Teleco TVALL868LC01 User manual

IT - RICEVITORE RADIO CON ALIMENTATORE INTEGRATO 150W - 230V~ PER IL CONTROLLO DI LED AD
ANODO COMUNE 1-COLORE E RGB E UN MOTORE 24VDC
EN RADIO RECEIVER WITH 150W 230V~ INTEGRATED POWER SUPPLY FOR CONTROLLING 1COLOUR AND
RGB LED COMMON ANODE AND ONE 24VDC MOTOR
485 mm
52 mm
25 mm
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
IT - DIMENSIONI EN DIMENSIONS
IT - Alimentazione 230V~
EN - 230V~ Power supply
TVALL868LC01 (150W, 868.3Mhz)
H03VVH2-F 2x0.75mm²
IT - Codice prodotto EN - Product code
485 mm
54 mm
25 mm
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
485 mm
54 mm
25 mm
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
IT - Alimentazione esterna 24Vdc (max 100W) solo per comando 2°Uscita 1-colore (*)
EN - 24Vdc External Power supply (max 100W) only for command 2th 1-color Output (*)
(*) IT - Uscita 1-colore
(*) EN -1-color Output
IT - 2° Uscita 1-colore
EN - 2th 1-color Output
IT - Uscita 1° Motore 24Vdc
EN - Output 1th 24Vdc Motor
DOC.: T778.02
TVALL868LC01 DATE: 14/03/19
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
IT - Accessorio (non incluso) :
- Cavo con connettori per luci RGB
EN - Accessories (not included):
- Cable with connectors for RGB lights
IT - Accessorio (non incluso):
- Cavo con connettori per luci 1-colore
EN - Accessories (not included):
- Cable with connectors for 1-color lights
IT - Codice: SPT050416
EN - Code: SPT050416
IT - Codice: SPT050034
EN - Code: SPT050034
IT - Condizioni di fabbrica: ATTIVATO
Durante il funzionamento del motore il valore dell’intensità
delle uscite RGB o 1-colore è portato al 25%. (vedi par. 5.4)
EN - Factory setting: ACTIVATED
During engine operation, the intensity value of
the RGB or 1-color outputs is set to 25%. (see par. 5.4)
1
2
3
M1
24Vdc /M1
24Vdc M2
24Vdc
M2
24Vdc /
M1
24Vdc
M2
24Vdc
TVALL868LC01E (150W, 868.3Mhz Encoder)

2
IT - INDICE EN INDEX
1. Connections ----------------------------------------------------------------------------- page 3
2. LIGHT TRANSMITTERS ------------------------------------------------------------ pages 4 - 5
2.1 7 channels transmitter RGB lights
2.2 1 channel transmitter RGB lights
2.3 Touch transmitter RGB lights
2.4 Transmitters 1-color lights
3. PROGRAMMING LIGHTS OUT 1 - (BUTTON P1)-------------------------------------pages 6 - 10
3.1 Selection of the outputs modality RGB or 1-color
3.2 Programmig RGB or 1-color lights
3.3 Type of deletion RGB or 1-color
3.4 Modifying the RGB preset colours
3.5 1-color Modication of the preset light values of a 7/42 CH trans.
3.6 RGB or 1-color Preset colours reset
3.7 Memory light intensity value in case of power failure
4. PROGRAMMING LIGHTS OUT 2 - (BUTTON P2) ---------------------------------pages 11 - 14
4.1 Programming 1-color lights
4.2 1-colour Radio codes deletion
4.3 1 color Modication preset light values 7/42 ch. transmitter
4.4 1 color - Preset colours reset
4.5 Memory of the light intensity value
5. PROGRAMMING MOTORS OUT 3 - (BUTTON P3) ---------------------- pages 15 - 20
5.1 Pergola with 1 motor
5.2 Setting of the current threshold
5.3 Led signaling
5.4 Light intensity reduction to 25% during motor movement
5.5 Transmitter for the motor
5.6 Radio code memorization for motor
5.7 Motor radio code deletion
6. SENSORS ----------------------------------------------------------------------------------pages 21 - 23
6.1 Sensors radio code memorization
6.2 Survival alarm
6.3 Wireless wind sensor
6.4 Rain wireless sensor
7. REMOTE MEMORIZATION-----------------------------------------------------------------pages 24 - 29
7.1 Remote memorization RGB or 1-color lights
7.2 Remote memorization 1-color remote transmitters
7.3 Remote transmitters memorization Motor
7.4 Remote deletion of all the radio codes
7.5 Remote deletion of a radio code
7.6 Empty or full memory situation
7.7 Quick learning of limit switch
7.8 Remote new trasmitter memorization based on tramitter memorized
Technical Specication ----------------------------------------------------------------------- page 30
Warnings ---------------------------------------------------------------------- page 31
1. Collegamenti --------------------------------------------------------------------------------------- page 3
2. TRASMETTITORI LUCI ---------------------------------------------------------- pagine 4 - 5
2.1 Trasmettitore 7 canali luci RGB
2.2 Trasmettitore 1 canale luci RGB
2.3 Trasmettitore Touch luci RGB
2.4 Trasmettitori luci 1-colore
3. PROGRAMMAZIONE LUCI USCITA 1 - (TASTO P1) -----------------------------pagine 6 - 10
3.1 Selezione della modalita’ luce RGB o 1-colore per le uscite
3.2 Programmazione luci RGB o 1 - colore
3.3 Tipo di cancellazione RGB o 1 - colore
3.4 Modicare i colori di preset RGB
3.5 Modica valori luminosità preimpostati trasm. 7/42 CH - 1 colore
3.6 Reset colori standard RGB o 1 - colore
3.7 Memoria intensità luminosa in caso di assenza dell’alimentazione
4. PROGRAMMAZIONE LUCI USCITA 2 - (TASTO P2)-----------------------------pagine 11 - 14
4.1 Programmazione luci 1-colore
4.2 Cancellazione codici radio 1-colore
4.3 Modica valori luminosità preimpostati di un trasm. 7/42 canali
4.4 Reset colori standard - 1 colore
4.5 Memoria del valore di intensità luminosa
5. PROGRAMMAZIONE MOTORI USCITA 3 - (TASTO P3) ---------------------- pagine 15 - 20
5.1 Pergola con 1 motore
5.2 Variazione della soglia di corrente
5.3 Segnalazione led
5.4 Riduzione intensita’ luce 25% durante movimento motore
5.5 Trasmettitore per il motore
5.6 Memorizzazione codici radio per motore
5.7 Cancellazione codici radio motore
6. SENSORI --------------------------------------------------------------------pagine 21 - 23
6.1 Memorizzazione codici radio Sensori
6.2 Allarme sopravvivenza
6.3 Sensore vento wireless
6.4 Sensore pioggia wireless
7. MEMORIZZAZIONI REMOTE-----------------------------------------------------------pagine 24 - 29
7.1 Memorizzazione remota trasmettitori RGB o 1 -colore
7.2 Memorizzazione remota trasmettitori luce 1-colore
7.3 Memorizzazione remota trasmettitori Motore
7.4 Cancellazione remota di tutti i codici radio
7.5 Cancellazione remota di un codice radio
7.6 Situazione di memoria piena o vuota
7.7 Apprendimento rapido dei limiti
7.8 Memorizzazione via radio di un nuovo telecomando da un telecomando già
memorizzato
Speciche tecniche --------------------------------------------------------------pagina 30
Avvertenze ------------------------------------------------------------ pagina 31

3
IT - COLLEGAMENTI
EN WIRINGS
1.1
485 mm
52 mm
25 mm
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
485 mm
54 mm
25 mm
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
P1
IT - Il prodotto garantisce una protezione
IP44 se correttamente assemblato.
EN - The product guarantees IP44 rating
if properly assembled.
P2 P3
L1 L2 L3 L4
IT - Pulsante P3
EN - P3 Button
IT - LED L1 - Vedere paragrafo 5.3
EN - L1 LED - See paragraph 5.3
IT - LED L2 - Vedere paragrafo 5.3
EN - L2 LED - See paragraph 5.3
IT - LED L3 - Si attiva (ON) quando le uscite RGB sono state impostate come luce 1-colore.
EN - L3 LED - It is activated (ON) when the RGB outputs have been set as 1-color light.
IT - LED L4 - ON: se al riavvio la memoria luce è attivata / lampeggia durante la ricezione dei comendi radio.
EN - L4 LED - ON: if during the restart the light memory is activated / blinking during radio reciving phase.
IT - Pulsante P2
EN - P2 Button
IT - Pulsante P1
EN - P1 Button
485 mm
52 mm
25 mm
STRIP
BLUE
COM
COM
COM
7
6
5
+ COM
-
IT - Uscita Motore
EN - Output motor
IT - Collegamento encoder - motore (solo per TVALL868LC01E)
EN - Encoder Wirings - motor (only for TVALL868LC01E)
ROSSO RED
NERO BLACK
+ GIALLO + YELLOW
MARRONE BROWN
BLU BLUE
- VERDE - GREEN
MOTORE MOTOR
ENCODER ENCODER
BLU BLUE
MARRONE BROWN
ROSSO RED
GIALLO YELLOW
VERDE GREEN
NERO BLACK
IT - Sezione cavi motore 2.5mm2 EN - Section motor cables 2.5mm2

4
IT - TRASMETTITORE 7 CANALI LUCI RGB
EN 7 CHANNELS TRANSMITTER RGB LIGHTS
IT - Premere e tenere premuti i tasti CH1..4 per regolare l’intensità dei colori selezionati.
EN - Press and keep pressed the buttons CH1..4 to dim the light intensity of the selected colours.
**
selezione colori 1 o 2
colors 1 or 2 selection
OFF
velocità-speed
colori - colours
pausa/play
pause/play
attiva/inverti ciclo
cycle activation/
direction
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
***
velocità-speed
velocità-speed
Ciano - Cyan
Giallo - Yellow
Magenta
Bianco freddo -
Cold white
Rosso - Red
Verde - Green
Blu - Blue
Bianco caldo - Warm white
colori - colours
3
2
1
2.1 P1
4
8
7
6
5
3
2
1
3
4
8
7
6
5
3
2
1
4
8
7
6
5
3
2
1
21
(default)
CH6 ► CH1 CH2 CH3
* Velocità ciclo - Cycle speed
colore sso-solid colour 1s colore sso-solid colour 6s colore sso-solid colour 10s
variazione-moving 4s variazione-moving 16s variazione-moving 28s
IT - TRASMETTITORE 1 CANALE LUCI RGB
EN 1 CHANNEL TRANSMITTER RGB LIGHTS
2.2 P1
IT - Trasmettitore 1 canale RGB
EN - RGB 1 channel transmitter
OFF(AUS)
> 2 s
. . .
IT - Selezione colore
EN - Color selection
1
Uscita
Output
1
Uscita
Output

5
IT - TRASMETTITORI LUCI 1-COLORE
EN TRANSMITTERS 1COLOR LIGHTS
OFF
(AUS)
100%
75%
50%
25%
DIM +
DIM -
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
ON/OFF
(EIN/AUS)
< 1 s
DIMMER
ꜛ ꜜ
> 1 s
IT - 1 Colore
EN - 1 Color
IT - Trasmettitore 1 canale 1-colore
EN - 1 channel transmitter 1-color
IT - Trasmettitore 7 canale 1-colore
EN - 7 channels transmitter 1-color
2.4 P1
1
Uscita
Output 2
IT - TRASMETTITORE TOUCH RGB
EN TOUCH TRANSMITTER RGB LIGHTS
2.3 P1
Ciano - Cyan
Giallo - Yellow
Magenta - Anilinrot
Rosso - Red
Verde - Green
Blu - Blue
colori RGB - RGB colours
IT - Premere e tenere premuto S2 per regolare l’intensità
dei colori selezionati.
EN - Press and keep pressed the button S2 to dim the
light intensity of the selected colours.
DATE: 13/09/17 V1.1
Via del l'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Tel. +39.0438.388511 Fax +39.0438.388536
Web site: www.telecoautomation.com
Campionatura ETI-EVO RGB color
S2
L1 L2
IT - ON/OFF touch
Bianco freddo ÷ caldo
OFF ÷ DIM +/-
EN - ON/OFF touch
Cold÷Warm white
OFF÷ DIM+/-
IT - Rotella RGB touch
EN - Touch RGB Wheel
IT - Selezione colore
EN - Colour selection
S1
IT - Multi-trasmettitore (L1/L2/L1+L2)
EN - Multi-transmitters (L1/L2/L1+L2)
P2
1
Uscita
Output

6
1.1 IT - SELEZIONE DELLA MODALITA’ LUCE RGB O 1-COLORE PER LE USCITE
EN SELECTION OF THE OUTPUTS MODALITY RGB OR 1COLOUR
3.1
IT - MODALITA’ LUCE RGB / 1-COLORE
EN - LIGHT MODALITY RGB / 1-COLOUR P1
IT - Modalità luce RGB o 1-colore
EN - Light modality RGB or 1-colour
IT - 1-COLORE
EN - 1-COLOUR
IT - RGB
EN - RGB
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
tenere premuto
keep it pressed
LED L3=ON
LED L3=OFF
*
x10
P1
4 lampeggi veloci
4 quick ashes
Carico - Load
suono intermittente (4 beeps)
intermittent sound (4 beeps)
Carico - Load
2 lampeggi veloci
2 quick ashes
suono intermittente (2 beeps)
intermittent sound (2 beeps)
1
Uscita
Output
Condizioni di fabbrica
Factory setting 1 - Colore
1 - Color

7
IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE
EN - TYPE OF MEMORIZATION
(vedere descrizione par.2.1 ÷ 2.4)
(see description par.2.1 ÷ 2.4)
P1
**
IT - 7canali luci
EN - 7channels lights
*
x1
IT - Premere il tasto del
trasmettitore relativo al codice
da memorizzare.
EN - Press the button of the
transmitter relative to the
code to memorize.
***
IT - 1 canale:
EN - 1 channel:
*
x2
****
IT - Touch RGB
EN - Touch RGB
*
x3
1.1
tenere premuto
keep it pressed
IT - FUNZIONI CON P1 - PROGRAMMAZIONE LUCI RGB O 1 - COLORE
EN FUNCTIONS WITH P1 PROGRAMMIG RGB OR 1 COLOR LIGHTS
3.2
P1
** IT - Premere P1 una volta e tenere premuto per memorizzare un trasmettitore 7 canali luci RGB. (Per impostare modalità RGB o 1 colore - vedere par. 3.1). Se viene impostata la modalità luce 1-colore il
trasmettitore assume le funzionalità di un Trasmettitore 7 canali - 1 colore. EN - Press P1 once and keep pressed to memorise 7 channels transmitter. (To set RGB o 1-color modality - see par. 3.1).
If the 1-color light mode is set, the transmitter assumes the functionality of a 7-channel Transmitter - 1 color.
*** IT - Premere P1 due volte e tenere premuto per memorizzare un trasmettitore 1 canale. (Per impostare modalità RGB o 1 colore - vedere pag. 3.1). Se viene impostata la modalità luce 1-colore il
trasmettitore assume le funzionalità di un Trasmettitore 1 canale - 1 colore (ON/OFF/DIMM). EN - Press P1 twice and keep pressed to memorise 1 channel transmitter. (To set RGB o 1-color
modality - see par. 3.1). If the 1-color light mode is set, the transmitter assumes the functionality of a 1-channel Transmitter - 1 color (ON/OFF/DIM)
continuous sound
suono continuo
suono intermittente
intermittent sound
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
...
**** IT - Premere P1 tre volte e tenere premuto per memorizzare un trasmettitore Touch RGB. (Per impostare modalità RGB o 1 colore - vedere par. 3.1). Se viene impostata la modalità luce 1-colore il
tasto S2 del trasmettitore assume le funzionalità di ON - OFF - DIM. EN - Press P1 three times and keep pressed to memorise 1 channel transmitter. (To set RGB o 1-color modality - see par. 3.1).
If the 1-color light mode is set, the S2 button of transmitter assumes the functionality of ON - OFF - DIM.
****S2
DATE: 13/09/17 V1.1
Via del l'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
Tel. +39.0438.388511 Fax +39.0438.388536
Web site: www.telecoautomation.com
Campionatura ETI-EVO RGB color
S2
L1 L2
S1
**** IT - Touch RGB EN - Touch RGB
1
Uscita
Output

8
IT - TIPO DI CANCELLAZIONE
EN - TYPE OF DELETION P1
IT - Singolo codice radio
EN - Single radio code *
x6
IT - Tutti i codici radio
EN - All the radio codes
*
x7
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
1.1 IT - TIPO DI CANCELLAZIONE RGB O 1 - COLORE
EN TYPE OF DELETION RGB OR 1 COLOR
3.3
P1
tenere premuto
keep it pressed
IT - Premere il tasto del trasmettitore
relativo al codice da cancellare.
EN - Press the button of the transmitter
relative to the code to delete.
(10 s)
...
suono
continuo
continuos
sound
...
suono intermittente
intermittent sound
IT - Uscire con CH7
EN - Exit by CH7
IT - Memorizzare il colore desiderato tenendo premuto 3 s il tasto
da associare (CH1..4 o CH5 ► CH1..4). EN - Memorize the desired
colour keeping the button to associate (CH1..4 or CH5 ► CH1..4)
pressed 3 s.
IT - Tenere premuto CH6 più di 4se rilasciare dopo la
seconda accensione dei LED. EN - Keep CH6 pressed
more than 4sand release after the second turning on of
the LED.
*
CH6
4
8
7
6
5
3
2
1
( > 4s)
LED
OFF
LED
ON
LED
ON
CH7
LED
OFF
LED
ON
CH1..4
( 3s)
1.1 IT - MODIFICARE I COLORI DI PRESET RGB
EN MODIFYING THE RGB PRESET COLOURS
3.4
IT - Per modicare i colori di preset è necessario prima aver memorizzato un trasmettitore 7 canali. (vedere par. 3.2)
EN - In order to change the preset colors a 7 channels transmitter should be memorized before. (see par. 3.2)
* IT - Rotazione automatica dei colori (1 s. sso + 4 s.variazione). Premendo nuovamente il tasto CH6 è possibile cambiare subito il senso di rotazione.
EN - Automatic colours rotation (1 s. solid + 4 s. moving). Pressing again the button CH6 it is possible to change immediately the rotation direction.
1
Uscita
Output
1
Uscita
Output

9
IT - RESET COLORI STANDARD
EN - PRESET COLOURS RESET P1
IT - Reset colori standard
EN - Preset colours reset *
x8 (3 s)
1.1 IT - RESET COLORI STANDARD RGB O 1 - COLORE
EN RGB OR 1 COLOR PRESET COLOURS RESET
3.6
P1
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
tenere premuto
keep it pressed
suono continuo
continuos sound
(3s)
IT - 1. Premere il tasto relativo al valore da modicare (CH1..CH4). 2. Regolare il valore con i tasti CH5 e CH6. 3. Premere e tenere premuto CH7 per 5 s.
EN - 1. Press the button relative to the value to modify (CH1..CH4). 2. Adjust the value with buttons CH5 and CH6. 3. Press CH7 and keep it pressed for 5 s.
IT - MODIFICA DEI VALORI DI LUMINOSITÀ PREIMPOSTATI DI UN TRASMETTITORE 7/42 CANALI - 1 COLORE
EN 1 COLOUR MODIFICATION OF THE PRESET LIGHT VALUES OF A 7/42 CHANNEL TRANSMITTER
3.5
suono continuo
continuous sound
son continu
Dauerton
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
21 CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
3
( 5 s)
LED
OFF
LED
ON
1
Uscita
Output
1
Uscita
Output

10
1.1
IT - MEMORIA DEL VALORE DI INTENSITÀ LUMINOSA DI CIASCUN COLORE PRESET IN CASO DI ASSENZA DI ALIMENTAZIONE
(VALORE DI FABBRICA = DISATTIVATO)
EN MEMORY OF THE LIGHT INTENSITY VALUE FOR EACH OF THE PRESET COLOUR IN CASE OF POWER FAILURE
DEFAULT VALUE = DEACTIVATED
3.7
P1
IT - MEMORIA RGB o 1 - Colore
EN - RGB or 1 - Color MEMORY P1
IT - Memoria intensità luminosa di ciascun
colore preset.
EN - Memory light intensity value for each
preset value.
*
x9
IT -ATTIVAZIONE
EN - ENABLE
IT - DISATTIVAZIONE
EN - DISABLE
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
tenere premuto
keep it pressed
LED L4=ON
** LED L4=OFF
16 lampeggi veloci
...
16 quick ashes
3 lampeggi lenti
3 slow ashes
Carico - Load
** IT - Solo se la memoria della 2° uscita 1-colore non è attivata. EN - Only if the 2nd 1-colour memory is not activated.
suono intermittente (16 beeps)
intermittent sound (16 beeps)
...
Carico - Load
suono intermittente (3 beeps)
intermittent sound (3 beeps)
1
Uscita
Output

11
IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE
EN - TYPE OF MEMORIZATION P2
(**)
IT - 7canali
EN - 7channels
*
x1 IT - Premere il tasto del
trasmettitore relativo al codice
da memorizzare.
EN - Press the button of the
transmitter relative to the code to
memorize.
(***)
IT - 1 canale:
EN - 1 channel:
*
x2
1.1 IT - FUNZIONI CON P2 - PROGRAMMAZIONE LUCI 1-COLORE - 2° USCITA 1-COLORE
EN FUNCTIONS WITH P2 PROGRAMMING 1COLOR LIGHTS 2ND 1COLOR OUTPUT
4.1
P2
tenere premuto
keep it pressed
ON/OFF
(EIN/AUS)
< 1 s
DIMMER
ꜛ ꜜ
> 1 s
** IT - Premere P2 una volta e tenere premuto per memorizzare un trasmettitore 7 canali modalità a 1-colore. EN - Press P2 once and keep pressed to memorise 7 channels transmitter 1-color modality.
*** IT - Premere P2 due volte e tenere premuto per memorizzare un trasmettitore 1 canale modalità ON/OFF/DIM a 1-colore.
EN - Press P2 twice and keep pressed to memorise 1 channel transmitter 1 color ON/OFF/DIM modality.
IT - 1 Colore
EN - 1 Color
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
suono intermittente
intermittent sound
...
suono continuo
continuos sound
2
Uscita
Output
IT - Per il funzionamento della 2°uscita 1-colore è necessario collegare al connettore dell’alimentazione
esterna un alimentatore 24dc (max 100W).
EN - In order to operate with the 2nd 1-color output an 24Vdc Power supply (max 100W) must be
connected to the connector of the extrnal power supply.

12
4.2 IT - CANCELLAZIONE CODICI RADIO 1-COLORE - 2° USCITA 1-COLORE
EN 1COLOUR RADIO CODES DELETION 2ND 1COLOR OUTPUT
P2
IT - TIPO DI CANCELLAZIONE
EN - TYPE OF DELETION P2
IT - Singolo codice radio
EN - Single radio code *
x6
IT - Tutti i codici radio
EN - All the radio codes
*
x7
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
tenere premuto
keep it pressed
IT - Premere il tasto del trasmettitore
relativo al codice da cancellare.
EN - Press the button of the transmitter
relative to the code to delete.
(10 s)
...
...
suono intermittente
intermittent sound
suono
continuo
continuos
sound
IT - 1. Premere il tasto relativo al valore da modicare (CH1..CH4). 2. Regolare il valore con i tasti CH5 e CH6. 3. Premere e tenere premuto CH7 per 5 s.
EN - 1. Press the button relative to the value to modify (CH1..CH4). 2. Adjust the value with buttons CH5 and CH6. 3. Press CH7 and keep it pressed for 5 s.
IT - MODIFICA DEI VALORI DI LUMINOSITÀ PREIMPOSTATI DI UN TRASMETTITORE 7/42 CANALI
EN 1 COLOUR MODIFICATION OF THE PRESET LIGHT VALUES OF A 7/42 CHANNEL TRANSMITTER
4.3
suono continuo
continuous sound
son continu
Dauerton
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
21 CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
3
( 5 s)
LED
OFF
LED
ON
2
Uscita
Output
2
Uscita
Output

13
IT - RESET COLORI STANDARD
EN - PRESET COLOURS RESET P2
IT - Reset colori standard
EN - Preset colours reset *
x8 (3 s)
1.1 IT - RESET COLORI STANDARD - 1 COLORE - 2° USCITA 1-COLORE
EN 1 COLOUR PRESET COLOURS RESET 2ND 1COLOR OUTPUT
4.4
P2
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
tenere premuto
keep it pressed
suono continuo
continuos sound
(3s)
2
Uscita
Output

14
1.14.5
P2
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
** IT - Solo se la memoria RGB non è attivata. EN - Only if the RGB memory is not activated.
IT - MEMORIA 1-COLORE
EN - MEMORY 1-COLOUR P2
IT - Memoria intensità luminosa al reset.
EN - Memory light intensity during reset phase.
*
x9
IT -ATTIVAZIONE
EN - ENABLE
IT - DISATTIVAZIONE
EN - DISABLE
tenere premuto
keep it pressed
LED L4=ON
** LED L4=OFF
16 lampeggi veloci
...
16 quick ashes
3 lampeggi lenti
3 slow ashes
Carico - Load
suono intermittente (16 beeps)
intermittent sound (16 beeps)
...
Carico - Load
suono intermittente (3 beeps)
intermittent sound (3 beeps)
IT - MEMORIA DEL VALORE DI INTENSITÀ LUMINOSA
(VALORE DI FABBRICA = DISATTIVATO)
EN MEMORY OF THE LIGHT INTENSITY VALUE
DEFAULT VALUE = DEACTIVATED
2
Uscita
Output

15
CONFIGURAZIONE 1-MOTORE
2. SELF-LEARNING OF LIMIT SWITCHES
... L3/L4 lampeggiano
P3
( 5 s)
L2
L2
Closing
Opening
M
24Vdc
Check that movement stops
when the limit switch is
reached (L2 ON)
If it doesn’t, change the
threshold as per PAR 5.2 and
repeat.
LIMIT SWITCHES
CHIUSURA APERTURA
DIRECTION
P1 P2
EN - If the direction is wrong, invert the motor wires.
= =
complete closing
... ... ... ...
IT - PERGOLA CON 1 MOTORE
EN PERGOLA WITH 1 MOTOR
5.1
x13
... L3/L4 ashes
P3
P3
( 5 s)
x14
... ...
1-MOTOR CONFIGURATION
CLOSE OPEN
DIREZIONE
IT - Se la direzione non risultasse corretta, invertire i li di alimentazione del motore.
Controllare che il movimento
si fermi a necorsa raggiunto,
(L2 acceso)
Se ciò non accadesse, variare
la soglia con il PAR 5.2 e
ripetere.
FINECORSA
Chiusura
Apertura
2. APPRENDIMENTO AUTOMATICO DEI LIMITI
chiusura completa complete closing
chiusura completa
complete opening
apertura completa complete opening
apertura completa
IT - Time out trascorsi 30s oppure premendo il pulsante P3.
EN - Time out after 30s or pressing the push button P3.
IT - (*) Tempo massimo con tasto premuto 90s.
EN - (*) Maximun time with the key pressed 90s.
(*) (*)
IT - Durante la congurazione le luci devono essere spente
EN - During the conguration the lights must be off
3
Uscita
Output

16
IT - VARIAZIONE DELLA SOGLIA DI CORRENTE
EN SETTING OF THE CURRENT THRESHOLD
5.2 P3
LED Soglia (A)
Threshold (A)
L1 1.0
L2 2.0
L3 3.0
L4 4.0
= default value, unless otherwise indicated
on the technical label of the product.
= valore predenito, se non diversamente
indicato sull’etichetta tecnica del prodotto.
P3
( 5 s)
x15
EN - The control unit uses a current threshold for motor stop. The thresholds may therefore be changed following this procedure:
... ...
( 1 s)
P3
( 1s) ( 1s)
EN - Select threshold with UP command.
UP
DOWN
P1 P1
IT - La centrale utilizza una soglia di corrente per il blocco dei motori.È possibile variare tale soglia seguendo la seguente procedura:
IT - Premere e tenere premuto
P3 per 5s confermare il valore
EN - Press and keep pressed
for 5s to conrm the value.
IT - Selezione della soglia con comando UP.
IT - Premere 15 volte P3 e tenerlo premuto per 5s.
EN - Press 15 times P3 and keep it pressed for 5s.
3
Uscita
Output

17
IT - SEGNALAZIONE LED
EN LED SIGNALING
5.3 3
Uscita
Output
LED COLORE
COLOUR
STATO
STATUS
SIGNIFICATO
MEANING
L1 ROSSO
RED
Una volta ogni 2s
One ash every 2 s Allarme pioggia RAIN disabilitato - Rain alarm disable
L2 ROSSO
RED
Una volta ogni 10s
One ash every 10 s Allarme sopravvivenza - Survival alarm
Due volte ogni 10s
Two quick ashes every 10 s Allarme vento . wind alarm
Cinque volte volte ogni 10s
Five quick ashes every 10 s Allarme pioggia - rain alarm
Sei volte volte ogni 10s
Six quick ashes every 10 s Allarme dopo pioggia - After rain alarm
Sei lampeggi veloci
Six quick ashes Attivato necorsa integrato nel motore - Built-in motor limit switch activated
Sette lampeggi veloci
Seven quick ashes Attivato necorsa per assorbimento eccessivo del motore - Motor stopped by current absorption over the threshold
Otto lampeggi veloci
Eight quick ashes Finecorsa di sicurezza - Safety limit switch
Nove lampeggi veloci
Nine quick ashes Assorbimento anomalo di un motore in modalità sincronizzata - Abnormal absorption of a motor in synchronized mode
Undici lampeggi veloci
Eleven quick ashes Assorbimento corrente per le luci eccessivo - Lights current absorption over the threshold
Dodici lampeggi veloci
Twelve quick ashes Corto circuito motore - Motor short circuit
Tredici lampeggi veloci
Thirteen quick ashes Segnali encoder non in fase (solo per TVALL868LC01E) - Encoder signals not in phase (only for TVALL868LC01E)
IT - RIDUZIONE INTENSITA’ LUCE 25% DURANTE MOVIMENTO MOTORE
EN LIGHT INTENSITY REDUCTION TO 25% DURING MOTOR MOVEMENT
5.4 3
Uscita
Output
P3
( 5 s)
x18
... ...
IT - Premere 18 volte P3 e tenerlo premuto per 5s.
EN - Press 18 times P3 and keep it pressed for 5s.
EN - ACTIVATION
EN - DEACTIVATION
IT - ATTIVAZIONE
IT - DISATTIVAZIONE
Condizioni di fabbrica
Factory setting ATTIVATA
ACTIVATED
4 lampeggi veloci
4 quick ashes
Carico - Load
Carico - Load 2 lampeggi veloci
2 quick ashes

18
IT - TRASMETTITORE PER IL MOTORE
EN TRANSMITTER FOR THE MOTOR
5.5
BIT - COMANDI AUTOMATICI (2 o 3 TASTI)
Trasmettitore 7/42 canali
CH5
CH6
CH7
Apertura
STOP
Chiusura
Trasmettitore 3/18 canali
Apertura
(STOP) Chiusura
(STOP)
Trasmettitore 2 canali
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
Apertura (STOP)
Chiusura (STOP)
Apertura (STOP)
Chiusura (STOP)
Apertura
STOP
Chiusura
AIT - 7/42 CANALI CIT - COMANDI MANUALI (2 o 3 TASTI)
Trasmettitore 7/42 canali
CH5
CH6
CH7
Trasmettitore 3/18 canali
Apertura
(uomo presente) Chiusura
(uomo presente)
Trasmettitore 2 canali
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
Apertura (uomo presente)
Chiusura (uomo presente)
Apertura (uomo presente)
Chiusura (uomo presente)
Apertura (uomo presente)
STOP
Chiusura (uomo presente)
Apertura
(uomo presente)
Chiusura
(uomo presente)
STOP
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
0% (Chiuso)
33%
66%
100%(Aperto)
Apre (manuale)
STOP
Chiude (manuale)
Trasmettitore 7/42 canali
BEN - AUTOMATIC COMMANDS (2 or 3 BUTTONS)
7/42 channel transmitter
CH5
CH6
CH7
Open
STOP
Close
3/18 channel transmitter
Open
(STOP) Close
(STOP)
2 channel transmitter
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
Open (STOP)
Close (STOP)
Open (STOP)
Close (STOP)
Open
STOP
Close
AEN - 7/42 CHANNELS CEN - HOLD-TO-RUN COMMANDS (2 or 3 BUTTONS)
7/42 channel transmitter
CH5
CH6
CH7
3/18 channel transmitter
Open
(hold-to-run) Close
(hold-to-run)
2 channel transmitter
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
Open (hold-to-run)
Close (hold-to-run)
Open (hold-to-run)
Close (hold-to-run)
Open (hold-to-run)
STOP
Close (hold-to-run)
Open
(hold-to-run)
Close
(hold-to-run)
STOP
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
CH6
CH7
0% (Closed)
33%
66%
100%(Open)
Apre (hold-to-run)
STOP
Close (hold-to-run)
Transmitter 7/42 channel
3
Uscita
Output

19
IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE
EN - TYPE OF MEMORIZATION P3
A
IT- TRASMETTITORE
7/42 CANALI
EN - 7/42 CHANNEL
TRANSMITTER
*
1x
IT-Premere un tasto qualsiasi del trasmettitore 7/42 canali.
EN-Press any button of the 7/42 channel transmitter
B
IT-COMANDI AUTOMATICI
(2 o 3 TASTI)
EN - AUTOMATIC
COMMANDS
(2 or 3 BUTTONS)
*
2x
IT-Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da memorizzare.
EN - Press the button of the transmitter relative to the code to be
memorized.
C
IT - COMANDI MANUALI
(2 o 3 TASTI)
EN - HOLD-TO-RUN
COMMANDS
(2 or 3 BUTTONS)
*
3x
IT-Premere il tasto del trasmettitore relativo al codice da emorizzare.
EN - Press the button of the transmitter relative to the code to be
memorized.
continuous
sound
...
suono intermittente
intermittent sound
HOLD
IT - MEMORIZZAZIONE CODICI RADIO PER MOTORE
EN RADIO CODE MEMORIZATION FOR MOTOR
5.6 P3
*IT - Il buzzer emette un bit ad ogni pressione. EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
3
Uscita
Output

20
EN - Press P3 6 times and hold. The buzzer emits an intermittent sound. Press the button of the transmitter relative to the code to be deleted within 10 seconds.
Successful deletion is indicated by a continuous sound of the buzzer.
*EN - The buzzer will make a beep each time the button is pressed.
IT - TUTTI I CODICI RADIO
EN - ALL THE RADIO CODES
*
7x (10 s)
continuous
sound
...
intermittent
sound
EN - Press P3 7 times and the sixth time hold for 10 seconds. The buzzer emits a fast intermittent sound. Release when the sound becomes continuous.
IT - TIPO DI CANCELLAZIONE
EN - TYPE OF DELETION P3
IT - SINGOLO CODICE RADIO
EN - SINGLE RADIO CODE
*
6x
IT - Premere un tasto del trasmettitore
relativo al codice da cancellare.
EN- Press the button of the transmitter
relative to the code to be deleted.
HOLD
...
continuous
sound
IT - CANCELLAZIONE CODICI RADIO MOTORE
EN MOTOR RADIO CODE DELETION
IT - Premere 6 volte il tasto P3 e tenere premuto. Il buzzer emette un suono intermittente. Premere un tasto del trasmettitore relativo al codice da cancellare entro
10 secondi. All’avvenuta cancellazione il buzzer emette un suono continuo.
IT - Premere 7 volte il tasto P3 e tenere premuto per 10 secondi. Il buzzer emette un suono intermittente veloce. Rilasciare quando il suono diventa costante.
5.7 P3
*IT - Il buzzer emette un bip ad ogni pressione.
3
Uscita
Output
This manual suits for next models
1
Table of contents