Tecno Air System Ruby Elegance User manual

Pag. 1 di 28
STUFA A BIOETANOLO VENTILATA
VENTILATED BIOETHANOL STOVE

Pag. 2 di 28
NON RIEMPIRE CON STUFA ACCESA
NON RIEMPIRE SU APPARECCHIO CALDO
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL’ UTILIZZO
ATTENZIONE:
DURANTE LE PRIME ACCENSIONI POTREBBE VERIFICARSI
L´EMANAZIONE DI ODORI DOVUTI AL SURISCALDARSI DEI
COMPONENTI CHE POSSONO AVERE RESIDUI DI LAVORAZIONE.
UNA VOLTA ESAURITI E STABILIZZATE LE VERNICI L´ODORE
SPARIRÀ.

Pag. 3 di 28
Gentile cliente,
Grazie per la fiducia che ci ha
accordato scegliendo un nostro
prodotto I nostri prodotti sono
progettati e costruiti nel rispetto
delle norme di sicurezza con
materiali di elevate qualità e
una profonda esperienza nei
processi di produzione
Perchè lei possa ottenere le
migliori prestazioni, le
suggeriamo di leggere con
attenzione le istruzioni E’ molto
importante che questo libretto
d’ istruzioni, parte integrante del
prodotto, sia conservato con
cura per qualsiasi future
consultazione Se l’
apparecchiatura dovesse essere
venduta o trasferita ad un’ altra
persona, assicuratevi che il
libretto sia consegnato al nuovo
utente, affinchè possa essere
informato del funzionamento
della macchina e delle relative
avvertenze
Le stufe Ruby a bioetanolo sono progettate
e sviluppate interamente in Italia
INDICE
1.
Per la vostra sicurezza.
2.
Consigli per la protezione dell’ambiente.
3.
Caratteristiche tecniche.
4.
Installazione.
5.
Funzionamento.
6.
Spegnimento della stufa.
7.
Pulizia e immagazzinamento della stufa.
8.
Guida alla soluzione dei piccoli problemi.
9.
Garanzia.

1. PER LA VOSTRA SICUREZZA
•
L’uso di questa stufa è molto semplice tuttavia è importante leggere per intero questo libretto prima di
installare e di usare la stufa per la prima volta.
In questo modo potrete ottenere le migliori prestazioni evitare comportamenti errati usare la vostra stufa
in assoluta sicurezza e rispettare l’ambiente.
pericolo Non utilizzare benzina Verificare la presenza di
eventuale comb.
tracimato
UTILIZZARE SOLO
BIOETANOLO ECOFIRE
O EQUIVALENTE
DURANTE L’USO
•
Questa stufa deve essere usata solo da persone adulte. Persone diversamente abili possono usare la stufa
solo se hanno potuto beneficiare attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro
sicurezza di una sorveglianza o d’istruzioni riguadanti l’uso dell’apparecchiatura.
•
Ispezionare la stufa prima di qualsiasi messa in funzione. L’ utilizzatore è responsabile per incidenti a
persone o danni dovuti al mancato rispetto di queste avvertenze.
•
Assicuratevi che i minorenni non usino e non giochino con l’apparecchiatura.
•
E’rischioso e quindi vietato modificare o tentare di modificare le caratteristiche di questo prodotto.
•
Tenete sempre ben pulita l’apparecchiatura.
•
Evitare posizionamenti vicino a tendaggi e oggetti infiammabili.
•
Non inserire oggetti all´ interno o sopra la stufa durante o dopo l´utilizzo.
•
Non spegnere mai la fiamma con l´ acqua o soffiando su di essa.
•
Durante la fase di ricarica fare attenzione a non far tracimare il ioetanolo e in caso pulire ogni residuo
prima di effettuare l’ accensione controllando anche la vaschetta del troppo pieno sollevando il
ruciatore facendo attenzione a non far fuoriuscire il ioetanolo.
•
Non coprire la stufa durante o subito dopo l´ utilizzo.
•
Non lasciare l´ apparecchio incustudito durante l´ uso.
•
Non aggiungere ruote o carrelli alla stufa.
•
Non utilizzare questo apparecchio come dispositivo di cottura.
•
Le parti esposte di questa stufa si scaldano durante il funzionamento e rimangono calde per un certo tempo
anche dopo lo spegnimento. Tenete lontani i bambini e gli animali fino a quando l’apparecchiatura non si è
raffreddata.
•
Non utilizzare la stufa nei seminterrati
•
Usare sempre combustibile liquido bioetanolo puro non usare altri tipi di combustibili come per esempio
benzina. L’uso di un combustibile improprio rischia di provocare un incendio e danni alla salute delle
persone.
•
Non inserire sostanze profumate o aromatiche all’ interno del combustibile bioetanolo.
•
Prima di riempire nuovamente il serbatoio spegnere la stufa ed attendere che si sia completamente
raffreddata.
•
Aerare il locale per qualche minuto ogni ora quando la stufa è in funzione. Non utilizzare la stufa senza
aerare
correttamente il locale.
Pag. 4 di 28

•
Usare la stufa in am ienti dove vi sia un naturale ricircolo d’ aria con aperture li ere sempre presenti che
garantiscono un ricam io d’ aria di 0,50 v/h. Volume minimo della stanza 45 mᶟ.
•
Spegnere la stufa ed assicurarsi che la fiamma sia spenta prima di addormentarsi o di uscire.
•
Utilizzare la stufa su una superficie piana. Evitare luoghi soggetti a vibrazioni. Non trasportare la stufa se
contiene combustibile nel serbatoio provvedere prima al suo svuotamento.
•
Tenere lontano dalla stufa spray e liquidi volatili o infiammabili come benzina gasolio solventi ect.
•
La stufa può rilasciare residui di combustione nell’ambiente. Utilizzare la stufa solo in ambienti
correttamente ventilati.
•
La stufa deve essere collegata esclusivamente ad impianti elettrici conformi alle norme tecniche e alla
legislazione nazionale di riferimento.
•
Vietato rimuovere la griglia di areazione e introdurre oggetti attraverso la stessa.
•
E’ consentito l’ uso del solo cavo di alimentazione fornito in dotazione.
•
Le fiamme della combustione potrebbero essere deboli all’ inizio. Aspettare 15 minuti lasciando il tempo
al bruciatore di raggiungere l’ ottimale temperature e le fiamme si stabilizzeranno alla normale altezza.
•
Prima di effettuare regolazioni sull’ intensità della fiamma aspettare che la stufa diventi calda.
AVVERTENZE PARTICOLARI
•
Verificare l’integrità del cavo elettrico se danneggiato rivolgersi al centro di assistenza per la sostituzione.
•
Assicurarsi che la presa di corrente sia correttamente installata ed usarla esclusivamente per
l’alimentazione della stufa. Togliere il cavo di alimentazione dalla spina se non si utilizza la stufa per un
lungo periodo.
•
La polvere sulla spina causa deterioramento dell’isolamento e può dar luogo a corto circuito o
surriscaldamento. Pulire la spina periodicamente.
•
Togliere il cavo di alimentazione dalla presa tenendolo dalla spina contrariamente il filo all’interno si può
rompere creando un corto circuito.
PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
•
Questo documento è parte integrante dell’ apparecchio solo per uso domestic e decorativo
•
Posizionare la stufa in posizione piana e stabile.
•
Assicurarsi che il piano di appoggio possa sopportare la massa della stufa.
•
Mantenere una distanza minima sui lati di fronte e sopra di 1 metro e 10 cm sul retro e non posizionare in
vicinanza di materiali infiammabili.
•
Non usare in luoghi ermeticamente chiusi.
•
Non usare in luoghi molto polverosi o dove la temperatura tende ad aumentare velocemente.
•
Qualsiasi tipo di intervento tecnico o riparazione deve essere eseguita da personale specializzato.
•
Dopo aver tolto l’apparecchiatura dall’imballaggio assicuratevi che il prodotto non risulti danneggiato. In
caso contrario rivolgersi al rivenditore prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
•
Fare attenzione ad evitare fuoriuscite di bioetanolo al di fuori del serbatoio asciugare sempre le parti la di
fuori del serbatoio prima di accendere la stufa.
•
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità nel caso in cui le norme non vengano rispettate.
2. CONSIGLI PER LA PROTEZIONE DELL
’
AMBIENTE
IMBALLO
•
Tutti i materiali utilizzati sono compatibili con l’ambiente e riciclabili. Vi preghiamo di dare il vostro
contributo alla conservazione dell’ambiente utilizzando gli appositi canali di raccolta differenziata.
Pag. 5 di 28

Pag. 6 di 28
PRODOTTI IN DISUSO
•
I prodotti dismessi o non più utilizzabili non sono rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento ecologico
diversi materiali impiegati nella produzione della vostra apparecchiatura possono essere recuperati.
•
Informatevi sulle attuali possibilità di smaltimento presso il vostro rivenditore specializzato oppure presso
la vostra Amministrazione Comunale.
•
Prima di rottamare l’apparecchiatura tagliate il cavo di alimentazione e rendetelo inservibile.
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
360 mm 470 mm.
LARGHEZZA
mm
470
PROFONDITA’
mm
360
ALTEZZA
m
m
750
CAPACITA’ SERBATOIO BIOETANOLO
litri
2
PESO NETTO
kg
24 5
PESO LORDO
kg
26 0
COMBUSTIBILE
BIOETANOLO ECOFIRE
POTENZA
TERMICA
kW
3
AUTONOMIA MAX
ore
+/
-
6
CONSUMO MASSIMO
0 32
LT/h
SERBATOIO REMOVIBILE
SI
PIEDINI REGOLABILI
SI
CONTENITORE PORTA ESSENZE
SI
ACCENDI FIAMMA
SI
POMPA DITRAVASO MANUALE
SI
POTENZA ELETTRICA NOMINALE
W
25
TENSIONE ELETTRICA NOMINALE
V~
230
FREQUENZA NOMINALE
Hz
50
CLASSE DI ISOLAMENTO ELETTRICO
1
GRADO DI PROTEZIONE
IP 20
GARANZIA
2 ANNI
4. INSTALLAZIONE
SBALLAGGIO
• Aprire il cartone facendo attenzione a non danneggiare il prodotto con oggetti taglienti
•Estrarre la stufa dal cartone delicatamente facendo attenzione al vetro
•rimuovere tutte le protezioni e i materiali d’imballo prima di utilizzare la stufa ed accertarsi di aver rimosso
tutti gli accessori presenti all’interno:
pompetta accendifiamma porta essenza piedini libretto d´istruzioni cavo elettrico maniglia e rimuovere
tutti i nastri adesivi e le parti dell´imballaggio interne della stufa.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto la macchina dall’imballo collocarla in modo stabile e sicuro nel luogo che le è stato destinato
75
0
mm.

Pag. 7 di 28
accertandosi che vi sia lo spazio necessario per eseguire le operazioni preliminari.
Assicurarsi che la stufa sia installata in una posizione riparata da possibili urti.
Assicurarsi che la griglia di ingresso aria al ventilatore posto dietro rimanga sempre libera.
Inserire I componenti come nella
figura facendo entrare la vite per
la parte concave del magnete
Avvitare I piedini negli apposite
fori di fissaggio sulla base della
stufa
Estrarre l’ asta tirandola verso il
fondo ed inserirla nella sede
Leggere e togliere l’ adesivo di
segnalazione presente sopra il
ruciatore
La stufa non necessita di canna fumaria il locale deve comunque essere aerato per qualche minuto ogni ora
di utilizzo.
La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:
mantenere una distanza minima sui lati di fronte e sopra di 1m e 10 cm sul retro da materiali infiammabili;
se la stufa è installata su un pavimento che si può danneggiare deve essere interposta una lastra di materiale
isolante al calore a protezione.
Se non risultasse possibile prevedere le distanze sopra indicate è necessario mettere in atto provvedimenti
tecnici ed edili per evitare ogni rischio d’incendio.
Quest stuf non può essere us t in luoghi ermetic mente chiusi, o troppo piccoli come
c mper,
roulottes, v gone p sseggeri, b rche…
5. FUNZIONAMENTO
A- Apertura per l’ accensione E- Griglia areazione ventilatore
B- Sportello di vetro F- Interruttore on/off
C- Asta di regolazione (c) G- Presa per cavo elettrico
D- Contenitore per essenze profumate
Non usare benzine carburante diesel solventi o altri combustibili.
A
D
C
B
F/G
E

Pag. 8 di 28
La stufa funziona esclusivamente a bioetanolo. La combustione si regola mediante l’ asta (C).
Il caricamento del bioetanolo avviene nel seguente modo:
ATTENZIONE: ESEGUIRE LA RICARICA SOLO A STUFA
SPENTA E BEN RAFFREDDATA.
NEL CASO LA STUFA SI SIA SPENTA DA SOLA PERCHE’
E’ TERMINATO IL BIOETANOLO CHIUDERE SEMPRE
IL SERBATOIO CON L’ ASTA DI REGOLAZIONE (C) E
ACCERTARSI CHE LA FIAMMA SIA SPENTA
COMPLETAMENTE PRIMA DI RIFARE IL PIENO
ATTENZIONE: LA FIBRA PRESENTE ALL’ INTERNO
DEL BRUCIATORE ASSORBIRA’ IL BIOETANOLO
INSERITO GARANTENDO MAGGIORE SICUREZZA
ALLA STUFA.
PROCEDERE AL RIEMPIMENTO DEL BIOETANOLO
IN MODO GRADUALE, PER GARANTIRNE L’
ASSORBIMENTO DELLA FIBRA SENZA FARLO
TRACIMARE
Serbatoio/
bruciatore
Assicurarsi che l’ asta di regolazione (c) sia sempre
completamente inserita e aprire lo sportello.
Tirare l’ asta di regolazione per aprire il serbatoio
del combustibile.
ATTENZIONE:
NON SUPERARE IL LIVELLO MAX
POSTO NEL BRUCIATORE
Attenzione con una carica insufficiente di
Bioetanolo la stufa potre e non accendersi
Versare il bioetanolo nel serbatoio del bruciatore
senza farlo tracimare (la quantità massima è di 2 l).
Nel serbatoio è presente una riga e triangolo/I che
indicano il limite massimo di caricamento.
Effettuare sempre la ricarica con il serbatoio
inserito nella stufa.
ATTENZIONE AL POSSIBILE
COMBUSTIBILE TRACIMATO

Pag. 9 di 28
UTILIZZO DELLA POMPA A SIFONE
Richiudere il serbatoio
agendo sull’ asta di
regolazione (c) e chiudere
lo sportello di vetro
Inserire la canna dell’
accendino WP18 nel foro
e incendiare il bioetanolo
Estrarre l’ asta di
regolazione (c)
AVVICINARSI AL BIOETANOLO
CON LA PUNTA DELL’
ACCENDINO SENZA TOCCARE
IL LIQUIDO E ACCENDERE
Inserire l'estremità del tubo
flessibile all'interno del
bruciatore della stufa in
corripondenza della griglia
che blocca la fibra

Pag. 10 di 28
UTILIZZO DEL VENTILATORE
Per migliorare la trasmissione del calore all’interno della stanza agire attraverso l’interuttore posto
dietro la stufa per azionare il ventilatore.
INSERIRE IL CAVO NELLA SUA SEDE E COLLEGARE ALLA RETE
SOLO VENTILAZIONE 1 VELOCITA
’
POSIZIONE OFF
ATTIVA IL
ACCENSIONE
TELECOMANDO
1.ARIA A VELOCITÀ LENTA
2.ARIA A VELOCITÀ MEDIA
3.ARIA A VELOCITÀ ALTA
S. STOP
-COMECAMBIAREBATTERIATIPODIBATTERIA3V(2PEZZI MOD. CR2016).
ATTENZIONE
LA STUFA ELEGANCE FUNZIONA ANCHE SENZA LA FUNZIONE VENTILAZIONE
In questo caso è consigliabile ridurre leggermente l’intensità della fiamma
con l’apposito regolatore per evitare un eccessivo surriscaldamento della stufa.
Prima di agire sull’ interruttore si consiglia di aspettare che la stufa diventi calda.
Sulla parte superiore della stufa è predisposto un contenitore portaessenze. Si consi
glia di versare qualche
goccia di essenza profumata diluita con acqua. Il calore della stufa in funzione farà evaporare la miscela
diffondendo un gradevole profumo. Utilizzare esclusivamente essenze adatte a questo tipo di impiego.

Pag. 11 di 28
ATTENZIONE:
–
NON spostare la stufa quando il serbatoio del combustibile è pieno per evitare che
quest’ultimo trabocchi.
–
Il fuoco deve essere acceso a serbatoio inserito e a sportello di vetro chiuso.
–
NON aprire lo sportello di vetro fintanto che il fuoco è acceso o con la stufa ancora
calda.
–
NON cercare di ricaricare il bioetanolo a fuoco acceso o con la stufa ancora calda.
Staccare la presa elettrica prima di ricaricare la stufa.
–
NON movimentare assolutamente la stufa a fuoco acceso.
–
NON usare la stufa nei seminterrati.
–
NON inserire la spina alla presa elettrica con le mani bagnate.
–
Accendere il fuoco solo con accendini a canna lunga tipo WP18 evitando di mettere
le mani direttamente sopra il combustibile per infiammarlo.
–
In caso di utilizzo di un combustibile non idoneo la fibra all’ interno del bruciatore
potrebbe essersi danneggiata. Non usare la stufa e contattare il centro assistenza o
il rivenditore.
–
Prima di utilizzare le stufa osservare con accuratezza tutte le precauzioni riportate
in questo manuale e sull’ apparecchio.
–
Conservare il bioetanolo all’ interno del proprio recipiente ben chiuso lontano da
fonti di calore scintilla fiamme libere o superfici riscaldate.
–
NON fumare durante le operazioni di ricarica o in vicinanza del bioetanolo.
–
Nell’ utilizzo del bioetanolo attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate
sull’ etichetta o sulla scheda di sicurezza del prodotto.
–
Mezzi di estinzione incendio: estintore C0₂ polvere estinguente getto d’ acqua.
6.SPEGNIMENTO DELLA STUFA
Per spegnere la stufa è sufficiente far scorrere verso l’interno la leva di regolazione (c) fino allo spegnimento
della fiamma.
Non riaccendere la stufa subito dopo lo spegnimento. Attendere che si sia raffreddata. Verificare sempre
che la fiamma sia spenta prima di allontanarsi o addormentarsi.
Attenzione: non spegnere mai la fiamma usando acqua o soffiandoci sopra!
A stufa spenta o quando non la si utilizza mantenere sempre il serbatoio chiuso attraverso l’ apposito
regolatore.
Nel caso in cui la stufa si spenga automaticamente chiudere sempre il serbatoio con l’ apposite regolatore.
7.PULIZIA e IMMAGAZZINAMENTO DELLA STUFA
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia assicurarsi sempre che la stufa sia spenta e
raffreddata assicurarsi inoltre che la spina sia staccato dalla presa.
Mantenere pulite dalla polvere tutte le superfici della stufa utilizzando un panno umido.
Pulire periodicamente la griglia di ingresso aria del ventilatore posizionata sul retro della stufa utilizzando un
aspirapolvere.
Per la pulizia del vetro utilizzare un panno umido o prodotti specifici per i vetri.
Mantenere pulite tutte le parti interne della stufa. E’ opportuno pulire periodicamente il serbatoio durante
la stagione d’uso della stufa (se non si utilizza la stufa per un lungo periodo o d’estate svuotare

Pag. 12 di 28
completamente il serbatoio ) lasciando bruciare completamente il combustibile aspettare che la stufa si
raffreddi e rimuovere il serbatoio dalla stufa. Pulire eventuali residui di combustione con un panno umido
(utilizzare dei guanti a protezione delle mani per gli interventi di manutenzione) riposizionare il tutto nella
propria sede . Tutte le operazioni di manutenzione vanno eseguite a stufa spenta e ben raffreddata.
Mantenere la stufa in un ambiente pulito e al riparo dall’umidità.
8.GUIDA ALLA SOLUZIONE DI PICCOLI PROBLEMI
La stufa non si accende:
Verificare che l’accendino funzioni correttamente il livello di bioetanolo è troppo basso e l’accendino non
arriva ad incendiarlo;
Verificare il livello di combustibile;
Combustibile non idoneo.
Fuoriesce fumo:
Combustibile non idoneo o presenza di materiale infiammabile estraneo nel serbatoio o all’interno della
stufa.
La fiamma si spegne:
Combustibile insufficiente; riempire il serbatoio fino al livello indicato.
Sportello di regolazione fiamma eccessivamente chiuso.
La fiamma si propaga al di fuori del ser atoio:
Riempimento eccessivo del serbatoio il liquido è fuoriuscito spegnere la stufa con l’ asta di regolazione
staccare la presa elettrica e lasciare esaurire le fiamme residue. Attendere che la stufa si raffreddi pulire
eventuali tracce di liquido fuoriuscito e quindi riaccendere.
Il ventilatore non funziona:
Verificare la presenza di tensione elettrica ed il corretto inserimento delle prese se il problema persiste
contattare l’assistenza tecnica.
Il raciere si annerisce:
E’ normale che il braciere si possa annerire è dovuto al calore e alla fiamma che va a lambire l’ acciaio.
Attendere che la stufa si raffreddi pulire eventuali trace di fuliggine residue sul bruciatore con un panno
umido.
Per qualsiasi tipo di intervento tecnico sul ruciatore
o sulla fi ra del ruciatore contattare il centro di assistenza
9.GARANZIA
La garanzia ha una durata di 24 mesi dalla data di acquisto ed è estesa a tutte le parti. Essa decade qualora la
stufa venga utilizzata in modo non appropriato o manomessa da personale non qualificato.
Tutti i vizi di materiali e di fabbricazione sono riparati gratuitamente (pezzi e manodopera) con il solo addebito
del diritto di uscita .
Rifiutiamo espressamente qualsiasi altro reclamo e richiesta di indennizzo.
La presente garanzia non è valida se le riparazioni o sostituzioni non sono effettuati da personale autorizzato
o se vengono montati sull’apparecchio dei pezzi non originali.
I componenti che a giudizio del centro di assistenza sono ritenuti difettosi saranno sostituiti in garanzia.
La garanzia non si applica alle parti danneggiate durante il trasporto.
Le spese di invio della stufa o dei pezzi sono sempre a carico dell’acquirente.

Pag. 13 di 28
La garanzia di 24 mesi si applica solo per un utilizzo domestico per l’uso professionale è di 12 mesi.
I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non impegnano la ditta costruttrice che si riserva il
diritto di apportare modifiche ai propri modelli in qualsiasi momento. La ditta costruttrice inoltre non si
assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose derivati dalla mancata osservanza delle norme
riportate
nel

Pag. 16 di 28
Ruby bioethanol stoves are designed in Italy
INDICE
1. Safety instructions.
2.
Some hints for environmental protection.
3.
Technical specifications.
4.
Installation.
5.
Working.
6.
Turning off the stove.
7.
Stove cleaning and storage.
8.
Guide to solve small problems.
9.
Guarantee.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Dear customer
thanks for the trust garanted us
by choosing our product. Our
products are designed and
manufactured in compliance
with safety standards with
quality materials and a deep
experience in production
processes. In order to obtain the
best performance we suggest to
read the instructions carefully. It
is very important that this
instruction book part of the
appliance be kept safely for any
future consultations. If the
equipment would be sold or
transferred to another person
make sure that the book has
delivered to the user in order to
be informed about the
operations and the warnings of
the machine.

Pag. 17 di 28
The use of this stove is very simple however it is important to read this booklet entirely before you install and use
for the first time the stove.
In this way you get the best performance avoid wrong behavior use your stove safely and respect the
environment.
DURING USE
•
This stove must be used only by adults. People with disabilities can use the stove only if they have benefited
through the intermediary of a person responsible for their safety supervision or instruction concerning the
use of the equipment.
•
Before any ignitions check the stove the customer is responsible for accidents people or for any damage
due to do not observance these instructions.
•
Make sure that minors do not use with the appliance.
•
Modifying or merely trying to modify the characteristics of this product it is forbidden.
•
Always keep this appliance clean.
•
Avoid its placing close to curtains and other flammable objects.
•
Do not insert objects inside or on the stove during or after use.
•
Do not extinguish the flame with water or blowing on the flame.
•
During filling take care not to overfill bioethanol and in case any overspill shall be removed before lighting
the appliance.
•
Do not cover the stove during or just after use.
•
Do not leave the stove unattended during use.
•
Do not add wheels on the stove and do not put the stove in / on a cart or trolley.
•
Do not use the stove as a cooking appliance.
•
The external parts of this stove become hot while it is operating and remain hot for a while even after it is
switched off. Keep minors and pets out of reach until the equipment cools down.
•
Do not use the stove in the basement level.
•
Always use liquid fuel pure bioethanol do not use other fuels such as gasoline.
•
Do not mix bioethanol fuel with fragrant aromas.
•
Use of an improper fuel may cause fire.
•
Turn off the stove and wait until it is thoroughly cooled before refilling the tank.
•
Ventilate the room for few minutes every hour when the stove is in use. Never use the stove without having
correctly ventilated the room.
•
Use the stove where there is a natural exchange of air with free openings that guarantee an air
recirculation of 0,50 v/h. Minimum room volume is 45 mᶟ.
•
Use the stove in a places where there is a natural exchange of air guaranteed by free openings.
•
Turn off the stove and make sure that the flame is extinguished before falling asleep or go out.
•
Use the stove on a plane surface. Avoid locations subject to vibrations. Do not carry the stove if fuel is
contained in the tank first provide to empty it.
•
Keep sprays and volatile flammable liquids such as gasoline diesel fuel solvants etc away from the stove.
•
The stove can release combustion residues in the room. Use the stove only in well-ventilated rooms.
Do not use gasoline
Danger

Pag. 18 di 28
•
The stove must be only connected by elettrical systems comply with the national standards reference.
•
Do not remove the ventilation grid and do not put any things through in.
•
It is allowed use the only power cable provided.
•
The flame may be weak at the beginning. Wait 15 minutes to leave time for the burner to reach the optimum
operating temperature and the flame will stabilize at its normal height.
•
Before acting on the adjustment you should wait for the stove becomes hot.
•
On the top of the stoves is set up an essences holder container. It is advisable to pour few drops of
perfumed oil diluted with water. The heat of the stove will facilitate the misture evaporation spreading a
pleasant scent. * Use exclusively essences suitable for this type of application.
SPECIAL WARNIN S FOR RUBY ELE ANCE
•
Verify the integrity of electrical cable if it’s damaged contact the service center for the replacement.
•
Make sure the power supply is properly installed and use it only to feed the stove. Remove the power cord
from the plug when not using the stove for a long time.
•
Dust on the plug causes insulation deterioration and can give rise to a short circuit or overheating. Clean
the plug periodically.
•
Remove the power cord from the outlet by holding the plug unlike the wire inside it can break creating a
short circuit.
INSTALLATION AND MAINTANCE
•
This appliance is intented for a domestic or similar use.
•
Place the stove in a plane and stable position.
•
Make sure that the floor can support the weight of the stove.
•
Keep a minimum distance on each side in front and above of 50 cm and 10 cm at the rear and do not place
it close to flammable materials.
•
Implement all precautions in order to avoid tha accidental fall of flammable objects above/on the fireplace.
•
Use in properly ventilated areas.
•
Do not use in places hermetically closed.
•
Do not use in dusty places.
•
Whatever type of technical action or repairs should be performed by qualified personnel.
•
After unpacking the appliance make sure that the product is not damaged. In case of damage contact your
dealer before starting up the appliance.
•
The Manufacturer declines all responsibility if the safety rules are not compliet with.
•
The stove can leave residual combustion products into the room. Use only in well-ventilated room.
2. SOME HINTS OF ENVIRONMENTAL PROTECTION
PACKA E
•
All the packing materials are environmentally friendly and they can be recicled. Please help in preserving
the environment by using the proper channels of separate collection of rubbish.
PRODUCTS DISUSED
•
Products dismissed or no longer usable are not worthless wastes. Through the environmentally safe
disposal different materials used in the production of your appliance can be recovered.
•
Keep informed about current disposal options from your dealer or from your Local Council.
•
Before scrapping the appliance cut the power cord and make it useless.
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Pag. 19 di 28
360 mm
470 mm
WIDTH
mm
470
DEPTH
mm
360
HEIGHT
mm
750
BIOETHANOL TANK CAPACITY
Liter
2
NET
WEIGHT
K
g
24
5
GROSS WEIGHT
K
g
26 0
FUEL BIOETHANOL ECOFIRE OR EQUIVALENT
NOMINAL OUTPUT
kW
3
AUTONOMY RANGE
hours
+ /- 6
MAXIMUN
CONSUMPTION
0 33
LT/h
REMOVABLE TANK
YE
S
ADJUSTABLE FEET
YES
ESSENCE HOLDER CONTAINER
YES
LIGHTER
WP18 (18CM)
YES
MANUAL PUMP TRANSFER
YES
RATED POWER
W
25
SUPPLY VOLTAGE
V~
230
NOMINAL FREQUENCY
Hz
50
ELECTRIC INSULATION CLASS
I
INTERNATIONAL PROTECTION
IP 20
WARRANTY
2 YEARS
4. INSTALLATION
UNPACKING
• Open the carton being careful do not damage the appliance with sharp tools
•gently pull up the stove out from the packing beware the glass
•remove all protections and packing materials before using the stove and make sure that you have removed
all the accessories inside: pump lighter WP18 essence holder feet booklet instructions elettrical tools all
of the stickers and the internal packagings parts of the stove.
INSTALLATION
After unpacking the appliance place it in a secure and stable place that has been awarded making sure that
there is enough space for the preliminaries.
Make sure to place the stove in a right position to avoid possible impacts.
Place the components as in figure. A
letting the screw to the concave side
of the magneto.
Screw the feet into right mounting
holes at the basement of the stove.
Pull the rod pulling to the botton and
insert it in its seat read and take out
the pictograms sticker a ove the
urner
750
mm

Pag. 20 di 28
The stove do not requires chimney anyway the room must be ventilated for a few minutes each hour of use.
The stove must be installed in compliance with the following safety conditions:
-Keep a minimum distance on the sides in front of an above of 50 cm and 10 cm on the back by an average
of flammable materials;
-If the stove has installed on a floor that can be damaged place in between a layer of heat insulating
materials;
This stove c nnot be used in pl ce tightly closed, or too sm ll s c mpers, tr ilers,
p ssenger c rs, bo ts…
5. WORKING
A- Opening for the ignition E- Fan air intake
B- Glass Door F- Socket for power cable
C- Regulation rod (C) G- on/off switch
D- Essence holder container
The heater exclusively works with bioethanol. The burning is regulated by the rod (C).
The bioethanol feeding take place as follows:
WARNING: FILL ONLY WHEN THE STOVE IS OFF AND
COLD.
IF THE HEATER IS TURNED OFF BY IT SELF BECAUSE
THE BIOETHANOL IS FINISHED ALWAYS CLOSE THE
TANK WITH THE REGULATION ROD ( C ) AND MAKE
SURE THE FLAME IS COMPLETELY OFF BEFORE TO
REFILL THE STOVE.
WARNING: THE FIBER PLACED INSIDE THE BURNER
WILL ABSORB THE BIOETHANOL ARMED TO
GUARANTEE MORE SAFETY FOR THE STOVE.
PROCEED TO FILL THE BIOETHANOL IN A GRADUAL
WAY TO ENSURE WITHOUT OVERFLOOD THE
REGULAR ABSORBING AND IN CASE REMOVE THE
OVERFLOWING IMMEDIATELY.
A
D
C
B
F/G
E

Pag. 21 di 28
Ensure that the regulation rod (c) is fully inside and
open the door.
Read and take out the pictograms sticker above the
burner!
Pull the regulation rod (c) to open the fuel tank.
Pour the bioethanol into the tank without making it
overflow
(the maximum is 2 liters).
In the tank there are triangles indicating the
maximum fill line.
Be careful with an insufficient quantity of bioethanol
The stove may not burn or be lighted
USE OF THE SIPHON PUMP
Insert the lighter tube
supplied type WP18 into
the hole and set fire to
the bioethanol
Burner
inlaid
the
stove
Be careful to do not
exceed the line under
MAX indicate y a line
Be careful to do not
exceed the line under
MAX indicate y a line

Pag. 22 di 28
USE OF FAN
To improve the irradiaton of the heat inside the room press ‘’on’’ the switch behind
the heater to start the fan motor.
INSERT CABLE IN POWER SOCKET AND CONNECT TO THE NETWORK
ONLY FAN 1 SPEED
OFF POSITION
ACTIVATE THE
REMOTE CONTROL
TURN ON
1.LOW SPEED AIR FLOW
2.MEDIUM SPEED AIR FLOW
3.HIGH SPEED AIR FLOW
-HOW TO REPLACE THE 3 V BATTERY (2UNITS CR2016).
S. STOP
Close the tank by
operating on the
regulation rod (c) gently
close the glass door
Pull out the
regulation rod (c)
APPROACH THE LIGHTER TIP
NEAR THE BIOETHANOL
WITHOUT TOUCHING THE
COMBUSTIBLE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tecno Air System Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

attika
attika RAIS BANDO installation manual

FRANCO BELGE
FRANCO BELGE Belfort 134 04 11 Technical manual

FRANCO BELGE
FRANCO BELGE The Belfort 54 05 06 Technical manual

SCAN
SCAN A10 Instructions for installation and use

Ravelli
Ravelli Sphere V Deco Use and maintenance manual

Harman Stove Company
Harman Stove Company PC 45 Installation and operating manual