Tecumseh FH2 User manual

BOÎTIER ÉLECTRIQUE - JUNCTION BOX - ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN - CAJA ELECTRICA -
Dimensions
L 125 180
H 206 232
P 82 90
X 91 130
60 65
A 94 154
B 12 12
ATTENTION FONCTIONNE EN POSITION VERTICALE SEULEMENT
WARNING USE ONLY IN THE VERTICAL POSITION
VORSICHT KORREKTE FUNCTION NUR SENKRECHT
ATENCION FUNCIONAMIENTO CORRECTO SOLO EN POSICION VERTICAL
, FUNZIONA SOLO IN POSIZIONE VERTICALE
UWAGA, DZIAŁA TYLKO W POZYCJI PIONOWEJ
РАБОТАЕТ ТОЛЬКО В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
H
B
P
Y
A
L
X
TIRER ICI POUR OUVRIR
PULL HERE TO OPEN
TIRAR AQUI PARA ABRIR
TIRARE QUI PER APRIRE
VANNE - VALVE - VENTIL - VALVULA -
-
NOTICE ORIGINALE D’INSTALLATION - INSTALLATION INSTRUCTIONS* - INSTALLATIONSANLEITUNG* - INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN* - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE* - ИНСТРУКЦИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ПО УСТАНОВКЕ* - INSTRUKCJA INSTALACJI*

La responsabilité de TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs ne pourra être retenue si le montage, la mise en service et la maintenance ne sont pas conformes aux indicaons fournies dans cee
noce. Pour assurer la sécurité de l’installaon et son bon fonconnement, il est impéraf de : Relier le compresseur à la terre, toujours câbler le compresseur hors tension, et protéger la ligne d’alimentaon
électrique. Ces compresseurs frigoriques sont conçus pour être incorporés dans des machines conformément à la Direcve machine 2006/42/CE. Ils sont conformes à la Direcve Basse Tension
2014/35/UE et à la direcve DESP 2014/68/UE. La mise en service est autorisée seulement si le montage a été eectué en accord avec cee noce et si les machines répondent aux réglementaons en vigueur. An de pouvoir améliorer en
permanence ces produits, TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs se réserve le droit de modier cee noce sans préavis.
TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs Responsibility will not be held if the installaon, commissioning and maintenance are not in accordance with the instrucons given in this manual. To
ensure the safety installaon and its correct operaon, it is essenal to: Connect the compressor to the ground, Always wire the compressor o, And protect the power supply line. Those compressors
are designed for installaon in machines in accordance with the Machinery Direcve 2006/42/EC. They comply with the Low Voltage Direcve 2014/35/UE and Direcve PED 2014/68/UE. Commissioning is only permied if the assembly was
performed in accordance with these instrucons and if the machines meet the regulaons. In order to connually improve its products, TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs reserves the right to modify this manual without nocaon.
TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs übernimmt keinerlei Verantwortung, wenn die Vorgaben dieser Anleitung bezüglich Installaon, Inbetriebnahme und Wartung nicht eingehalten werden. Um die
Sicherheit der Installaon zu gewährleisten, ist es zwingend erforderlich: den Verdichter am vorgesehenen Erdungsanschluss fachgerecht zu erden, die Verkabelung immer stromlos bei abgeschalteter Anlage vornehmen, und die Stromanschlußleitung zu
sichern. Diese Kältemielverdichter sind konzipiert für den Einbau in Maschinen die mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG konform sind. Sie entsprechen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE
und Druckgeräterichtlinie 2014/68/UE. Die Inbetriebnahme ist nur dann gestaet, wenn die Installaon gemäß dieser Anleitung ausgeführt wurde und wenn die Maschinen den geltenden Vorschrien entsprechen. Um ihre Produkte ständig
verbessern zu können, behält sich TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs das Recht vor, diese Anleitung ohne Vorankündigung zu ändern.
TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs no se hace responsable de instalaciones, procedimientos de puesta en servicio ni operaciones de mantenimiento que no tengan lugar de acuerdo con las instrucciones que conene
este manual. Para garanzar la seguridad de la instalación y su correcto funcionamiento, es fundamental: conectar el compresor a erra; desconectar siempre el cableado del compresor; proteger la línea de suministro eléctrico.
Estos compresores han sido diseñados para su instalación en máquinas de acuerdo con la Direcva de máquinas (2006/42/CE). Cumplen los requisitos establecidos por la Direcva de baja
tensión (2014/35/UE) y la Direcva de equipos a presión (2014/68/UE). La puesta en servicio sólo se permite si el montaje ene lugar de acuerdo con estas instrucciones y si las máquinas cumplen los requisitos establecidos por las normas
correspondientes.
TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs non accea alcuna responsabilità se l’installazione, la messa in servizio e la manutenzione non sono eeuate in conformità con le istruzioni riportate in questo manuale.
Per un’installazione sicura e un funzionamento correo, è indispensabile: collegare il compressore a terra, scollegare sempre i cavi elerici del compressore, proteggere la linea dell’alimentazione elerica.
Ques compressori sono progea per l’installazione in macchine in conformità alla Direva Macchine 2006/42/CE. Sono conformi alla Direva Bassa Tensione 2014/35/UE e alla Direva PED 2014/68/UE. La messa in servizio è consenta solo se il montaggio
è stato eseguito in conformità con le istruzioni e se le macchine sono conformi alle normave. Al ne di migliorare connuamente i propri prodo, TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs si riserva il dirio di modicare il presente manuale senza preavviso.
Firma TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeśli instalacja, przekazanie do eksploatacji i konserwacja nie zostaną wykonane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w
tym podręczniku. Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji i jej prawidłowe działanie, należy: podłączyć sprężarkę do uziemienia, zawsze podłączać przewody przy wyłączonej sprężarce, zabezpieczyć linię zasilającą.
Niniejsze sprężarki są przeznaczone do instalacji w maszynach zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE. Spełniają one wymagania dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz dyrektywy dotyczącej
urządzeń ciśnieniowych 2014/68/UE. Przekazanie do eksploatacji jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy montaż został wykonany zgodnie z niniejszymi instrukcjami, a maszyny spełniają wymogi przepisów. Ze względu na proces ciągłego
ulepszania swoich produktów rma TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do tej instrukcji bez powiadomienia.
Компания TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs не несет ответственность за несоответствие монтажа, ввода в эксплуатацию и технического обслуживания инструкциям, содержащимся в настоящем руководстве.
для гарантии безопасного монтажа и правильной работы крайне важно: выполнить заземление компрессора; обязательно отключить компрессор; обеспечить защиту линии подачи электропитания.
Компрессоры предназначены для установки на оборудовании в соответствии с Директивой ЕС по машинам, механизмам и машинному оборудованию 2006/42/EC. Они соответствуют Директиве ЕС по низковольтному оборудованию
2014/35/UE и Директиве ЕС по оборудованию, работающему под давлением, 2014/68/UE. Ввод в эксплуатацию разрешается лишь в том случае, если сборка была выполнена в соответствии с настоящими инструкциями и если оборудование
соответствует нормативным положениям. С целью постоянного совершенствования своей продукции компания TECUMSEH EUROPE Sales & Logiscs оставляет за собой право без уведомления вносить изменения в настоящее руководство.
*Translated from the original instrucons / Übersetzung der Originalanleitung / Traducción de las instrucciones originales / Tradoo dalle istruzioni originali / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод инструкции изготовителя
NOTICE ORIGINALE D’INSTALLATION - INSTALLATION INSTRUCTIONS* - INSTALLATIONSANLEITUNG* - INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN* - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE* - ИНСТРУКЦИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ПО УСТАНОВКЕ* - INSTRUKCJA INSTALACJI*
Other manuals for FH2
1
Table of contents
Other Tecumseh Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Fubag
Fubag F1 241/24 CM2 Operator's manual

Hitachi
Hitachi EC99S Instruction manual and safety instructions

Sundyne
Sundyne LMC 341F Instruction and operation manual

DeWalt
DeWalt D55167 instruction manual

Scheppach
Scheppach HC25 Translation of original instruction manual

Craftsman
Craftsman 919.167362 owner's manual

Dräger
Dräger 200 ECO Instructions for use

Champion
Champion R Series Operation & service manual

Mea
Mea SMARTPACK 35 Owner's/operator's manual

Max-Air Systems
Max-Air Systems MA-35 Use and maintenance manual

DeVilbiss Air Power Company
DeVilbiss Air Power Company FAC1025 owner's manual

GÜDE
GÜDE 480/10/200 ST instructions