TECHNOSAFE CP/1E User manual

Istr-3 Lingue-CP1E.doc Pag. 1 di 6
ISTRUZIONI D' USO CASSETTA DI SICUREZZA ELETTRONICA PORTAPISTOLA
CP/1E”
Per poter aprire rapidamente lo sportello anche al buio, i tasti non sono numerati.
Il codice si basa sulla sequenza della pressione di min 3 a max 6 tasti.
Lo stesso tasto può essere anche ripetuto più volte.
Fig. 1
La cassetta di sicurezza è fornita con codice di fabbrica premendo in sequenza i tasti “ 1 2 3 4 ” (vedi Fig. 1).
Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima della messa in funzione della cassetta di sicurezza.
Conservare il codice personale in un luogo sicuro.
Questa cassetta di sicurezza è dotata di una serratura a chiave per apertura dello sportello in caso di emergenza. In
dotazione ci sono 2 chiavi.
Conservare le chiavi della serratura di emergenza in un luogo sicuro, ma mai all'interno della cassetta di
sicurezza.
E’ consigliata la sostituzione delle batterie interne ogni anno (usare solo batterie alcaline da 1,5V AA).
Se la cassetta di sicurezza non viene utilizzata per un lungo periodo si consiglia di togliere le batterie interne.
Prima dell’installazione, verificate il buon funzionamento della cassetta di sicurezza.
1. IMPOSTAZIONI INIZIALI
La cassetta di sicurezza è fornita con lo sportello chiuso.
Procedere all’apertura dello sportello utilizzando la chiave di emergenza.
Inserire la chiave con la parte sagomata verso l’alto (vedi Fig. 2), spingerla e ruotarla in senso orario.
Attenzione: Lo sportello si aprirà automaticamente, quindi, occorre fare particolare attenzione e mantenere il viso
lontano dal raggio di azione dello sportello, onde evitare di subire contatto con lo stesso durante l’apertura.
Rimuovere il coperchietto del vano batterie (vedi Fig. 3) spingendolo verso l’alto. e toglierlo. Estrarre il portapile
ed inserire le 4 batterie da 1,5V AA, rispettando la corretta polarità (la molla deve risultare dalla parte del –della
batteria). Ricollocare il portapile all’interno del vano, facendo attenzione che il suo inserimento avvenga in modo
corretto. Ricollocare il coperchietto del vano batterie.
2. APERTURA/CHIUSURA CON CODICE DI FABBRICA “1 2 3 4”
Chiudere lo sportello.
Premere in sequenza tutti i 4 tasti da destra a sinistra (come indicati in Fig. 1).
Lo sportello si aprirà automaticamente.
3. PROGRAMMAZIONE DEL CODICE PERSONALE: (a sportello aperto)
Il codice personale può essere composto da un minimo di 3 ad un massimo di 6 pressioni di tasti.
Uno stesso tasto può essere premuto più volte.
Premere e tener premuto il pulsante di programmazione “Learn” (vedi Fig. 4) fino a quando il led della tastiera da
verde diventa rosso e viene emesso in beep.
Entro 13 secondi inserire il vs./ codice personale composto da un minimo di 3 ad un massimo di 6 digitazione di
tasti, anche con ripetizione di uno o più di essi.
Premere e tener premuto nuovamente il pulsante di programmazione “Learn” fino a quando il led della tastiera da
verde diventa rosso e viene emesso un beep.
Inserire nuovamente il vs./codice ripetendo la stessa sequenza di tasti eseguita precedentemente.
Premere e tener premuto nuovamente il pulsante di programmazione “Learn”, se il led resta acceso di colore verde
e vengono emessi due beep, il vs./codice personale è stato memorizzato correttamente.
Nel caso la seconda sequenza di conferma non sia stata ripetuta correttamente, si accenderà il led rosso. In questo
caso bisognerà ripetere l’operazione di programmazione dall’inizio.

Istr-3 Lingue-CP1E.doc Pag. 2 di 6
4. PER CHIUDERE LA PORTA
Chiudere la porta accompagnandola fino al fermo.
5. APERTURA CON CODICE PERSONALE
Digitare il vs./ codice personale, la porta si aprirà automaticamente.
Dopo sei immissioni consecutive di codici errati, la serratura elettronica si bloccherà per 5minuti.
Durante questo periodo è comunque possibile aprire la cassaforte con la chiave di emergenza.
Trascorsi i 5 minuti, la serratura ritornerà a funzionare normalmente.
6. SEGNALAZIONE DELLO STATO DELLE BATTERIE INTERNE
L'indicazione di avviso di batterie scariche viene segnalato con tre luci rosse lampeggianti e tre segnali acustici.
Quanto prima, si deve procedere rapidamente alla sostituzione delle batterie interne. Qualora non vengano
sostituite per tempo, non sarà più possibile l’apertura della porta utilizzando i tasti.
In tal caso, si deve procedere all’apertura utilizzando la chiave in dotazione.
7. APERTURA CON CHIAVE DI EMERGENZA
Inserire la chiave con la parte sagomata verso l’alto (vedi Fig.1), spingerla e ruotarla in senso orario.
Attenzione: Lo sportello si aprirà automaticamente, quindi, occorre fare particolare attenzione e mantenere il viso
lontano dal raggio di azione dello sportello, onde evitare di subire contatto con lo stesso durante l’apertura.
Estrarre la chiave ruotandola in senso antiorario.
8. FUNZIONE TASTIERA SILENZIOSA
Premere e tener premuto il tasto “Mute” (vedi Fig.4) per 3 secondi fino alla emissione di un beep per attivare la
funzione di tastiera silenziosa.
Per ritornare alla tastiera sonora, ripetere l’operazione come al punto precedente.
9. INSTALLAZIONE
Per ragioni di sicurezza, ed al fine di impedire che venga facilmente asportata, è consigliato:
a) Collegare la cassetta di sicurezza ad un punto di aggancio il più solido possibile utilizzando il cavetto
di acciaio in dotazione (fig. 5). All’interno della cassetta di sicurezza è previsto un occhiello ed una
apertura sulla base laterale per il passaggio del cavetto di acciaio; oppure
b) Fissare la cassetta di sicurezza tramite i 2 fori presenti sulla base, utilizzando viti o tasselli adeguati.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al
rivenditore secondo le seguenti modalità:
-per apparecchiature di piccolissime dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo
di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni
inferiori, tale modalità è facoltativa.
-per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al
rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5

Istr-3 Lingue-CP1E.doc Pag. 3 di 6
NOTICE D’UTILISATION POUR LE COFFRET DE SECURITE ELECTRONIQUE
POUR ARME DE POING “CP/1E”
Afin de pouvoir ouvrir la porte rapidement même dans l'obscurité,
les boutons ne sont pas numérotés.
Le code est basé sur la séquence d'appuis de minimum 3 à 6 touches au maximum.
Le même bouton peut également être répété plusieurs fois.
Fig. 1
Le coffret de sécurité est fourni avec le code d'usine en appuyant successivement sur les touches "1 2 3 4"
(voir photo 1)
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant la première mise en route du coffret de sécurité.
Conservez votre code personnel dans un lieu sûr.
Ce coffre est équipé d’une serrure à clé (2 clés fournies) pour ouverture de la porte en cas d’urgence.
Conservez les clés d’urgence dans un endroit sûr.
NE LES METTEZ PAS A L’INTERIEUR DU COFFRET DE SECURITE
Nous vous conseillons de changer les piles chaque année (utiliser des piles alcalines de 1.5 V LR6 AA)
Si le coffre n’est pas utilisé sur une longue période, il est conseillé d’enlever les piles se trouvant à l’intérieur.
Avant l’installation, vérifiez le bon fonctionnement du coffret de sécurité.
1. POSITION INITIALE
Le coffre est livré porte fermée.
Procédez à l’ouverture de la porte en utilisant la clé de secours.
Insérez la clé avec la partie façonnée vers le haut (voir photo 2), poussez-la et tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Attention : La porte s’ouvre automatiquement. N’approchez pas le visage trop près afin d’éviter tout contact lors
de l’ouverture.
Retirez le compartiment interne pour accéder aux piles (voir fig. 3). Installez les 4 piles en respectant les polarités.
Remettre le couvercle en faisant attention à l’insérer correctement. Fermez le compartiment interne.
2. OUVERTURE / FERMETURE AVEC LE CODE USINE “1 2 3 4”
Fermez la porte.
Appuyez successivement sur les 4 touches de droite à gauche (comme indiqué sur la photo1).
La porte s’ouvrira automatiquement.
3. PROGRAMMATION DE VOTRE CODE PERSONNEL (avec la porte ouverte)
Le code personnel peut être composé d’un minimum de 3 à un maximum de 6 touches.
Le même bouton peut être appuyé plusieurs fois
Appuyez sur le bouton de programmation « Learn» et maintenez-le enfoncé (voir photo 4) jusqu'à ce que la
lumière à led du clavier passe du vert au rouge et émette un bip.
Sous 13 secondes, entrez votre code personnel composé d'un minimum de 3 à un maximum de 6 touches, même en
répétant une ou plusieurs d'entre elles.
Appuyez de nouveau sur le bouton de programmation «Learn» et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la lumière à
led du clavier passe du vert au rouge et qu'un bip soit émis.
Entrez encore votre code en répétant la même séquence de touches exécutée auparavant.
Appuyez de nouveau sur la touche de programmation «Learn» et maintenez-la enfoncée, si la lumière à LED reste
allumée en vert et deux bips sont émis, votre code personnel a été correctement mémorisé.

Istr-3 Lingue-CP1E.doc Pag. 4 di 6
Si la deuxième séquence de confirmation n'a pas été répétée correctement, la lumière à led rouge s'allumera. Dans
ce cas, il sera nécessaire de répéter l'opération de programmation depuis le début.
4. FERMETURE DE LA PORTE
Fermez la porte en la maintenant.
5. OUVERTURE AVEC VOTRE CODE PERSONNEL
Saisissez votre code personnel, la porte s’ouvrira automatiquement.
Après six saisies consécutives d’un code erroné, la serrure électronique se bloquera automatiquement pendant 5
minutes.
Après 5 minutes, la serrure refonctionnera normalement.
6. INDICATION DE PILES FAIBLES
L'indication d'avertissement de piles faibles est signalée par trois clignotements rouges et trois bips.
Si elles ne sont pas changées suffisamment à temps, il ne sera plus possible d’ouvrir la porte.
Dans ce cas, utilisez la clé de secours fournie pour procéder à l’ouverture.
7. OUVERTURE AVEC LA CLE DE SECOURS
Insérez la clé avec la partie façonnée vers le haut (voir photo 2), poussez-la et tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Attention : La porte s’ouvre automatiquement. N’approchez pas le visage trop près afin d’éviter tout contact lors
de l’ouverture.
Retirez la clé en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
8. FONCTION DU CLAVIER SILENCIEUX
Appuyez et maintenez la touche «Mute» (voir photo 4) pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip soit émis pour
activer la fonction de clavier silencieux.
Pour revenir au clavier sonore, répétez l'opération comme au point précédent.
9. INSTALLATION
Pour des raisons de sécurité, et afin d'éviter son retrait facile, il est recommandé de :
a) Relier le coffret de sécurité à un point de fixation le plus solide possible par le câble en acier fourni (photo 5).
À l'intérieur du coffret, il y a un œillet et une ouverture sur la base latérale pour le passage du câble en acier;
ou
b) Fixer le coffret de sécurité à travers les 2 trous de la base, par des vis ou de chevilles appropriées.
Photo 2
Photo 3
Photo 4
Photo 5
Informations relatives à l’environnement !
Cet appareil doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays où il est mis au rebut.

Istr-3 Lingue-CP1E.doc Pag. 5 di 6
INSTRUCTION TO USE FOR ELECTRONIC PISTOL SAFE CP/1E”
In order to be able to open the door quickly even in the dark, the keys are not numbered.
The code is based on the sequence of pressing minimum 3 to 6 keys maximum.
The same key can also be repeated several times.
Fig. 1
The pistol safe is supplied with the factory code by pressing the keys"1 2 3 4" in sequence (see Fig.1)
Read carefully the instructions before using the pistol safe.
Keep your personal code in a safe place.
This safe is equipped with a key lock for opening the door in an emergency case. 2 keys are included.
Keep the keys of emergency lock in a safe place, but never inside the safety box.
It is recommended to replace the internal batteries every year (use only 1.5V AA alkaline batteries).
If the safety box is not used for a long period, it is recommended to remove the internal batteries.
Before installation, check the good functioning of the safe.
1. INITIAL SETTINGS
The safe is provided with the door closed.
Proceed to open the door using the emergency key.
Insert the key with the shaped part upwards (see Fig. 2), push it and turn it clockwise.
Attention: the door will open automatically, therefore, you must pay particular attention and keep your face away
from the door's range of action, in order to avoid suffering contact with it during opening.
Remove the battery box cover (see Fig. 3) by pushing it upwards. and take it off. Remove the battery holder and
insert the 4 1.5V AA batteries, respecting the correct polarity (the spring must be on the –side of the battery).
Replace the battery holder inside the compartment, making sure that it is inserted correctly. Replace the battery
box cover.
2. OPENING / CLOSING WITH FACTORY CODE "1 2 3 4"
Close the door.
Press all 4 keys in sequence from right to left (as shown in Fig. 1).
The door will open automatically.
3. PERSONAL CODE PROGRAMMING: (with door open)
The personal code can be composed of minimum 3 to 6 keys maximum.
The same button can be pressed several times.
Press and hold the programming button “Learn” (see Fig. 4) until the keyboard led light changes from green to
red and beeps.
Within 13 seconds, enter your personal code consisting of minimum 3 to 6 keys maximum, even if one or more of
them is repeated.
Press and hold again the programming button “Learn” until the keyboard led light changes from green to red and
a beep is emitted.
Enter your code again by repeating the same key sequence previously carried out.
Press and hold again the programming button “Learn”, if the led light remains green and two beeps are emitted,
your personal code has been correctly memorized.
If the second confirmation sequence has not been correctly repeated, the red led will light up. In this case it will be
necessary to repeat the programming operation from the beginning.

Istr-3 Lingue-CP1E.doc Pag. 6 di 6
4. TO CLOSE THE DOOR
Close the door till stop point.
5. OPENING WITH PERSONAL CODE
Enter your personal code, the door will open automatically.
After six consecutive incorrect code entries, the electronic lock will block for 5 minutes.
During this period it is still possible to open the safe with the emergency key.
5 minutes later, the lock will return to normal operation.
6. SIGNAL INDICATING THAT INTERNAL BATTERIES ARE GOING FLAT
The low battery warning indication is signaled with three flashing red lights and three beeps. As soon as possible,
the internal batteries must be quickly replaced. If they are not replaced in time, it will no longer be possible to open
the door using the buttons.
In this case, you have to open it using the key supplied.
7. OPENING WITH EMERGENCY KEY
Insert the key with the shaped part upwards (see Fig.1), push it and turn it clockwise.
Attention: the door will open automatically, therefore, you must pay particular attention and keep your face away
from the door's range of action, in order to avoid suffering contact with it during opening.
Remove the key by turning it anticlockwise
8. MUTE KEYBOARD FUNCTION
Press and hold the key “Mute” (see Fig.4) for 3 seconds until a beep is emitted to activate the silent keyboard
function.
To return to the sound keyboard, repeat the operation as in the previous point.
9. INSTALLATION
For safety reasons, and in order to prevent it from being easily removed, it is recommended:
a) Connect the safety box to an anchorage point as solid as possible using the steel cable supplied (fig. 5). Inside
the safe there is an eyelet and an opening on the side base for the steel cable passage; or
b) Fix the safety box through the 2 holes placed on the base, using suitable screws or pins.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Environmental information!
This device must be disposed of in accordance with the regulations
in force in the country where it is disposed of.
Table of contents
Languages:
Other TECHNOSAFE Safe manuals