Teka MWE 250 FI User manual

0$18$/'(,16758&&,21(6 (6
,16758&7,210$18$/ (1
MWE 250 FI

Horno
Microondas
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
Antes
de
utilizar
su
horno
microondas
lea
estas
instrucciones
detalladamente,
y
consérvelas
para
futuras
consultas.
Si
sigue
estas
instrucciones,
su
horno
le
prestará
un
buen
servicio
durante
muchos
años.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO
MODELO: MWE 250 FI
1

Especificaciones
Modelo
Alimentación eléctrica
Entrada de potencia nominal (microondas)
Salida de potencia nominal (microondas)
Entrada de potencia nominal (grill)
Capacidad del horno
Diámetro del plato giratorio
Dimensiones externas (largo x ancho x alto)
Peso neto
PRECAUCIONES
PARA
EVITAR
LA
POSIBLE
EXPOSICIÓN
A
UNA
EXCESIVA
ENERGÍA
DE
MICROONDAS
(a)
No
intente
hacer
funcionar
este
horno
con
la
puerta
abierta,
ya
que
puede
producirse
una
exposición
peligrosa
a
las
microondas.
Es
importante
no
forzar
o
manipular
los
cierres
de
seguridad.
(b)
No
coloque
ningún
objeto
entre
el
frente
del
horno
y
la
puerta
ni
deje
que
se
acumulen
suciedad
o
restos
de
limpiador
en
las
superficies
de
sellado.
(c)
ADVERTENCIA
:
Si
la
puerta
o
sus
juntas
están
dañadas,
el
horno
no
debe
utilizarse
hasta
que
haya
sido
reparado
por
una
persona
cualificada.
IMPORTANTE
Si
el
aparato
no
se
limpia
adecuadamente,
su
superficie
puede
degradarse
acortando
el
tiempo
de
vida
útil
del
mismo
y
puede
crearse
una
situación
de
peligrosidad.
25 L
Approx kg
00 W
1000 W
230V ~ 50 Hz
1
MWE 2 0 FI5
9
X410X388 mm594
1450W
315mm
7.7
2

,QVWUXFFLRQHV LPSRUWDQWHV GH VHJXULGDG
$'9(57(1&,$
0ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGAS EL£CTRICAS
LESIONES A LAS PERSONAS O EXPOSICIN EXCESIVA A LAS
MICROONDAS CUANDO SE UTILICE EL APARATO SIGA LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES BÖSICAS
1. ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser calentados jamás en
recipientes sellados ya que podrían estallar.
2. ¡Atención! Es peligroso, para quien no sea un técnico autorizado, quitar la
cobertura de protección que garantiza la protección de la exposición a la energía
de microondas.
5. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos microondas.
6. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto
de alimento.
7. Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES
EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS”
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga el
horno bajo control ya que podrían ocurrir incendios.
10. No cueza excesivamente los alimentos.
11. No utilice el interior del horno como recipiente. No deje productos como pan,
bizcochos, etc. en el interior del horno.
12. Quite los cierres metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de
papel o de plástico antes de colocarlos en el horno.
13. Instale o coloque el horno siguiendo las intrucciones para la instalación
suministradas.
calentamiento en el microondas.
14. Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el horno
microondas porque podrían estallar, incluso después de haber terminado el
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante,
con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas,o por personas sin
conocimientos sólo si existe
relativas al uso del mismo de forma segura
relacionados. Los niños no deben jugar
mantenimiento no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositivo.
cubierta cerrada para sofocar llamas en caso de que
existiesen.
3.
4.
9.
por personas
sin experiencia o supervisión o instrucciones
y comprendiendo los peligros
con este dispositivo. La limpieza y el
Mantenga la
similares como:
áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles y otros tipos de entornos
residenciales;
– granjas;
entornos residenciales como aquellos que ofrecen alojamiento y
desayuno.
–
–
Este dispositivo fue diseñado para ser utilizado en el hogar y en
lugares
15.
3

19. La temperatura de las superficies accesibles podría ser elevada durante el
las superficies calientes y no cubra el horno por ninguna razón.
20. No deje que el cable de alimentación quede colgado sobre el borde de la mesa
o de la superficie de trabajo.
21. Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrían dañar las
de provocar situaciones peligrosas.
22. Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos
de los bebés y controle la temperatura de los mismos para evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas podría provocar un proceso de
ebullición retardada; por lo tanto tenga cuidado cuando mueva el recipiente.
16. Si el cable original del aparato se ha dañado, debe ser sustituído por el
fabricante, por el servicio de mantenimient
cualquier situación de peligro.
17. No guarde y no utilice este electrodoméstico al aire libre.
18. No utilice este horno cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una
piscina.
o o por personal calificado para
prevenir
funcionamiento del electrodoméstico. Mantenga el cable de alimentación
lejos de
superficies y ello podría causar una menor duración del electrodoméstico,
además
1RXWLOL]DUOLPSLDGRUHVDYDSRU
'XUDQWHHOXVRHODSDUDWRVHFDOLHQWD7HQJDFXLGDGRGHQRWRFDUHOHPHQWRV
FDOLHQWHVGHQWURGHOKRUQR
/DVSDUWHVDFFHVLEOHVSRGUtDQFDOHQWDUVHGXUDQWHHOXVR0DQWHQHUOHMRVGHO
DOFDQFHGHORVQLxRVSHTXHxRV
1RXWLOLFHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVRiVSHURVQLUDVSDGRUHVPHWiOLFRVSDUD
OLPSLDUHOFULVWDOGHODSXHUWDGHOKRUQR\DTXHSRGUtDQUD\DUODVXSHUILFLHTXH
VHSRGUtDURPSHU
28.
29. paraasegurarquenojueganconel
aparato.
30.Elaparatono previstoparasermanejadomedianteuntemporizadorexternooun
sistemadecontrolremoto.
3
1.
33.
abierta (solo para
aquellos hornos que la tengan).
El horno microondas debe ser operado con la puerta decorativa
3
y sus accesorios se calientan
años no deben acercarse al dispositivo a
menos que exista una supervisión continua.
durante su uso.
Se debe tener cuidado y evitar tocar estos elementos. Los niños menores de 8
ADVERTENCIA: Este dispositivo
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO Y CONSÉRVELO PARA
CONSULTAS FUTURAS
Las superficies colindantes pueden calentarse.
Este aparato no está pensado para personas con capacidades físicas, sensoriales ó
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisadas e instruidas en su uso por otra persona adulta y responsable de su
seguridad.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión
4
e stá
2.

Para reducir el riesgo de daños a las personas
Puesta a tierra
PELIGRO
Peligro de descargas eléctricas El
contacto con
ciertos
componentes
internos puede producir lesiones graves
o incluso la muerte. No desmonte el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas.
El uso inadecuado de la puesta a tierra
puede producir descargas eléctricas. No
enchufe el aparato hasta que esté
correctamente instalado y puesto a tierra.
Este electrodoméstico debe instalarse con
toma de tierra. En el caso de que se
produzca un cortocircuito, la toma de tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica por la
existencia de un cable por el que puede
escaparse la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe
con toma de tierra. El enchufe debe
introducirse en una toma que esté
adecuadamente instalada y puesta a tierra.
Consulte a un electricista cualificado o a un
técnico de mantenimiento si no comprende
totalmente las instrucciones sobre la puesta a
tierra o si tiene alguna duda sobre la forma
en que el electrodoméstico queda
correctamente conectado a tierra. Si fuera
necesario un cable alargador, use solamente
un alargador de tres hilos.
1. Se facilita un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de que se enrede o
enganche si fuera más largo.
2. Si se usa un conector múltiple o un cable
alargador:
1) Las características eléctricas nominales
del conector o cable alargador deben ser
iguales a las características eléctricas
nominales del electrodoméstico.
2) El cable alargador debe ser del tipo de
3 hilos con toma de tierra.
3) El cable alargador debe disponerse de
forma que no quede por encima de la
mesa o encimera, de manera que los
niños no puedan tirar de él o pueda
engancharse sin querer.
LIMPIEZA
Cerciórese de que el horno esté
desconectado de la red.
1. Limpie el interior del horno con
un paño ligeramente húmedo tras
utilizarlo.
2. Limpie los accesorios como
hace habitualmente en agua con
detergente.
3. El marco de la puerta, la junta y
las piezas cercanas han de
limpiarse cuidadosamente con un
paño húmedo cuando estén sucias.
4. No utilice limpiadores abrasivos o
rasquetas de metal para limpiar la
puerta del horno ya que pueden rayar
la superficie y terminar rompiendo el
cristal.
5. Truco de limpieza- Para una limpieza
más fácil del interior del microondas:
Coloque medio limón en un bol, añada
300 ml de agua (1/2 pinta) y caliéntelo
a potencia de microondas 100% durante
10 minutos. Limpie el horno utilizando un
paño suave y seco.
5

87(16,/,26
35(&$8&,Ï1
3HOLJUR GH OHVLRQHV SHUVRQDOHV
%S PELIGROSO PARA CUALQUIERA QUE NO EST£
CUALIFICADO REALIZAR REPARACIONES O
MANTENIMIENTO QUE SUPONGAN RETIRAR LA TAPA
DEMICA
QUE PROTEGE DE LA EXPOSICIN A LAS
MICROONDAS
6£ANSE LAS INSTRUCCIONES SOBRE h-ATERIALES
QUE PUEDEN USARSE O DEBEN EVITARSE EN EL
HORNO MICROONDASv !LGUNOS UTENSILIOS NO
METÖLICOS PUEDEN NO SER SEGUROS PARA SU USO
EN UN HORNO MICROONDAS %N CASO DE DUDAS
PUEDE PROBAR EL UTENSILIO EN CUESTIN
APLICANDO EL PROCEDIMIENTO QUE SE DESCRIBE A
CONTINUACIN
3UXHED GH XWHQVLOLRV
,LENE UN RECIPIENTE APTO PARA HORNO
MICROONDAS CON UN VASO DE AGUA FR¤A ML
E INTROD¢ZCALO EN EL HORNO MICROONDAS CON EL
UTENSILIO EN CUESTIN
#OCINE A LA POTENCIA MÖS ALTA DURANTE
MINUTO
4OQUE CON CUIDADO EL UTENSILIO 3I ESTÖ
CALIENTE NO LO UTILICE PARA COCINAR EN EL HORNO
MICROONDAS
.O SUPERE MINUTO DE COCCIN
0DWHULDOHVTXHSXHGHQXVDUVHHQHOKRUQRPLFURRQGDV
8WHQVLOLRV 2EVHUYDFLRQHV
3DSHO GH DOXPLQLR
0ARA PROTECCIN SOLAMENTE 0UEDEN USARSE PIEZAS PEQUE®AS Y LISAS PARA CUBRIR
PIEZAS DELGADAS DE CARNE DE VACUNO O AVE PARA EVITAR LA SOBRECOCCIN 3I EL PAPEL DE ALUMINIO
ESTUVIERA MUY CERCA DE LAS PAREDES DEL HORNO PODR¤A FORMARSE UN ARCO
EL£CTRICO %L PAPEL
PULGADA DE LAS PAREDES DELHORNO
3ODWR7RVWDGRU
3EGUIRLASINSTRUCCIONESDELFABRICANTE%LFONDODELPLATOTOSTADORDEBE ESTARALMENOSA3/6PULGADAS
MM
PORENCIMADELPLATOGIRATORIO%LUSOINCORRECTOPUEDEDARLUGARAQUESEROMPADICHOPLATO
0HQDMH
5SE SLO MENAJE APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O
UTILICEPLATOSROTOS ODA®ADOS
)UDVFRV GH YLGULR
2ETIRE SIEMPRE LA TAPA 5TIL¤CELOS SOLO PARA CALENTAR LOS ALIMENTOS HASTA
QUE EST£N TEMPLADOS ,A MAYOR¤A DE LOS FRASCOS DE VIDRIO NO SON
RESISTENTES AL CALOR Y PUEDEN ROMPERSE
9DMLOODGH YLGULR
5TILICE SOLO VAJILLA DE VIDRIO RESISTENTE AL CALOR DEL HORNO !SEG¢RESE DE QUE NO TENGA
%ROVDV GH FRFLQDU
3IGAS LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE .O LAS CIERRE CON TIRAS METÖLICAS
(AGA UNOS CORTESPARADEJAR SALIRELVAPOR
3ODWRV \ YDVRV GH
5TIL¤CELOS SOLAMENTE PARA UN CALENTAMIENTO O COCCIN CORTOS .O DESATIENDA EL
HORNO
SDSHO
MIENTRASCOCINA
3DSHO GH FRFLQD
5TIL¤CELO PARA CUBRIR LOS ALIMENTOS Y PARA RECALENTAR Y ABSORBER LA GRASA
5TIL¤CELO BAJO SUPERVISINY DURANTE PER¤ODOSDE COCCIN CORTOS
3OiVWLFR
$EBE LLEVAR UNA ETIQUETA DE h!PTO PARA MICROONDASv !LGUNOS RECIPIENTES DE PLÖSTICO SE
ABLANDAN A MEDIDA QUE SE CALIENTA EL ALIMENTO EN SU INTERIOR ,AS hBOLSAS PARA HERVIRv Y
LAS BOLSAS DE PLÖSTICO TOTALMENTE CERRADAS DEBEN RASGARSE PINCHARSE O VENTILARSE SEG¢N
SEINDICA EN ELENVOLTORIO
5TILICE SOLO PARA HORNO MICROONDAS 3E USA PARA TAPAR LOS
ALIMENTOS
5TILICE SOLO TERMMETROS APTOS PARA HORNOS MICROONDAS TERMMETROS PARA
CARNE Y DULCES
3DSHOYHJHWDO Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para
cocinar al vapor.
3OiVWLFR
7UDQVSDUHQWH
7HUPyPHWURV
DEBE COLOCARSE A UNA DISTANCIA DE AL MENOS CM
transparente apto
PLÖSTICO
ADORNOS MET LICOS.O UTILICEPLATOSROTOSODA®ADOS
5TILICE SOLO PLÖSTICO APTO PARA HORNOS MICROONDAS 3IGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
Ö
6

Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Bandejas de aluminio
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
Envase de cartón para
alimentos con mango
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
de metal
Utensilios metálicos o
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
con adornos metálicos
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Tiras de atar metálicas
Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel
Pueden incendiarse dentro del horno
Poliespán
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
Madera
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio 1
Conjunto del aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
A) Panel de control
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
H) Tapa de mica
F
G
A
C B
ED
H
Parrilla de grill (utilizar sólo en la función grill y
colocar sobre la bandeja de cristal)
7

INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Carcasa:
retire la película de protección de la
superficie de la carcasa
.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger el magnetrón
Instalación y conexión
2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso
sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador.
4. El electrodoméstico puede instalarse en un armario de cocina de pared de 60cm
de ancho (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo).
base de enchufe que disponga de una adecuada toma de tierra.
6. La tensión de la alimentación eléctrica debe estar de acuerdo con la tensión
especificada en la placa de características.
7. La base de enchufe debe ser instalada y el cable de conexión ser sustituido
solamente por un electricista cualificado. Si el enchufe no es lo suficientemente
largo para acceder a la instalación, el lado de la instalación debe contar con un
dispositivo de desconexión bipolar con una holgura de contactos de al menos
3mm.
producirse sobrecargas con riesgo de incendio.
La superficie accesible
puede estar caliente durante
el funcionamiento.
1. Este electrodoméstico es s lo para uso doméstico.
3. Por favor respete las instrucciones de instalación.
ó
5. El electrodoméstico está equipado con un enchufe y s lo debe conectarse a una
ó
8. No deben usarse adaptadores, regletas multienchufe alargaderas. Pueden
ni
8

9
M
'(6&21*(/$&,Ï1
3253(62
'(6&21*(/$&,Ï1
3257,(032
ICROONDAS
RELOJ / TEMPORIZADOR
PARAR / CANCELAR
INICIO / +30 SEGUNDOS /
CONFIRMAR

Instrucciones de Funcionamiento
1. Ajustar el reloj
Al enchufar el horno microonda a la corriente, la pantalla digital mo trará 0:00 y la eñal
acú tica onará una vez.
3) Pre ionar y lo dígito de lo minuto
4) Girar para programar lo dígito de lo minuto , lo minuto a
5) Pre ionar para terminar de programar el reloj.
1) Pre ione , en la pantalla aparecerá P100
3) Pre ione , para confirmar, en la pantalla aparecerá P 80
pantalla aparezca 20:00
5) Pre ione para iniciar ó pre ione
para cancelar la programacione efectuada .
á
parpadear n.
2) Girar para programar la hora, la hora introducida debe er
de 0 a 23.
2. Cocinar alimentos con microondas
introducir deben er de 0 a 59.
parpadear y la hora
se encenderá.
á
4) para programar el tiempo de ha ta que en la
Giire
1) Presione " " una vez para seleccionar la función reloj, los iconos de la
hora parpadearán.
Nota:
1) Si el reloj no se ha puesto en hora, no funcionará al activarlo.
2) En el proceso de ajuste del reloj, si presiona " " , el microondas volverá a
su estado previo automaticamente.
Pulse " " y la pantalla mostrará "P100".
Pulse " " varias veces o gire el mando " " para elegir la potencia que desee,
y por cada pulsación se mostrarán las potencias "P100", "P 80", "P 50", "P 30",
ó "P 10". Entonces, presione " " para confirmar y gire el mando " "
para fijar el tiempo de cocinado de 0:05 a 95:00.
Pulse " " otra vez para comenzar a cocinar.
2) Presione " " una vez más ó gire el mando " " para elegir la potencia
del microondas al 80%.
:
.
.
cocinado
el cocinado
Ejemplo: Para cocinar a potencia de microondas del 80% durante 20 minutos, siga
los siguientes pasos:
10

Potencia
microondas
Instrucciones para la función
1~PHURGH
SXOVDFLRQHV Pantalla
P100
P 80
P 50
P 30
P 10
Pulse " " y la pantalla mostrará "G" y pulse " " varias veces o gire el
mando " " para elegir la potencia deseada y "G", "C-1" o "C-2" aparecerá
tras cada pulsación. Después pulse " " para confirmar y gire el mando
" " para fijar el tiempo de cocinado de 0:05 a 95:00. Presione " " una vez más
para empezar a cocinar.
Ejemplo: Si quiere usar 55% de potencia de microondas y 45% de potencia de
grill (C-1) para cocinar durante 10 minutos, utilice el microondas siguiendo los
pasos siguientes:
1) Presione " " una vez, en la pantalla aparecerá la letra "G".
2) Presione " " una vez más o gire el mando " " para seleccionar el
modo Combi 1.
3) Presione " " para confirmar y la pantalla mostrará " "
4) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocinado hasta que la pantalla
del microondas muestre " 10:00".
5) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nº de pulsaciones Pantalla Potencia Microondas Potencia Grill
100%
45%
64%
0%
55%
36%
1
2
3
G
C-1
C-2
C-1 .
microondas
3. Cocinar en modo Grill ó ombi
Instrucciones para la función "Grill/ ombi"
11
C
C

Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el
microondas sonará dos veces, esto es normal. A fin de obtener mejores
resultados con el grill, debería dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y
pulsar " " para continuar el cocinado. Si no lo hace, el microondas seguirá
funcionando.
4. Cocinado Rápido +30 segundos
1) En modo de espera, presione " " para empezar a cocinar durante 30
segundos al 100% de potencia. Cada pulsación aumentará el tiempo de
cocinado 30 segundos hasta un máximo de 95 minutos.
2) En los modos microondas, grill, combi o descongelación por tiempo, cada
pulsación del botón " " aumentará en 30 segundos el tiempo de cocinado.
3) En modo de espera, gire el mando " " a la izquierda para fijar el tiempo
de cocinado a potencia de microondas 100%, después pulse " " para
comenzar a cocinar.
1) Pre ione el botón . En la pantalla aparecerá
3) Pre ione para comenzar a de congelar
6. Descongelación por tiempo
1) Pre ione el botón
3) Pre ione
. En la pantalla aparecerá
para eleccionar el tiempo de
5. Descongelación por peso
F'(
2)
)KTG
para comenzar a de congelar,
F'(2
El tiempo máximo es de
95 minutos.
La potencia de descongelación es
P 30 y no se puede modificar.
2) Gire " " para seleccionar el peso de la comida de 100 a 2000 gr.
descongelación.
7. Temporizador de Cocina
(1) Pulse " " dos veces, la pantalla mostrará 00:00 y el indicador del tiempo
se encenderá.
(2) Gire el mando " " para introducir la hora correcta (El máximo tiempo de
cocinado es de 95 minutos).
(3) Pulse " " para confirmar la selección, el indicador de tiempo parpadeará.
(4) Al alcanzar la hora fijada, el indicador del reloj se apagará. Se escucharán 5
pitidos. Si el reloj se ha fijado (reloj 24 h), la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: El temporizador de cocina no es un reloj que siga el sistema horario de 24
horas, es una alarma que se utiliza en la cocina.
12

microonda aparecerá durante egundo . De pué de lo egundo , el horno volverá
la potencia actual del
Función %QPUWNVC
pre ione
CUWGUVCFQCPVGTKQT
2) , pre ione para el tiempo
EQEKPCFQ XKUWCNK\CT
de y en la pantalla durante egundo .
EQEKPCFQ ÃUVGá
parpade r
a
1) En los modos microondas, grill y combi,
5GRWGFGRTQITCOCTWPO¶ZKOQFGVTGUHCUGUFGEQEKPCFQ Al utilizar
i una ección e de congelación, debe programar la
GNEQEKPCFQGPHCUGU
OÕNVKRNGUde congelación en RTKOGT
NWICT
Nota: EQPGNEQEKPCFQGPHCUGUOÕNVKRNGU
%QEKPCFQGPHCUGUOÕNVKRNGU
funcionar
Los menús automáticos no pueden
9.
8.
3
3
3
Ejemplo: Si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla a
potencia de microondas de 80% durante 7 minutos, siga los siguientes pasos:
1) Pulse una vez " ", y el microondas mostrará " ".
2) Gire el mando " " para seleccionar el tiempo de descongelación hasta
que la pantalla muestre "5:00".
3) Presione una vez " ", la pantalla mostrará "P100".
4) Pulse " " una vez más ó gire el mando " " para elegir potencia de
microondas al 80%.
dEF 2
5) Pulse " " para confirmar, y la pantalla mostrará "P 80".
6) Gire el mando " " para ajustar el tiempo de cocinado hasta que el
microondas muestre "7:00".
7) Pulse " " para empezar a cocinar y se escuchará un pitido en la primera
fase del cocinado, durante la cuenta atrás de la descongelación por tiempo,
se escuchará un segundo pitido al entrar en la segunda fase del cocinado. Al
terminar el proceso del cocinado, se escucharán cinco pitidos.
Durante el
1) Gire el mando " " a la derecha para elegir el menú deseado, y se mostrarán
los símbolos de "A-1" a "A-10"
2) Pulse " " para confirmar.
3) Gire el mando " " para elegir el peso según la tabla de menús.
4) Pulse " " para comenzar a cocinar.
Ejemplo: Si quiere utilizar "Auto Menus" para cocinar un pescado de 350 gr.
1) Gire el mando " " en el sentido de las agujas del reloj hasta que aparezca
"A-4".
2) Pulse " " para confirmar.
10. Auto Menús
.
13

.
Peso Pantalla
&DOHQWDU
HUGXUDV
3HVFDGR
9
3DVWD
3DWDWD
3L]]D
Bebidas
A-10
A-5
A-4
A-3
A-7
A-2
A-1
A-6
A-8
Palomitas
A-9
Pollo 9
10
50 gr (con 450 ml de agua fría)
100 gr (con 800 ml de agua fría)
100
50
Nota: Durante el cocinado en A-9 (pollo), el microondas sonará dos veces para
avisarle que dé la vuelta a los alimentos. Puede ignorar este mensaje y dejar que
debería dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y presionar " "
para continuar cocinando.
400
1200
800
400g
400g
1200g
800g
1 taza (120 ml)
2 tazas (240 ml)
3 tazas (360 ml)
1
2
3
Carne
TABLA DE MENÚS AUTOMÁTICOS:
Menús Automáticos
Posición
continúe funcionando, pero si desea obtener mejores resultados de cocinado,
3) Gire el mando " " para seleccionar el peso del pescado hasta que
muestre "350".
4) Presione " " para empezar a cocinar.
14

11. Bloqueo de seguridad para niños
Desbloqueo:Enestadode bloqueo,pulse elbotón" " durante 3 segundos;
se oirá u n p itidolargo qu e indica qu e el estad o de bloqu e
Bloqueo: en estado de espera, pulse " " durante 3 segundos, se escuchará
un largo pitido que significa que ha comenzado el bloqueo de seguridad para
niños y la hora actual mostrará si se ha fijado la hora. De lo contrario, la pantalla
mostrará " " y el icono de bloqueo se iluminará.
12. Notas importantes
(1) Se escuchará un pitido inicial al girar el mando,
(2) Se debe presionar " " para continuar cocinando si la puerta se abre
durante el cocinado,
(3) Una vez que se haya fijado el programa de cocina, no se deber pulsar " "
en el minuto siguiente. Se mostrará la hora actual y la configuración quedará
cancelada.
(4) Se escuchará un pitido si se presiona correctamente la tecla una vez, de lo contrario
(5) Se escucharán cinco pitidos para recordarle que ha acabado la cocción.
o ha finalizado.
no se escuchará nada.
15

Detección
de
averías
Normal
El
horno
microondas
interfiere
con
la
recepción
de
la
TV
Las
emisiones
de
radio
y
televisión
pueden
verse
interferidas
cuando
el
horno
microondas
esté
en
funcionamiento.
Es
similar
a
las
interferencias
de
los
pequeños
electrodomésticos,
como
batidoras, aspiradoras y ventiladores.
La
luz
del
horno
es
tenue
Al
cocinar
a
baja
potencia,
la
luz
del
horno
puede
atenuarse.
Es
normal
Se
acumula
vapor
en
la
puerta.
Sale
aire
Al
cocinar,
puede
salir
vapor
de
los
alimentos.
La
mayor
parte
de
éste
sale
por
los
venteos.
Pero
algo
puede
quedarse
acumulado
en un lugar más fresco como
la puerta del horno. Es normal.
El
horno
se
enciende
accidentalmente
sin
alimentos
dentro.
No
se
producen
daños
en
el
horno
si
éste
funciona
vacío
un
corto
período
de
tiempo.
Sin
embargo,
debe
evitarse.
Problema
Causa
Posible
Remedio
(1)
El
cable
de
alimentación
no
está bien enchufado
Desenchúfelo.
Vuélvalo
a
enchufar transcurridos 10 segundos.
(2)
El
fusible
se
ha
fundido
o
ha
actuado
el
interruptor
Sustituya
el
fusible
o
resetee
el
interruptor
(reparar
sólo
personal
profesional
de
nuestra
compañía).
El
horno
no
se
enciende
(3)
Problema
con
la
alimentación
eléctrica
Pruebe
la
alimentación
eléctrica
con otros electrodomésticos.
El
horno
no
calienta
(4) La puerta no está bien cerrada
Cierre bien la puerta.
El
plato
giratorio
hace
ruido
cuando
funciona
el
horno
(5)
El
rodillo
giratorio
y
el
fondo
del
horno
están
sucios
Consulte
“Mantenimiento
del
horno”
para
limpiar
las
partes
sucias.
Según
la
directiva
Waste
of
Electrical
and
Electronic
Equipment
(WEEE),
los
residuos
WEEE
han
de
recogerse
y
tratarse
por
separado.
Si,
en
el
futuro,
necesita
desprenderse
de
este
producto,
NO
lo
ponga
en
los
residuos
domésticos,
envíelo
a
los
puntos
de
recogida
WEEE
si
existen
FDOLHQWHSRUORVYHQWHRV
16

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven,and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
MODEL: MWE 250 FI
17

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to
break or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not
be operated until it has been repaired by a competent person.
Specifications
Model:
Rated Voltage:
Rated Input Power(Microwave):
Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Oven Capacity:
Turntable Diameter:
External Dimensions:
Net Weight:
230V~50Hz
1450W
900W
1000W
25L
315mm
594x410x388 mm
Approx. 1kg
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
situation.
ADDENDUM
MWE 250 FI
7.7
18

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons
or exposure to excessive microwave oven energy when
using your appliance, follow basic precautions, including
the following:
1. Warning: Liquids and other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other
than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave
energy.
3. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
4. Keep the appliance and its cord out of
5. Only use utensils suitable for use in
microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and
any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU-
TIONSTOAVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignition.
9. If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage
purposes. Do not store items, such as
bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles
from paper or plastic containers/bags
before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in
accordance with the installation
instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
15.This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
-staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
-by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
16. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance
outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming
pool.
19. The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating.
The surfaces are liable to get
hot during use.
Keep cord away from
heated surface, and do not cover any
vents on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table
or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration
of the surface that could adversely
affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and
baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
reach of children less than 8 years.
19
Table of contents
Languages:
Other Teka Microwave Oven manuals

Teka
Teka MWE 210 G User manual

Teka
Teka MWX 45 BIS User manual

Teka
Teka MCX 45 BIT User manual

Teka
Teka MLH 845 SS User manual

Teka
Teka MGE 31 NXS User manual

Teka
Teka MW 21 IMS INOX User manual

Teka
Teka MGE 201 WS User manual

Teka
Teka TMW 18 BIH User manual

Teka
Teka MWX 45 BIS User manual

Teka
Teka MWE 255 FI User manual

Teka
Teka MW 17 G BLANCO User manual

Teka
Teka HA-900 User manual

Teka
Teka MS 622 BI User manual

Teka
Teka ML 825 TFL User manual

Teka
Teka MWE 202 FI User manual

Teka
Teka MGE 209 NXS User manual

Teka
Teka ML 8200 BIS User manual

Teka
Teka MWE 208 FI User manual

Teka
Teka tmw 20.2 bi User manual

Teka
Teka EG034AMV User manual