Teesa PURE LIFE P500 User manual

TSA0115
DE
EN
GR
PL
RO
Air purifier
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Owner’s manual
Manual de utilizare
Bedienungsanleitung
SK
Návod na použitie
CS
Návod k obsluze


Návod k obsluze 3
CS
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a
provoz tohoto zařízení.
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Aby nedošlo k poškození nebo zranění, dodržujte základní bezpečnostní opatření používaná
k provozu elektrických zařízení, včetně následujících:
1. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze, a to i v případě, že jste dříve používali
podobné zařízení.
2. Před připojením zařízení zkontrolujte kompatibilitu napájecího napětí síťové zásuvky a
zařízení.
3. Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch.
4. Zařízení by mělo být chráněno proti pádu a nárazům.
5. Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části“Čištění”a“Skladování”.
6. Zařízení vždy vypněte a odpojte od napájení:
• pokud přístroj nefunguje správně,
• pokud zvuky činnosti zařízení nejsou standardní nebo indikují anomálie,
• před demontáží,
• před čištěním,
• před prováděním servisních činností.
7. Při odpojování přístroje od zdroje napájení uchopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za
kabel / vodič.
8. Toto zařízení smí používat děti mladší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, stejně jako osoby, které nemají žádné zkušenosti a nejsou seznámeny
se zařízením, pokud je zajištěn dohled nebo školení týkající se používání zařízení takovým
způsobem, aby rizika s ním spojená byla srozumitelná. Je nutné poučit děti, aby zařízením
nepovažovaly za hračku. Děti by neměly provádět čištění a údržbu zařízení bez dozoru.
9. Neodpojitelný napájecí kabel lze vyměnit pouze v autorizovaném servisním středisku.
10. Uchovávejte zařízení a napájecí kabel mimo dosah tepla, vody, vlhkosti, ostrých hran a
dalších faktorů, které by mohly poškodit toto zařízení nebo kabel.
11. Nepoužívejte zařízení mokrýma rukama. Zařízení neponořujte do vody nebo jiné
tekutiny, ani jej nepoužívejte ve vlhkém prostředí. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vany,
sprchy nebo bazénu! Zařízení není vhodné pro použití v koupelně!
12. Zařízení nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v níže uvedeném návodu.
13. Nepoužívejte nepůvodní příslušenství nebo díly.
14. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Výrobek není určen pro komerční použití.
15. Je-li napájecí kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, je zakázáno jej používat.
16. Je zakázáno samostatně opravovat zařízení. Zařízení mohou opravit pouze autorizované
a kvalikované osoby. Je zakázáno zařízení rozebírat.
17. Neumisťujte ventilátor do blízkosti plynových spotřebičů, ohně nebo hořlavých kapalin.
18. Na vstup / výstup vzduchu neumisťujte žádné předměty.
19. Nezakrývejte otvory vstupu / výstupu vzduchu!
20. Na zařízení neumisťujte žádné předměty.
21. Neumisťujte zařízení na měkké povrchy, jako je postel nebo pohovka, protože by to mohlo
způsobit převrácení zařízení.

CS
Návod k obsluze4
POPIS VÝROBKU
1
2
3
4
5
2
3
45
1
Popis zařízení
1. Ovládací panel
2. Výstup vzduchu
3. Přívod vzduchu
4. Podstava
5. Uzávěr
Ovládací panel
1. Tlačítko pro výběr režimu
2. Vypínač
3. Tlačítko časovače
4. Indikátor napájení
5. Indikátor výměny ltru

Návod k obsluze 5
CS
TŘÍSTUPŇOVÝ FILTRAČNÍ SYSTÉM
Vzduch je čištěn ltrem 3 v 1, který se skládá z předltru, ltru HEPA a uhlíkového ltru. Každá
vrstva je zodpovědná za odstranění jiného typu znečištění.
Předltr: Zastaví větší částice, jako je prach, zvířecí srst a vlasy.
HEPA 11: Odstraňuje až 99,5% částic 0,3 mikronu, jako jsou prach, kouř, pyl a další alergeny.
Uhlík: Absorbuje škodlivé plyny a odstraňuje pachy.
OBSLUHA
1. Před prvním použitím vyjměte ltr ze zařízení a odstraňte z něj ochrannou fólii a poté ltr
znovu nainstalujte (viz odstavec„Výměna ltru“).
2. Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch. Ujistěte se, že kolem jednotky je dostatek
místa pro volnou cirkulaci vzduchu (nejméně 1 metr od stěn a nábytku) a že přívody a
vývody vzduchu nejsou blokovány.
3. Připojte zařízení ke zdroji napájení.
4. Stisknutím tlačítka napájení zařízení zapněte (kontrolka napájení se rozsvítí).
Poznámka: Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu asi 5 sekund vynulujete
indikátor výměny ltru.
5. Stisknutím tlačítka časovače změníte natavení časovaeč. K dispozici jsou tři
možnosti: 2 hodiny, 4 hodiny a 8 hodin. Indikátor LED označuje vybranou možnost. Po
uplynutí nastaveného času se zařízení automaticky vypne. Pokud funkce časovače není
aktivována, zařízení bude fungovat, dokud jej uživatel ručně nevypne.
6. Stisknutím tlačítka režimu změníte provozní režim zařízení. K dispozici jsou čtyři
režimy: noční, střední, vysoký, turbo. Indikátor LED označuje vybranou možnost.
Poznámky:
• Ve výchozím nastavení se zařízení zapíná ve středním režimu.
• Režim Turbo je indikován rozsvícením tří indikátorů režimu.
• V nočním režimu jsou všechny kontrolky na ovládacím panelu zhasnuté.
7. Po použití zařízení vypněte stisknutím vypínačů a odpojením od zdroje napájení (indikátor
napájení zhasne).

CS
Návod k obsluze6
VÝMĚNA FILTRU
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
• Před čištěním odpojte zařízení od napájení.
• Kryt přístroje pravidelně čistěte měkkým, mírně navlhčeným hadříkem.
• Filtr 3 v 1 nelze prát. Nelze jej prát pod tekoucí vodou a neměl by být ponořen do vody.
• Před opětovnou instalací ltru do zařízení se ujistěte, že je suchý.
• Alespoň jednou měsíčně jemně vyčistěte ltr pomocí vysavače.
Když se indikátor výměny ltru rozsvítí červeně, vyměňte ltr. Filtr by se měl vyměňovat
nejméně jednou za 6 měsíců. Častější čištění a výměna ltru závisí na faktorech prostředí.
1. Otočte zařízení tak, aby jeho spodní část byla nahoře.
2. Odšroubujte matici z podstavy.
3. Vyjměte podstavu.
4. Vyjměte starý ltr a nainstalujte nový.
5. Namontujte zpět podstavu a přišroubujte maticí.
6. Otočte zařízení.
7. Stisknutím a přidržením tlačítka napájení po dobu asi 5 sekund restartujte systém.
Indikátor výměny ltru zhasne.
Filtr 3 v 1 je možné zakoupit v internetovém obchodě Teesa.pl a rebelelectro.com.

Návod k obsluze 7
CS
SPECIFIKACE
Třístupňový ltrační systém
4 režimy provozu ventilátoru
Noční režim
Dotykový ovládací panel
Indikátor změny ltru
Tichý chod zařízení
Protiskluzové nohy
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximální velikost místnosti: 15 m2
Čisticí kapacita: 136 m3/h
Filtr 3 v 1: Předltr, ltr HEPA a uhlíkový ltr
Provozní režimy: Noční, střední, vysoký, turbo
Hladina hluku: 29 dB / 37 dB / 47 dB / 55 dB
Časovač: 2 h / 4 h / 8 h
Příkon: 38 W
Napájení: 220 - 240 V; 50/60 Hz
Délka napájecího kabelu: 1,8 m
Hmotnost: 3,1 kg
Rozměry: 233x233x342 mm
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že po vypršení doby
používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli
škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento
výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných
zdrojů coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která bude bezpečná
pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo
orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy.
Neodstraňujte výrobek společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne, Polsko.

DE
Bedienungsanleitung8
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen
Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,
einschließlich der folgenden:
1. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung und heben
sie auf für späteres Nachschlagen.
2. Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und stabile Fläche.
4. Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Herunterfallen.
5. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Angaben im Abschnitt„Reinigung und Wartung“.
6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es vom Stromnetz:
• Wenn es nicht richtig funktioniert,
• Wenn ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt,
• Vor dem Zerlegen des Gerätes,
• Vor der Reinigung,
• Bei Nichtgebrauch.
7. Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels am Stecker und nicht am Kabel.
8. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet
werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die
alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des Gerätes ohne
Aufsicht durchführen.
9. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
10. Halten Sie das Gerät und sein Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit, scharfen Kanten
und andere Faktoren, die das Gerät oder das Netzkabel beschädigen könnten.
11. Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten; verwenden Sie es nicht
mit nassen oder feuchten Händen.
12. Das Produkt nicht für andere Zwecke verwenden, als in dieser Bedienungsanleitung
angegeben.
13. Verwenden Sie kein nicht autorisiertes Zubehör.
14. Das Gerät ist für den Heimgebrauch bestimmt; verwenden Sie es nicht für gewerbliche
oder industrielle Zwecke. Gerät nur im Innenbereich benutzen.
15. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
oder das Gerät defekt ist.
16. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualiziertes
Personal darf dieses Produkt reparieren. Das Gerät nie zerlegen.
17. Stellen Sie den Lüfter nie in der Nähe von Gasgeräten, Feuer oder brennbaren Flüssigkeiten.
18. Stecken Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände in den Lufteinlass und -auslass.

Bedienungsanleitung 9
DE
19. Lufteinlass und -auslass nicht blockieren oder abdecken.
20. Stellen Sie nichts auf das Gerät.
21. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberächen wie ein Bett oder ein Sofa, da dies zum
Umkippen des Geräts führen kann.

DE
Bedienungsanleitung10
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2
3
4
5
2
3
45
1
Gerät
1. Kontrollpaneel
2. Luftauslass
3. Lufteinlass
4. Basis
5. Mutter
Kontrollpaneel
1. Taste Modus
2. Netztaste
3. Taste Timer
4. Betriebsanzeige EIN/AUS [ON/OFF]
5. Anzeige Filter ersetzen

Bedienungsanleitung 11
DE
3-STUFIGES FILTRIERSYSTEM
Die Luft wird mit einem 3-in-1-Filter, bestehend aus Vorlter, HEPA-Filter und Kohlelter,
gereinigt. Jede Schicht ist verantwortlich für die Beseitigung von verschiedenen Arten von
Verschmutzung.
Vorlter: Fängt große Partikel wie Staub und Haare ab
HEPA 11: Beseitigt 99,5% von 0,3 μm Partikel wie Staub, Rauch, Pollen und andere Allergene.
Kohlelter: Entfernt Gerüche und Geruchsbelästigungen
BETRIEB
1. Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch den Filter heraus, entfernen die Schutzhülle und
ersetzen den Filter (siehe Abschnitt„Filter ersetzen“).
2. Stellen Sie das Gerät auf eine ache und stabile Oberäche. Stellen Sie sicher, dass um
das Gerät herum genügend Platz vorhanden ist, um freien Verkehr zu ermöglichen
(mindestens einen Meter von Wänden oder Möbeln entfernt) und dass Lufteinlass und
-auslass nicht blockiert sind.
3. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
4. Drücken Sie die Netztaste , um das Gerät einzuschalten (die Betriebsanzeige leuchtet
auf).
Hinweis: Halten Sie die Netztaste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um die Filterwechselanzeige
zurückzusetzen.
5. Drücken Sie wiederholt die Taste Timer , um die Timer-Intervalle zu ändern. Es
stehen drei Timer zur Verfügung: 2 Stunden, 4 Stunden und 8 Stunden. LED Licht zeigt
ausgewählten Timer an. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Wenn die Timer-Funktion nicht aktiviert ist, bleibt das Gerät bis zur
manuellen Abschaltung in Betrieb.
6. Drücken Sie wiederholt die Taste Modus , um den Betriebsmodus zu ändern.
Es stehen vier Modi zur Verfügung: Nacht, Niedrig, Mittel, Turbo. LED Licht zeigt den
ausgewählten Modus an.
Hinweise:
• Voreingestellter Betriebsmodus ist Mittel.
• Turbomodus ist eingeschaltet wenn alle drei Anzeigen leuchten.
• Im Nachtmodus, sind alle Anzeigen des Kontrollpaneels ausgeschaltet.
7. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Netztaste drücken und das Gerät vom Stromnetz
trennen (Betriebsanzeige erlischt).

DE
Bedienungsanleitung12
REINIGUNG UND WARTUNG
• Vor dem Reinigen, Gerät vom Netz trennen.
• Reinigen Sie regelmäßig das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
• 3-in-1 Filter ist NICHT waschbar. Nicht mit Wasser ausspülen oder in Wasser tauchen.
Stellen Sie sicher dass der Filter trocken ist, wenn Sie diesen in das Gerät einsetzen.
• Der Filter sollte einmal im Monat mit einem Staubsauger gereinigt werden.
FILTER ERSETZEN
Der Filter muss ersetzt werden, wenn die Anzeige Filter ersetzen rot leuchtet. Filter sollten
mindestens alle 6 Monate ersetzt werden. Je nach Umgebungsbedingungen kann ein
häugeres Reinigen und Ersetzen erforderlich sein.
1. Gerät auf den Kopf stellen.
2. Mutter von der Basis entfernen.
3. Basis entfernen.
4. Alten Filter herausnehmen und den neuen einsetzen.
5. Basis wieder anbringen und Mutter anziehen.
6. Gerät wieder in die richtige Position bringen.
7. Die Netztaste für etwa 5 Sekunden drücken und halten um die Anzeige Filter wechseln
zurückzusetzen. Die Anzeige Filter wechseln erlischt.
3-in-1 Filter ist zum Kauf verfügbar im Onlinegeschäft Teesa.pl oder rebelelectro.com.

Bedienungsanleitung 13
DE
TECHNISCHE DATEN
3 Stuges Filtersystem
4 Ventilator-Betriebsmodi
Nachtmodus
Touchpaneel-Steuerung
Anzeige Filter ersetzen
Leiser betrieb
Rutschfeste Füße
TECHNISCHE DATEN
Maximale Raumgröße: 15 m2
CDAR: 136 m³/h
3-in-1-Filter: Vorlter, Kohlelter, HEPA 11
Betriebsmodus: Nacht, Mittel, Hoch, Turbo
Geräuschpegel: 29 dB/ 37 dB/ 47 dB/ 55 dB
Timer: 2 h/ 4 h/ 8 h
Leistung: 38 W
Stromversorgung: 220 – 240 V; 50/60 Hz
Netzkabellänge: 1,8 m
Gewicht: 3,1 kg
Abmessungen: 233x233x342 mm
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

EN
Owner’s manual14
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages
caused by inappropriate handling anduse of the product.
In order to reduce the injuries or damages, follow basic safety precautions applied when
using any electrical device, including the following:
1. Read this instruction manual carefully, even if you are familiar with the appliance. Keep
the manual for future reference.
2. Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated
on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
3. Place the device on at, stable surface.
4. Protect this device from shock and being dropped.
5. Clean this device in accordance to instructions listed in“Cleaning and Maintenance”section.
6. ALWAYS turn o the device and disconnect it from the mains supply:
• if it’s not operating correctly,
• if there’s an uncommon voice when using,
• before disassembling the device,
• before cleaning,
• when not in use.
7. When you disconnect the power cord of the device, grasp and pull the plug, not the cord/
cable.
8. This appliance may be used by children who are above 8 years old and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
if they are supervised and guided by a person who is responsible for their safety in a
cautious manner, and all the safety precautions are understood and followed. Children
should not play with this device. Children should not perform cleaning and servicing of
the device unsupervised.
9. Fixed power cable may only be replaced in an authorized service point.
10. Keep the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, sharp edges and any
other factor which may damage the appliance or its cord.
11. Do not place the appliance in water or any liquid; nor handle/use it with wet or moist hands.
12. Do not use the product for purposes dierent from displayed in this operating manual.
13. Do not use unauthorized accessories.
14. Appliance for home use; do not use it for commercial or industrial purposes. Device for
indoor use only.
15. DO NOT use this device if the cord or the plug is damaged, or the appliance is broken.
16. Do not attempt to repair this appliance yourself. Only authorized and qualied personnel
may repair this device. Never disassemble this device.
17. Do not insert your ngers or any other objects into the air inlet and outlet.
18. Do not block or cover air inlet and outlet.
19. Do not place anything on the top of the device.
20. Do not place the device on soft surfaces such as bed or sofa as this could cause the device
to tip over.

Owner’s manual 15
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Device
1. Control panel
2. Air outlet
3. Air inlet
4. Base
5. Nut
Control panel
1. Mode button
2. Power button
3. Timer button
4. ON/OFF indicator
5. Filter replacement indicator
1
2
3
4
5
2
3
45
1

EN
Owner’s manual16
3-STAGE FILTRATION SYSTEM
FILTER REPLACEMENT
It is time to replace the lter when the lter replacement indicator lights up red. Filters should
be replaced at least once each 6 months. More frequent cleaning and replacing may be
required depending on environmental conditions.
1. Turn the device upside down.
2. Remove the screw from the base.
3. Take o the base.
OPERATION
The air is puried with a 3-in-1 lter, consisting of pre-lter, HEPA lter and carbon lter. Each
layer is responsible for eliminating dierent type of pollution.
Pre-lter: Captures big particles such as dust and hair
HEPA 11: Eliminates 99.5% of 0,3 μm particles such as dust, smoke, pollen and other allergens
Carbon lter: Removes odors and bad smells
1. Prior to rst use, take out the lter and remove the protective plastic bag then replace the
lter (see“Filter replacement”section).
2. Place the device on a at and stable surface. Make sure there is enough space around the
device to allow free circulation (at least one meter from walls or furniture) and that air
inlet and outlet are not blocked.
3. Connect the device to power mains.
4. Press the power button to turn on the device (ON/OFF indicator lights up).
Note: Press and hold the power button for about 5 seconds to reset the lter replacement
indicator.
5. Keep pressing the timer button to change timer intervals. There are three available
timers: 2 hours, 4 hours and 8 hours. LED light indicates selected timer. When set time is
up, the device will switch o automatically. If timer function is not enabled, the device
will keep operating until manual switch-o.
6. Keep pressing the mode button to change operation mode.There are four available
modes: night, low, medium, turbo. LED light indicates selected mode.
Notes:
• Default operation mode is medium.
• Turbo mode is on when all three indicators are on.
• In the night mode, all indicators on the control panel are o.
7. Turn o the device by pressing the power button and disconnect it from power supply
(ON/OFF indicator goes o).

Owner’s manual 17
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
• Prior to cleaning, disconnect the device from power mains.
• Clean the housing of the device regularly with a soft, slightly damp cloth.
• 3-in-1 lter is NOT washable. Do not rinse it under water or immerse it in water. Make sure
the lter is dry when installing it into the device.
• The lter should be cleaned once a month with a vacuum cleaner.
4. Take out old lter and insert the new one.
5. Reattach the base and fasten the screw.
6. Set the device to proper position.
7. Press and hold the power button for about 5 seconds to restart the system. The lter
replacement indicator will go o.
3-in-1 lter is available to be bought from the online store Teesa.pl or rebelelectro.com.
SPECIFICATION
3-stage ltration system
4 fan operation modes
Sleep mode
Touch control panel
Filter replacement indicator
Quiet operation
Anti-slip feet
TECHNICAL DATA
Maximum room size: 15 m2
CADR: 136 m3/h
3-in-1 lter: pre-lter, carbon lter, HEPA 11
Operation modes: sleep, medium, high, turbo
Noise level: 29 dB/ 37 dB/ 47 dB/ 55 dB
Timer: 2 h/ 4 h/ 8 h
Power: 38 W
Power supply: 220 – 240 V; 50/60 Hz
Power cord length: 1,8 m
Weight: 3,1 kg
Dimensions: 233x233x342 mm

EN
Owner’s manual18
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This
marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm lo the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

GR
Εγχειρίδιο χρήσης 19
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευήςTEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει
την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να μειώσετε τους τραυματισμούς ή τις ζημιές, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας που εφαρμόζονται όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε ηλεκτρική συσκευή,
συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω:
1. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά, ακόμα και αν είστε εξοικειωμένοι με τη
συσκευή. Διατηρήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
2. Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη
συσκευή αντιστοιχεί στην τάση στην πρίζα ρεύματος.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
4. Προστατέψτε αυτή τη συσκευή από το κλονισμό και την πτώση.
5. Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτή τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται
στην ενότητα“Καθαρισμός και αποθήκευση”.
6. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος:
• αν δεν λειτουργεί σωστά,
• εάν υπάρχει ένας ασυνήθιστος ήχος κατά τη χρήση,
• πριν την αποσυναρμολόγηση της συσκευής,
• πριν τον καθαρισμό,
• όταν δεν χρησιμοποιείται.
7. Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας της συσκευής, πιάστε και τραβήξτε το
βύσμα και όχι το καλώδιο.
8. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται και καθοδηγούνται από άτομο που
είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους με προσοχή και όλες οι προφυλάξεις ασφαλείας
κατανοούνται και ακολουθούνται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτήν τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν θα πρέπει να εκτελούν καθαρισμό και συντήρηση της συσκευής χωρίς
επιτήρηση.
9. Το σταθερό καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αντικατασταθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο
σημείο συντήρησης.
10. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο / καλώδιο μακριά από θερμότητα, νερό, υγρασία,
αιχμηρές άκρες και οποιοδήποτε άλλο παράγοντα που μπορεί να βλάψει τη συσκευή ή
το καλώδιο της.
11. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε υγρό. ούτε να το χειρίζεστε /
χρησιμοποιείτε με υγρά ή υγρά χέρια.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς άλλους από αυτούς που αναφέρονται στο
παρόν εγχειρίδιο.
13. Μη χρησιμοποιείτε μη εξουσιοδοτημένα εξαρτήματα.
14. Συσκευή για οικιακή χρήση μόνο. Μην το χρησιμοποιείτε για εμπορικούς ή βιομηχανικούς
σκοπούς. Συσκευή για εσωτερική χρήση μόνο.
15. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το βύσμα είναι κατεστραμμένο
ή η συσκευή έχει σπάσει.

GR
Εγχειρίδιο χρήσης20
16. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. Μόνο εξουσιοδοτημένο και
ειδικευμένο προσωπικό μπορεί να επισκευάσει αυτή τη συσκευή. Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε
τη συσκευή.
17. Μην τοποθετείτε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα στην είσοδο και την έξοδο αέρα.
18. Μην εμποδίζετε ή καλύπτετε την είσοδο και την έξοδο αέρα.
19. Μην τοποθετείτε τίποτα στην κορυφή της συσκευής.
20. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μαλακές επιφάνειες, όπως κρεβάτι ή καναπέ, καθώς αυτό
θα μπορούσε να προκαλέσει ανατροπή της συσκευής.
Table of contents
Languages: