heater indicator) comes on if the set temperature is
higher than the current block temperature. The fan will automatically
come on if the set temperature is more than 15°C below the actual
temperature of the block.
3. When the measured temperature approaches the set temperature, the
heater indicator will begin to flash. As the measured temperature
stabilises the indicator will stay on for shorter periods.
4. There will be a time-lag between the heater block and the insert
achieving the set temperature due to thermal contact between them.
The display may reach temperature in 2 or 3 minutes while the insert
may take 5 minutes or more to reach temperature.

PAGE 14
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Cooling Probe
Operating temperatures below ambient can be achieved by using the cooling
probe with a chilled water circulator. The cooling probe is supplied as an
accessory and can be used in an insert with a 3/8" or 10mm hole (see
Accessories). Instructions for its use are included with the probe.
The block should not be operated at temperatures below dewpoint as
excessive build up of moisture will occur which may cause damage to the
interior of the unit.
After Use
1. When you have finished heating samples, remember that parts of the
unit – inserts and associated accessories – may be very hot. Take the
precautions listed earlier. We recommend that the inserts should be
allowed to cool to 70°C before being removed from the Tecal unit.
They will still have to be handled with care
2. If you need to remove an insert while it is hot, fit the extractor tool into
the locating holes and lift the insert out carefully. Never leave the
extractor tool in the insert while it is being used in the Tecal unit.

PAGE 15
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
RS232 SERIAL INTERFACE
The calibrator may send data logging information to an IBM PC or compatible
computer by connecting the unit and the PC via an RS232 cable, and installing
the "Calsoft" software. Contact your supplier for details.
Ensure that there is a connection made before the calibrator is switched
on.
The RS232 cable must be fitted to both the unit and the PC before either unit is
powered up, otherwise, data integrity cannot be guaranteed. Once the cable is
fitted, it does not matter which unit is powered up first.
RS232 9-way PC serial port
ON/OFF switch
Fuses Power inlet
The following tables indicate the cable specifications for a 9-way PC serial port:
Calibrator PC
9-way female D type 9-way female D type
pin signal pin
Case F.GND Case
3 TxD 3
2 RxD 2
7 RTS 7
8 CTS 8
6 DSR 6
1CD1
4 DTR 4
5 S.GND 5
Sending data to the PC
The procedure for sending data to the PC is described in the instructions
supplied with the software. The PC must be properly connected by the RS232
cable and running Calsoft to accept or display data.

PAGE 16
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
TECHNICAL INFORMATION
Brief fault finding notes and lists of replacement parts, accessories and inserts
for the Tecal are given in this section.
NOTE THAT THIS EQUIPMENT SHOULD ONLY BE DISMANTLED BY
PROPERLY TRAINED PERSONNEL. REMOVING THE OUTER COVERS OR
BASE EXPOSES POTENTIALLY LETHAL MAINS VOLTAGES.
THERE ARE NO OPERATOR SERVICEABLE PARTS WITHIN THE
EQUIPMENT.
General advice
In the unlikely event that you experience any problems with your Tecal which
cannot be easily remedied, you should contact your supplier and return the unit
if necessary. Please include any details of the fault observed and remember to
return the unit in its original packing. The insert must be removed from the unit
and packed separately within the case. Techne accept no responsibility for
damage to units which are not properly packed for shipping: if in doubt, contact
your supplier.
General fault finding
Over temperature cutout
Your Tecal unit is fitted with two independent circuits to protect it from
overheating. The unit constantly checks that the block temperature does not
exceed its maximum. If for some reason this temperature is exceeded, all
power to the block is cut.
Allow the unit to cool to a safe temperature (less than 100°C) before switching
off and check for any obvious causes of overheating before switching it back
on. Switching off the mains power resets the over-temperature cutout.
Repeated cutouts indicate a serious fault and you should return the unit to your
supplier for repair.
Cleaning your Tecal unit
Before cleaning your unit, disconnect from the power supply and allow to cool
to ambient temperature.
You can clean the case of the Tecal with a cloth dipped in water or ethanol
(methanol can also be used). No part of the case or cover should be immersed
in the solvents.
Do not use acetone or abrasive cleaners.
Before using any cleaning or decontamination method except those
recommended in this manual, the responsible body should check with Techne
that the proposed method will not damage the equipment.
HELP display
If HELP is displayed there is a problem with the internal sensing device. The
calibrator should be returned to your supplier for repair.

PAGE 17
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Fuses
If neither the power light nor display (on the front panel) is lit, one of the two
fuses may have blown. Make sure there is no external cause (such as a faulty
plug or lead).
Fuses should only be changed by suitably qualified personnel. If the fuses blow
persistently, a serious fault is indicated and you should return the calibrator to
your supplier for repair.
Never fit a fuse rated higher than the value indicated on the unit, serious
damage or personal injury may result.
Replacement parts
Each unit is supplied with an extraction tool, a soft carrying case and a mains
cable. The following parts may be purchased if replacements or alternatives
are required.
6101058 Insert extractor
FCAB10UK Mains cable, 230V UK units
FCABLEEU Mains cable, 230V units
FCABLEUS Mains cable, 120/100V units
6103711 Soft carrying case

PAGE 18
T E C A L 6 5 0 S O P E R A T O R ’ S M A N U A L
Accessories
Part Nº Description
FDB00CP Cooling Probe
FCAL232 CALSOFT PC software kit
Inserts
Inserts are made from aluminium or aluminium-bronze and must be ordered
separately from the calibrator. Each insert is stamped for identification.
A blank insert is available which may be drilled to suit your application.
Aluminium Bronze Inserts
Immersion Depth 152.4 mm or 6"
NUMBER PROBE DIAMETER
METRIC
FINSABA 5 off 6mm
FINSABB 1 off each 10mm, 8mm, 6mm, 4.5mm, 3mm
FINSABC 2 off 6mm, 2 off 10mm
FINSABD 2 off 6mm, 2 off 12mm
FINSABE 1 off 6mm
FINSABZ 1 off 20mm
IMPERIAL
FINSABF 5 off 1/4"
FINSABG 1 off each 3/8", 5/16", 1/4", 3/16", 1/8"
FINSABH 2 off 1/4", 2 off 3/8"
FINSABI 2 off 1/4", 2 off 1/2"
FINSABJ 1 off 1/4"
FINSABL 1 off 9/16"
FINSABM 1 off 5/8"
FINSABN 1 off 3/4"
FINSABO 1 off 11/16"
BLANK
FINSABK BLANK
Table of contents
Other Techne Test Equipment manuals