TECNOVAP Evo 304 24/7 Installation instructions

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 2 29/16
Interpretation of the symbols placed on the unit
BEFORE USING THE STEAM GENERATOR, READ AND FOLLOW THIS INSTRUCTION MANUAL.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL TO CONSULT IT LATER OR TO GIVE IT TO THE
FOLLOWING OWNERS.
PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS ON THIS HANDBOOK BEFORE PROCEEDING WITH THE FIRST USE.
EVENTUAL DAMAGES DUE TO THE TRANSPORT MUST BE COMUNICATED AS SOON AS POSSIBLE TO YOUR
OWN RETAILER.
ATTENTION!!
STEAM…. RISK OF BURNS
ATTENTION!!
READ THE OPERATING MANUAL
DO NO DIRECT THE STEAM JET AGAINST PEOPLE, ANIMALS,
ELECTRICAL DEVICES UNDER TENSION OR THE UNIT ITSELF.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 3 29/16
ENVIRONMENT PROTECTION
ALL PACKAGING ARE RECYCLABLE, PACKINGS DO NOT HAVE TO
BE THROWN IN THE DOMESTIC WASTE BUT THEY HAVE TO BE
DELIVERED TO THE CENTERS SPECIALIZED FOR THE DISPOSING
OF THE WASTE.
ALL DEVICES NOT USED ANYMORE CONTAIN PRECIOUS
RECYCLABLE MATERIALS THAT SHOULD BE DELIVERED TO THE
CENTERS SUITABLE FOR THE DISPOSING OF THE WASTE.
ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT, BATTERIES, OIL AND
SIMILAR SUBSTANCES MUST BE RECYCLED IN THE PROPER
RECYCLING CENTERS AND MUST NOT BE LEFT IN THE
ENVIRONMENT.
SUBSTANCES SUCH AS OIL FOR MOTORS, DIESEL OIL, PETROL
MUST NOT BE LEFT IN THE ENVIRONMENT AND MUST BE
RECYCLED IN THE PROPER RECYCLING CENTERS ACCORDING
TO THE ENVIRONMENTAL REGULATIONS.
The user might return the unit for disposal also to the retailer when purchasing a new equivalent device on a
one to one ratio.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 4 29/16
1. SUMMARY
1. SUMMARY
2. SAFETY REGULATIONS
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
4. PREFACE
5. NOMENCLATURE
6. TECHNICAL DRAWINGS
7. OPERATING INSTRUCTIONS
8. MAINTENANCE
9. BEFORE REFERRING TO THE TECHNICAL SERVICE
10. DECLARATION OF CONFORMITY
2. SAFETY REGULATIONS
It is recommended not to open or remove any machine part for any reason; in case the unit should
present an abnormal functioning or a failure, disconnect the power plug and contact an authorized
service center or the dealer where the product has been purchased.
If the power cable is damaged, it has to be replaced by the manufacturer or by an authorized
technical service or by a qualified person in order to prevent any risk.
It is recommended that the electric supply to this machine should include either a residual current
device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30ma for 30ms or a device
which will prove the earth circuit.
SAFETY VALVE This machine is equipped with two safety valves, able to ensure the safety of the
machine itself in case other primary control devices are inefficient (due to a failure). Due to the
extreme importance of these components and as not to compromise the safety of the machine, it is
recommended to provide to check them and to substitute them through an authorized service center
every 2 years starting from the purchasing date.
PRESSURE SWITCH This machine is equipped with a pressure switch able to check and to maintain
the pressure under certain preset limits (ref. “rated pressure” on the technical label underneath the
machine). In case there would be a steam leakage on the lower side of the machine, it means that
the functioning of this device has been compromised and the safety valve has been involved as to
limit the boiler’s internal pressure. It is recommended not to use the machine, immediately
unplug the machine from the power feeding and call the service center.
THERMOSTATS. The unit is equipped with 2 thermostats able to control the over temperature. In
case the main control system becomes inefficient, TR1 and TR4 would intervene permanently by
deactivating the boiler heating. If this occurs, disconnect the power plug and contact a service center.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 5 29/16
MUD DRAIN FROM THE BOILER The machine is equipped with a warning system “mud drain”. The
writing CALC will appear on the display to indicate that it is necessary to proceed with the boiler
cleaning (see chapter 8 maintenance).
The opening of the drain cap has to be strictly carried out when the machine has been
switched off (plug not inserted) for at least 5 hours.
ATTENTION. Do not use the appliance within the range of persons.
ATTENTION. The steam jets can be dangerous if not used properly. The jet does not have to be
directed against persons, electrical devices under tension or the unit itself.
ATTENTION. Do not direct the jet against yourself or others in order to clean clothes or footwear.
Disconnect the power, by removing the plug from the electrical socket, before effectuating the
maintenance on user’s responsibility.
ATTENTION. Risk of explosion. Do not spray flammable liquids.
This device is not intended to be used by children. Monitor the children so they cannot play with the
machine.
This device is not intended to be used by persons (including children) with a reduced physical,
mental or sensorial ability or with insufficient experience and/or competence.
This unit is not designed to operate at over 2000m above sea level.
ATTENTION. To ensure the machine’s safety, use only original spare parts from the manufacturer or
spare parts approved by the manufacturer.
ATTENTION. Pressure hoses, accessories and couplings are important for the safety of the
machine. Use only those recommended by the manufacturer.
ATTENTION. Do not use the machine if the power cord or other important parts of the machine are
damaged, i.e. safety devices, pressure hoses and trigger gun.
ATTENTION. Always switch off the general power switch when leaving the unit unattended.
ATTENTION. Inadequate extension cords can be dangerous. If an extension cord is used it must be
suitable for outdoor use and the connections must be dry and distant from the ground. It is
recommended to use a reel able to keep the plug at a minimum distance of 60mm from the ground.
ATTENTION. The user must not leave the iron (optional) unattended when it is connected to the
power supply.
The hand-arm vibration data, referred to this device, are not mentioned as they are below 2.5 m / s ².

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 6 29/16
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
FACTORY:TECNOVAP SRL VIA DEI SASSI 1A 37026 PESCANTINA VERONA ITALY
Model
Evo
24/7
H2O
Detergent
Standard code
304
E03208I
Blu
E032060
304
EW3208I
Blu
EW32060
304
ED3208I
Blu
ED32060
Boiler volume
L
1.5
1.5
1.5
Water tank
L
3.0
Detergent tank
L
Not available
1.0
Rated Voltage
V
230
Current type
Hz
50 / 60
Rated Power Boiler
kW
2.40
Max Rated Power
kW
2.45
Rated Steam Pressure
kPa
bar
800
8
600
6
800
8
600
6
800
8
600
6
Permissible Steam Pressure
kPa
bar
850
8.5
650
6.5
850
8.5
650
6.5
850
8.5
650
6.5
Max. Steam Rated Flow
L/min
0.064
Max. Steam Rated Flow
Kg/h
3.8
Max temperature
°C
170
165
170
165
170
165
Mass
Kg
16
14
16
14
16
14
Sound pressure level
LpA
< 70 dB(A)

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 7 29/16
4. PREFACE
Dear Client,
We would like to congratulate you on your choice.
This appliance, together with its accessories, is designed to clean and sanitize surfaces and can be used
in both domestic and commercial sector.
Please consider that the machine before leaving our factory has been tested and tweaked by qualified
and specialized personnel in order to have the best performing results.
This model has a reliable stainless steel boiler which allows to obtain a powerful and steady steam flow.
Evo 304 24/7 / Evo Blu 24/7 is furthermore equipped with a separate detergent tank for the injection of
disinfectant/detergent at 90-125°C or with a system for the injection of hot water.
(only for models with detergent or hot water injection).
Evo 304 24/7 / Evo Blu 24/7 is the ideal solution with regards to cleaning and disinfection. With the
various available accessories it cleans, disinfects and removes dirt by also completely eliminating the
bacterial flora hidden in the most concealed places.
Read carefully this instructions manual as to be able to fully exploit the specifications of your
TECNOVAP steam generator and keep it with you in case of future clarifications.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 8 29/16
5. NOMENCLATURE
01) Water tank cap
30) Extension tubes
02) Detergent tank cap (only for models with
detergent injection)
31) Blocking hook
03) General power switch
33) Rectangular brush
04) Power cord with plug
34) Cloth holder
05) Boiler drain cap
35) Triangular brush
06) Steam outlet / accessory connection
36) Window cleaner
07) Power button
37) Steam lance
08) Boiler switch
38) Nylon brush Ø 60
09) Digital display
39) Small nylon brush Ø 28
10) “Steam ready” indicator light
40) Small brass brush Ø 28
11) “Low water” indicator light
41) Small st. steel brush Ø 28
42) Small triangular brush
12) Steam hose
43) Steam plunger
13) Safety switch - steam / water
44) Steam scraper
14) Locking lever for steam outlet
45) Steel wool pad
15) Steam plug / remote control
46) Filling bottle
16) Steam plug blocking hook
47) Rectangular steam buffer (optional)
17) Steam hose control panel
48) Triangular steam buffer (optional)
17A) Steam selector (min-med-max)
49) Microfiber cloth
17B) “Minimum steam” light
17C) “Medium steam” light
60) Steam iron (optional)
17D) “Maximum steam” light
61) Thermostat
17E) “Water injection” and “low water” indicator light
62) Steam command switch
17F) Hot water / detergent switch (only for models
with hot water / detergent injection)
63) Rubber rest pad for iron

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 9 29/16
6. TECHNICAL DRAWINGS
Hot water or detergent
(based on the model)

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 10 29/16
FUNCTIONS CONTROL PANEL
7. OPERATING INSTRUCTIONS
(a) Open the box and eventually block the unit on its cart (optional).
(b) Remove the tank cap (01) and add water, it is recommended to add only softened water, all
other liquids can damage the generator or make it unsafe.
(c) Remove the cap (02) and add detergent/disinfectant into the yellow tank (only for models with
detergent) please be careful while carrying out this operation because a reversed filling
(detergent instead of water or water instead of detergent) damages the generator.
If using detergent (which has not to be foamy), please follow the specific instructions on the original
package and pay attention to the percentage of the dilution with water, first fill in the detergent to
obtain a better mixing. Please be careful with the detergent to be used, as some in commerce, if
heated above 100°C, taken to the gaseous state, could emanate highly toxic gases. Control the
technical data sheet and consult the supplier.
Multifunction display
Boiler activation switch
Power button
Steam ready indicator
Low water indicator

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 11 29/16
(d) Insert the plug (04) into an electrical outlet, making sure that the voltage and the amperage
correspond to those printed on the plate located under the machine.
ATTENTION
Once the water tank is empty the indicators (11) and (17E) will switch on intermittently
followed by an acoustic signal; at the same time the system will disable the power of the
heating element until the water level has not been restored (01).
Fill the water tank and confirm by pressing the switch (08).
This device is equipped with two sensors which control the water presence either in the water
tank or in the boiler as follows: at each switching on the system checks first the boiler and then
the water tank. If the boiler water level is not sufficient the system will automatically restore it; in
this case the “low water” indicator will remain on for the whole duration of the operation (approx.
3 seconds).
Should it remain on for a longer time followed by an acoustic signal, it means the water tank is
empty and it needs to be refilled.
Refilling of detergent (only for models with detergent/disinfectant)
Once the detergent tank is empty, proceed as follows:
1) Switch the device off (07) and add detergent into the tank (02)
2) Switch the device on by pressing the buttons (07) and (08).
3) Select the minimum steam flow by activating the switch (17A) (the led 17B will turn on), press the
detergent switch (17F) and the safety switch (13) on the steam hose and keep them pressed until
detergent is coming out of the accessory.
4) The detergent has been triggered and the machine is ready for use.
Power save mode
The power save mode permits to reduce the unit’s consumption after 1 hour of inactivity. For
activating or deactivating such mode it is enough to switch the generator off by pressing the switch
(07), then press and hold for some seconds the “boiler switch” (08). The display will show
alternatively T.ON or T.OFF depending on the previously selected setting.
7.1 USAGE OF TOOLS
Insert the steam plug (15) in the steam outlet (06) placed on the machine.
Press well as the blocking hook (16) has to guarantee the fixing of the tool. Activate the general
power switch (03), the switches (07) and (08), wait for about 5 minutes until the indicator light (10)

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 12 29/16
switches on which indicates the presence of steam inside the boiler.
Once the indicator (10) lights up select the desired steam flow through the switch (17A) on the
steam hose, (at each switching on of the unit, the steam selection is always deactivated; the led
lights on the hose will blink alternatively to indicate the necessity to select the desired steam flow).
Once the steam flow will be set, the relevant led light (17B, 17C, 17D) will remain on permanently (1
= minimum; 2 = medium; 3 = maximum); press the safety switch (13) to activate the steam flow.
It is possible to lock the safety switch through the lever (14).
The switch (17F) allows to inject hot water or detergent / disinfectant into the steam jet, if pressed
together with the safety switch (13); use it at short intervals of a few seconds to avoid a too quick
discharging of the relative recipient (only for models with hot water or detergent injection).
In case a prolonged use is requested, the system will automatically inhibit the injection of hot water or
detergent (only for models with hot water or detergent injection).
To inject hot water or detergent / disinfectant the switch (08) has to be activated.
Attention!!
Using the switch (17F) you will get hot water under pressure ; please pay attention that the jet
is not being directed towards persons or animals.
To steam clean choose the appropriate accessory (rectangular (33) or triangular (35) brush, window
cleaner (36), steam lance (37), etc.). Connect the extension tubes (30) and secure them in place by
displacing the blocking hooks (31) to position “BLOCK”.
Wrap a cloth around the rectangular (33) or the triangular (35) brush and fix it with the respective
cloth holder (34).
Attach the brush (or any other accessory) to the extension tube (30) and secure it in place by
displacing the blocking hooks (31) to position “BLOCK”. If you want to use the small nylon brush (39)
remember to first attach the steam lance (37). The steam lance may also be used without the small
round brush especially to reach difficult areas.
7.2 PRACTICAL TIPS
STEAM LANCE
Direct the strong steam flow toward cracks, hidden areas, greasy objects, kitchen tops, carpets,
carpeted floors, armchairs, sofas, tapestries etc. you will be able to remove easily and completely
grime, grease and dirt in general. After this operation it will be indispensable to pass over the treated
surfaces with a dry cloth.
IN THE KITCHEN
We suggest the use of the steam lance (37) with the various small brushes. These brushes help

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 13 29/16
remove the most obstinate dirt from kitchen tops, hoods, fryers, etc.
It is possible to clean the dishwasher by spraying steam with the turbo lance (37). In case of heavy
incrustation, we suggest to use the small nylon brush (39).
IN THE BATHROOM
For all areas which are difficult to reach we suggest applying to the steam hose (12) the steam
lance (37) and a small brush (39). This accessory allows cleaning radiator crevices and all difficult
points. In case of washbasin clogging, attach the steam plunger (43) to the steam lance (37) and
direct the steam into the drain.
WARNING
WHEN USING THE SMALL BRUSHES ON PORCELAIN EXERT THE LEAST POSSIBLE
PRESSURE.
WINDOW CLEANER (on glass or plastic surfaces)
We suggest using the window cleaner (36) by inserting it directly on the steam hose handgrip (12)
and applying steam on the surface to be cleaned. Then use the squeegee blade mounted on the
window cleaner to remove the humidity by using vertical movements to bring the dirt to the bottom of
the surface. Use a cotton or microfiber cloth to remove the dirt from the bottom of the treated surface.
TRIANGULAR BRUSH
Suitable for the cleaning of armchairs, sofas and mattresses, we suggest to use the triangular brush
with a cloth fastened with the respective clamps.
RECTANGULAR BRUSH (For tiled floors)
To carry out specific grout cleaning we suggest to use the steam lance (37) with a small brush (39
etc. according to the need). This way it will be possible to get rid of the most difficult dirt and remove it
from the grouts thanks to the pressure applied. To remove the dirt from the floor use the rectangular
brush (33) wrapped in a cloth, which will work as an “extractor” when fastened with the special
clamps. We suggest applying steam also while picking up the dirt. To get a good result, work with
surface areas not larger than 5sm at a time thus preventing dirt from drying and adhering on the floor
again.
We suggest that you use the brush without the cloth when the dirt to be removed is considerable
and when the dirt is not considerable, it is enough to work with the brush wrapped in a cloth.
When confronted with solid objects while cleaning the floor (i.e. chewing-gum) use the special scraper
(44) which can be attached to the steam lance (37) and is able to remove stubborn objects without
scratching the treated surface.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 14 29/16
To remove wax from the floor use a cloth fastened to the rectangular brush (33). The steam helps
loosen the wax so that its removal will be easier. To spread the wax on the floor use as mentioned
above a clean cloth fastened onto the brush. Put the wax on the cloth, the heat of the steam will help
spread the wax evenly so that its penetration will be easier. When the wax is dry proceed with normal
polishing methods.
WARNING
THE GENERATOR PRODUCES STEAM WITH A TEMPERATURE OVER 100°C. BEFORE
STARTING THE CLEANING TASK WE SUGGEST TO TRY ON A SMALL AREA TO AVOID
DAMAGES.
Marble and parquet floors
We suggest adding a steam buffer (47) to the rectangular brush (33) and then wrap it with a cotton
cloth to avoid scratching the surface. To continue the cleaning it is necessary to change the cloth
according to the quantity of dirt to be collected on the floor.
WARNING
THE STEAM SHOULD NOT BE IN DIRECT CONTACT WITH THIS KIND OF FLOOR FOR AN
EXTENDED PERIOD OF TIME! SUCH SURFACES MAY BE DAMAGED IN CASE OF
COMBINED USE OF EXCESSIVE HEAT, HUMIDITY AND BRISTLES. THEREFORE CARRY
OUT THE CLEANING TASK IN THE SHORTEST POSSIBLE TIME.
Carpeted floors
Before carrying out the steam cleaning we suggest that you clean the carpeted area with a vacuum
cleaner. Then use the rectangular (33) or the triangular (35) brush with a cloth wrapped around it. To
continue with the cleaning the cloth should be replaced according to the quantity of dirt on the floor.
Car interiors
To clean car interiors (upholstery, carpets and seats) follow the cleaning instructions for the
carpeted floors.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 15 29/16
Steam iron
Mod. Tulipano:
To iron with steam the iron thermostat (61) should be positioned between the symbol “••” (wool) and
the symbol “•••” (cotton). Wait a few minutes as to allow the iron to reach its ideal temperature. The
steam flow from the iron is obtained by activating at short intervals the red switch (62) on the
handgrip of the iron.
For dry ironing do not press the red switch (62) and switch off the button (5) on the control panel. In
this case position the thermostat according to the type of cloth being ironed. If the power save mode
is activated (chapter 7) the device will switch off after 1 hour independently form the usage of the
iron.
Mod. Dublo:
To iron with steam the iron thermosta (61) should be positioned between the symbol “••” (wool) and
the symbol “•••” (cotton) indipendently from the type of cloth being ironed. Wait a few minutes to allow
the iron to reach its ideal temperature then press the red button (62) on the handgrip of the iron to
activate the steam flow. To have a constant steam flow press and move the blocking switch on the
handgrip of the iron. To release the blocking move the button up.
For dry ironing switch the “boiler switch” off (08) and position the thermostat according to the type of
cloth being ironed. If the power save mode is activated (chapter 7) the device will switch off after 1
hour independently form the usage of the iron.
To remove the shine from clothes, brighten up wool tissue, curtains etc. use the iron vertically,
directing the steam flow onto the object.
8. MAINTENANCE
WARNING
SWITCH OFF THE ELECTRIC SUPPLY BEFORE PROCEEDING WITH THE USER'S
MAINTENANCE. WE SUGGEST CLEANING THE BOILER ONLY WHEN THE MACHINE HAS
COOLED DOWN (SWITCHED OFF FOR AT LEAST 5 HOURS).

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 16 29/16
8.1 MAINTENANCE OF THE STEAM GENERATOR
ELIMINATION OF SCALE DEPOSITS FROM THE BOILER
The unit is equipped with a maintenance warning which is working by writing CALC on the display
alternatively with the visualized temperature.
When the sign lights up it is possible to finish the cleaning task, then disconnect the power plug and
let the appliance cool down for at least 5 hours.
It is essential to follow the above procedure to make sure that steam under pressure is no
longer present inside the machine. (we recommend to proceed with the boiler cleaning prior to
the next usage of the machine provided that minimum 5 hours have been passed after having
disconnected the power plug.)
Fill in the water tank, put a basin under the unit and remove the boiler drain cap (05), wait until the
boiler is completely emptied and insert it again only once you have removed eventual deposits from
it with running water as they may cause water leakages during the usage.
The cleaning process is finalized, insert again the power cord (04) into the electric power outlet and
switch the unit on by activating the general switch (03) and the buttons (07) and (08). We
recommend to activate also the switch (17A) on the steam hose and to press the safety switch (13)
to let out the air from the empty boiler. Wait until the refilling process has been completed (approx.
3 minutes).
Restore maintenance intervals CALC
Turn on the appliance by activating the switch (03) and the button (07), then again press the button
(07) and keep it pressed for approx. 10 seconds, the writing CALC will disappear from the display
and will only appear again for the next maintenance intervention.
The maintenance of the boiler is finished, proceed following the instruction described in chapter 7.
8.2. HOUR METERS
The device is equipped with two hour meters, one resettable by the user and one non resettable. To
visualize the hours, turn off the unit by pressing the button (07) and subsequently press the button
(08); every time you press this button you can read the respective hour meter 1 and hour meter 2.
Resetting of the hour meter 2
Turn off the unit with the general power switch (03).
Press and keep pressed the buttons (07) and (08), while you keep them pressed switch on the
machine again by activating the general power switch (03).

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 17 29/16
8.3. PRESSURE GAUGE
With the unit being turned on press and keep pressed the button (07), after some seconds the
display will show the value of the pressure in bar inside the boiler; this data will remain visible on
the display for 10 seconds. Afterwards the value of the temperature in °C will appear again.
8.4. MAINTENANCE OF THE ACCESSORIES
Grease occasionally joints on the accessories and hose extensions.
PG5106
OR 9.25x1.78

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 18 29/16
9. BEFORE REFERRING TO THE TECHNICAL SERVICE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
The machine does not produce
steam.
Lack of power.
Make sure that the plug (04) is well inserted and
that the main switch of the building is activated.
The red “low water” indicator (11)
lights up.
All the water from the water tank (01) has been
consumed.
Refill the water tank (01) with clean water.
The “low water” indicator is on even
with the filled water tank.
The system has not been initialized.
Presence of water bubbles in the refilling circuit.
Press the switch (08) after having refilled the
water tank.
Turn off the switch (08) and discharge all the
steam inside the boiler through the steam hose;
then switch the device off and on again (07).
Water leaks through the
connections of the accessories.
Check the wear of the o-rings.
Clean and lubricate the o-rings with grease.
If necessary, replace with the spares supplied.
Steam does not come out.
A) Boiler has not reached yet the operational
pressure (green light (10) is off).
B) Boiler switch (08) has not been activated.
C) Safety switch (13) has not been activated.
A) Wait a few minutes.
B) Activate the “boiler switch” (08).
C) Press the safety switch (13) to activate the
steam flow.
Drops of water come out of the
accessories.
At beginning of work water condenses in the
tubes and accessories due to the difference in
temperature.
After a few minutes of use this problem will
disappear. If it continues, proceed with the boiler
cleaning.
Noise inside the generator.
The boiler getting cold, after about 6-7 hours
creates an internal depression which, at each
ignition, provokes some vibrations.
Wait until the pressure stabilizes (about 2-3
minutes), the noise will disappear.
Accessories do not fit perfectly.
There is dirt build up in the joints and the
connections.
Clean and lubricate the joints of the accessories.

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 19 29/16
10. DECLARATION OF CONFORMITY

EVO 304 24-7 / EVO BLU 24/7
Pag. 20 29/16
Ordinary maintenance procedures
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
(EC DECLARATION OF CONFORMITY)
TECNOVAP S.R.L. con la presente dichiara che:
le macchine per pulizia a vapore modello:
(Certifies that the steam cleaning machine model:)
Evo Cod: E03208I, E032060, EW3208I, EW32060, ED3208I, ED32060
Risulta conforme alle specifiche delle direttive
(conforms to the specifications of directives)
2006/95/CE 2004/108/CE 2006/42/CE 2002/95/CE
Per il controllo della conformità alle sopraindicate direttive, sono stati seguiti i seguenti standard :
(For the checking of conformity to the above directives, the following standards have been used):
Riferimento alle norme armonizzate:
(Reference to harmonized standards):
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 60335-2-3
EN 55014-1
EN55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
PESCANTINA –VERONA (ITALY) 01-08-2016
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other TECNOVAP Iron manuals