Telstar TPI028210MD User manual

PLANTILLA DE
INDUCCIÓN
TPI028210MD

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
2
1. SEGURIDAD
Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea esta información antes de usar plantilla.
1.1.1 Instrucciones de Seguridad Importantes
•No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento. La ebullición ocasiona humo y derrames
grasosos que pueden encenderse.
•Nuncautiliceelaparatocomosuperciedetrabajooalmacenamiento.
•Nunca deje objetos o utensilios en el aparato.
•No coloque ni deje objetos magnetizables (por ejemplo, tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) o
dispositivos electrónicos (ordenadores, reproductores de MP3 por ejemplo) cerca del aparato, ya que
pueden verse afectadas por su campo electromagnético.
•Nunca utilice su aparato para calentar la habitación.
•Después de su uso, siempre apague la zona de cocción y la placa de cocción como se describe en este
manual (es decir, mediante el uso de los controles táctiles). No confíe en la función de detección de sartén
para apagar las zonas de cocción cuando se quita las cacerolas.
•No permita que los niños jueguen con el aparato o se sienten, o se paren ni se suban en él.
•No almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre el aparato. Si los niños se
subenenlasuperciedecocciónpuedensufrirlesionesgraves.
•No deje a los niños solos o sin vigilancia en el área donde el aparato está en uso.
•Los niños o las personas con una discapacidad que limita su capacidad de utilizar el aparato requieren
la supervision de una persona responsable y competente para instruirlos en su uso. El instructor debe estar
convencido de que se puede utilizar el aparato sin peligro para ellos mismos o sus alrededores.
•Nointenterepararoreemplazarcualquierpartedelaparatoamenosqueserecomiendeespecíca-
menteenelmanual.Cualquierotroserviciodebeserrealizadoporuntécnicocualicado.
•No utilice un limpiador a vapor para limpiar su estufa.
•No coloque ni deje caer objetos pesados sobre la estufa.
•No se pare en su estufa.
•Noutilicerecipientesconbordesdentadososartenesdearrastreatravésdelasuperciedevidriode
cerámica ya que esto puede rayar el cristal.
•Noutiliceesponjasgruesasocualquierotroagentedelimpiezaabrasivo paralimpiarlasupercie de
cocción, ya que pueden rayar la vitrocerámica.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
oporpersonalcualicadoconelndeevitarsituacionesdepeligro.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
33
•Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: áreas de
cocina,personalentiendas,ocinasyotrosentornosdetrabajo;casasdecampo;porclientesenhoteles,
motelesyotrosentornosdetiporesidencial;entornosdetipobed&breakfast.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años de edad deberán mantenerse lejos a menos que estén supervisados de forma
continua.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con discapacidad física, sensorial o
mental o con falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato de una manera segura y comprender la los riesgos involucrados.
Los niños no deberá jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento del usuario no serán hechos por los niños
sin supervisión.
ADVERTENCIA: dejar desatendida una cocina con grasa o aceite puede ser peligroso y puede provocar un
incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, pero puede apagar el aparato y luego cubrir la
llama, por ejemplo, con una tapa o una manta de fuego.
ADVERTENCIA:Peligrodeincendio:noalmaceneartículossobrelassuperciesdecocción.
ADVERTENCIA:Siseagrietalasupercie,apagarelaparatoparaevitarlaposibilidaddeunadescargaeléc-
trica,paralassuperciesdelaencimeradeproductossimilaresdevidrio-cerámicaoqueprotegenlaspartes
activas.
No se deje usar un limpiador de vapor.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción tiene que ser supervisado. Un proceso de cocción corto tiene que ser
supervisados de forma continua.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años
2. INSTALACIÓN
Peligro de Descarga Eléctrica
•Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación o mantenimiento en
ella.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
4
•Una conexión con un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria.
•Alteracionesenelsistemadecableadointernosólodebenserrealizadasporunelectricistacalicado.
•No seguir este consejo podría provocar una descarga eléctrica o la muerte.
Peligro de cortaduras
Tengacuidado-losbordesdelpanelestánaladas.
No tener cuidado podría causar lesiones o cortes.
Intrucciones de Seguridad
•Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeinstalaroutilizaresteaparato.
•Ningúnmaterialoproductosinamablesdebencolocarseenlaunidad.
•Porfavor,ponerestainformaciónadisposicióndelapersonaresponsabledelainstalacióndelaparato,ya
que podría reducir los costes de instalación.
•Conelndeevitarunpeligro,esteaparatodebeserinstaladodeacuerdoconestasinstruccionesdeinsta-
lación.
•Esteaparatodebeserinstaladoypuestoatierrasolamenteporunapersonacualicada.
•Esteaparatodebeconectarseauncircuitoqueincorporauninterruptordeaislamientoqueproporcionala
desconexión completa de la red eléctrica.
•Sinoseinstalacorrectamenteelaparatopodríainvalidarcualquierreclamacióndegarantíaoresponsab-
ilidad.
Peligro de Descarga Eléctrica
•Nococinesobreunaestufarotaoagrietada.Silasuperciedelacubiertapareceromperseoagrietarse,
apague el aparato inmediatamente en la alimentación de la red (interruptor de pared) y ponerse en con-
tactoconuntécnicocualicado.
•Desconectelaestufaantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
•Noseguiresteconsejopodríaprovocarunadescargaeléctricaolamuerte.
3. USO Y MANTENIMIENTO

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
55
Peligro a la Salud
•Esteaparatohasidocreadoconformealasnormasdeseguridadelectromagnéticos.
•Sinembargo,laspersonasconmarcapasosuotrosimplanteseléctricos(talescomolasbombasdeinsulina)
deben consultar con su médico o el fabricante del implante antes de utilizar este aparato para asegurarse
de que sus implantes no se verán afectados por el campo electromagnético.
•Noseguiresteconsejopuedecausarlamuerte.
Peligro de Superce Caliente
•Duranteeluso,laspartesaccesiblesdeesteaparatoseharánlosucientementecalientecomoparacau-
sar quemaduras.
•Nopermitaquesucuerpo,ropaocualquierelementoquenoseaunrecipienteadecuadoentreencon-
tactoconelvidriodecerámicahastaquelasupercieestéfría.
•Losobjetosmetálicoscomocuchillos,tenedores,cucharasytapasnodebensercolocadosenlasupercie
de la placa, ya que pueden calentarse.
•Mantengaalosniñosalejados.
•Losmangosdelascacerolaspuedenestarcalientesaltacto.Veriquequelosmangosdelasollasnoso-
bresalgan otras zonas de cocción. Mantenga los mangos fuera del alcance de los niños.
•Elincumplimientodeestarecomendaciónpodríacausarquemadurasyescaldaduras.
Peligro de Cortaduras
•Lahojaaladadeunraspadorparaestufasseexponecuandoseretiralacubiertadeseguridad.
•Usarconextremocuidadoysiemprealmacenardeformasegurayfueradelalcancedelosniños.
•Notenercuidadopodríacausarlesionesocortes.
Felicitaciones por la compra de su nueva vitrocerámica.
Recomendamos que pasar algún tiempo para leer este manual de instrucciones / instalación con el n
de entender completamente cómo instalar correctamente y operarlo. Para la instalación, por favor lea la
sección de instalación.
Leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar y mantener este Manual de Instrucciones /
instalación para referencia futura.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
6
4. INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO
Vista Superior
Panel de control
1. Zona de 1800 W Max.
2. Zona de 1200 W Máx.
3. PlacadeVidrio
4. ON/OFF
5. Panel de Control
1. ON/OFF
2. Potencia/Temporizador
3. Interruptor
4. Control de Tiempo
5. Control de Bloqueo
Información de Producto
SuplantilladeVitrocerámicapuedesatisfacerdiferentes tiposdedemandasde cocinadebidoalaresis-
tencia del cable de calefacción, control micro-computarizado y selección multi-poder. Realmente la mejor
opción para las familias modernas.
La encimera de cerámica se centra en los clientes y adopta un diseño personalizado. La encimera tiene ac-
tuacionessegurasyables,ypermitedisfrutarplenamentedelplacerdelavida.
Principio de Funcionamiento
Esta placa de cocción de vitrocerámica emplea directamente a la calefacción por un cableado de resisten-
cia, y ajusta la potencia de salida con los controles táctiles.
Antes de usar su plantilla de Vitrocerámica
Lea esta guía, tomando nota especial de la sección “Avisos de Seguridad”.
Retirelapelículaprotectoraqueaúnpuedenestarensuplacavitrocerámica.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
77
Especicaciones Técnicas
Plantilla Modelo TPI028210MD
Zonas de Cocción 2 Zonas
Potencia 220-240V~50/60Hz
Poder eléctrico instalado 2700-3300 W
Tamaño Profundidad×Ancho×Alto(mm) 700*430*73
Medidas para Empotrar A×B (mm) 670*400
Peso y dimensiones son aproximadas. Debido a que nos esforzamos continuamente para mejorar nuestros
productos,podemoscambiarlasespecicacionesydiseñossinprevioaviso.
Panel Táctil
•Loscontrolesrespondenaltacto,porloquenoesnecesarioaplicarningúntipodepresión.
•Utilicelayemadeldedo,nolapunta.
•Seoiráunpitidocadavezqueseharegistradountoque.
•Asegúresedequeloscontrolesesténsiemprelimpiosysecos,yquenohayningúnobjeto(porejemplo,un
utensilioounatela).Inclusounanapelículadeaguapuedeloscontrolesdifícilesdeoperar.
Escogiendo las Ollas Adecuadas
No utilice recipientes con bordes dentados o una base curvada.
5. OPERAR EL PRODUCTO

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
8
Asegúresedequelabasedelasarténessuave,seasientaplanasobreelcristal,yesdelmismotamañoque
la zona de cocción. Siempre centrar su cacerola en la zona de cocción.
Levante siempre desde las agarraderas y fuera de la placa vitrocerámica - no lo deslice, o pueden rayar el
vidrio.
Cómo usar
Cualquiera de las 2 zonas se usar de la misma manera. A continuación les brindamos ejemplos para su mejor
entendimiento;
Empiece a cocinar
Después de poner en ON, sonará un timbre una vez, todos los indicadores se encenderán por un segundo y
se apagarán lo que querrá decir que la plantilla ha entrado en modo de espera.
AltocarelcontrolON/OFF,todoslosindicadoresmuestran“-“
Colocar un recipiente adecuado sobre la zona de cocción que desea utilizar.
•Asegúresedequeelfondodelacacerolaylasuperciedelazonadecocciónesténlimpiasysecas.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
99
Seleccione un ajuste de calor al tocar el “-” o control “+”.
•Siustednoeligeunajustedecalordentrode1minuto,lavitrocerámicaseapagaráautomáticamente.
Usted tendrá que empezar de nuevo desde el paso 1.
•Puedemodicarlaconguracióndecalorencualquiermomentodurantelacocción.
•Simantienepulsadocualquieradeestosbotones,elvalorseajustaráhaciaarribaohaciaabajo.
Termine de cocinar
Girar la zona de cocción fuera desplazándose hacia abajo a “0“
ApaguetodalasuperciedecoccióntocandoelbotónON/OFF
Cuidado con las supercies calientes
“H”, indica que la zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la supercie se haya
enfriado a una temperatura segura. También se puede utilizar como una función de ahorro de energía si se
quiere calentar más sartenes, utilice la placa caliente que todavía está caliente..

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
1010
Bloqueo de Controles
•Puedebloquearloscontrolesparaevitarelusoaccidental(porejemplo,niñosenciendanaccidentalmente
las zonas de cocción).
• Cuando los controles están bloqueados, todos los controles, excepto el control ON / OFF están
desactivados.
Cuando la encimera está en el modo de bloqueo, todos los controles son deshabilitados, except el botón
de siempre se puede girar la placa vitrocerámica con el control en caso de emergencia. , pero debe
desbloquear la encimera primero para poderla usar nuevamente.
Control de Tiempo
Puede usar el temporizador de dos maneras diferentes:
a) Se puede utilizar como un indicador de minutos. En este caso, el temporizador no enciende ninguna zona
de cocción.
b)Sepuedecongurarparaactivarunaomászonasdecoccióndespuésdelahoraprogramada.
Eltemporizadordemáximaesde2horasy59minutos
a) Ajustes del temporizador para apagar una zona de cocción
Para bloquear los controles
Presiones el botón de bloqueo El indicador de tiempos indicará “ Loc ”
Para desbloquear los controles
Asegúresedequelaplacavitrocerámicaestáencendida
Toque y mantenga el control de seguros por un tiempo.
-Asegúresedequelazonadecocciónestáencendida.
-Toque el control del temporizador, el indicador del
temporizadorparpadearácomosevealaderecha;
-Ajustarlaconguracióndeltemporizadoraltocar
los controles “-” o “+” . El indicador de temporizador
electrónico empezará a parpadear y se mostrará en la
pantalladeltemporizador;
-Toque el control del temporizador de nuevo, en el
segundoparpadeo,ajustarelnúmerotocandolos
controles“-”o“+”;
-Toca el control del temporizador una vez más, en el
tercerparpadeo,ajustarelnúmerotocandoloslos
controles “-” o “+”

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
11
Cuando el tiempo se ajusta, comenzará la cuenta atrás
inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante
yelindicadordeltemporizadorparpadearádurante5
segundos
El zumbador sonará durante 30 segundos y el indicador
del temporizador
mostrará“H”cuandohayaterminadoeltiempode
fraguado.
Consejo:
a)Toqueelcontrol“-”o“+”deltemporizadorunavezparadisminuiroaumentaren1;
Nota:
a) Si desea cambiar el tiempo después de que el temporizador está preparado, usted tiene que comenzar
desde el paso 1.
b)Elmétododejacióndedoszonaseselmismocomosemencionóanteriormente.
Interruptor
Estafunciónsólosepuedeutilizarsihayunacajadeladistribución;Elpropósitoescambiarelpoderylavisu-
alización de la hora, de modo que sea capaz de conocer el valor del tiempo o el poder.
Protección por Sobre Calentamiento
Un sensor de temperatura equipado puede controlar la temperatura dentro de la placa vitrocerámica. Cuan-
do se controla una temperatura excesiva, la placa vitrocerámica dejará de funcionar automáticamente.
Alerta por Calor Residual
Cuandolaplacanohaestadofuncionandodurantealgúntiempo,habráunpocodecalorresidual.Laletra
“H”apareceráparaadvertirquedebemantenersealejadodeella.
Tiempos Predeterminados
Otra característica de seguridad de la encimera es el apagado automático. Esto ocurre siempre que se
olvida de apagar la zona de cocción. Los tiempos de parada por defecto se muestran en la siguiente tabla:
Nivel de Potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Tiempo predeterminado (hora) 8 8 8 4 4 4 2 2 2

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
12
6. LINEAMIENTOS DE COCCIÓN
Tenga cuidado al freír ya que el aceite y la grasa se calienta muy rápidamente, especialmente si usted está
utilizandoPowerBoost. En temperaturas extremadamentealtas el aceite yla grasa puedeninamarsees-
pontáneamente y esto supone un riesgo grave incendio.
Consejos de Cocción
•Cuandoelalimentollegaaebullición,reduzcaelajustedelatemperatura.
•Elusodeunatapareducirálostiemposdecocciónyahorraráenergíamediantelaretencióndelcalor.
•Minimizarlacantidaddelíquidoograsaparareducirlostiemposdecocción.
•Iniciarlacocciónenunajustedealturayreducirelajustecuandolacomidasecalienteporcompleto.
Cocinar a fuego lento, cocinar arroz
•Hervirafuegolentoseproducepordebajodelpuntodeebullición,aalrededorde85ºC,cuandolasburbu-
jassonsóloaumentandoenocasionesalasuperciedellíquidodecocción.Eslaclavededeliciosassopas
y guisos de licitación debido a que los sabores se desarrollan sin quemar la comida. También debe cocinar a
base de huevo y harina salsas espesadas por debajo del punto de ebullición.
•Algunastareas,incluyendococinarelarrozporelmétododeabsorción,puedenrequerirunajustemásalto
que el valor más bajo para asegurar el alimento está cocinada adecuadamente en el tiempo recomenda-
do.
Filete
Para cocinar carnes jugosas sabrosas:
1. Coloque la carne a temperatura ambiente durante aproximadamente 20 minutos antes de cocinar.
2. Calentar una sartén de fondo grueso.
3. Cepille por ambos lados de la carne con aceite. Rocíe una pequeña cantidad de aceite en la sartén
caliente y luego baje la carne en la sartén caliente.
4. Girar el bistec sólo una vez durante la cocción. El tiempo exacto de cocción dependerá del grosor de la
carne cocida y la forma en que lo desee. Los tiempos pueden variar desde aproximadamente 2 a 8 minutos
porlado.Pulseelletecocinadoparamedircómoes–entremásrmesesientamáscocidoestará.
5. Deje la carne reposar en un plato caliente durante unos minutos para permitir que se relaje y se vuelven
sensibles antes de servir.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
1313
Para freir
1. Elijaunwokdebaseplanacompatibleconvitrocerámicaounasarténgrande.
2. Tener todos los ingredientes y el equipo listo. El proceso de Revolver-freír deben ser rápidos. Si va a cocinar
grandes cantidades, cocinar los alimentos en varios lotes más pequeños.
3. Precalentar brevemente el sartén y añadir dos cucharadas de aceite.
4. Cocine cualquier carne en primer lugar, poner a un lado y mantener el calor.
5. Revolver-freírlasverduras.Cuandoestáncalientes,peroaúncrujientes,girelazonadecocciónaunvalor
inferior, volver la carne a la sartén y añadir su salsa.
6. Mezclelosingredientesconcuidado.porlado.Pulseelletecocinadoparamedircómoes–entremás
rmesesientamáscocidoestará.
7. Deje la carne reposar en un plato caliente durante unos minutos para permitir que se relaje y se vuelven
sensibles antes de servir.
Los ajustes aquí indicados son sólo directrices. El ajuste exacto dependerá de varios factores, incluyendo sus
utensilios de cocina y la cantidad que está cocinando. Experimente con la encimera de cerámica para en-
contrarlaconguraciónquemejorleconviene.
7. AJUSTES DE CALOR
Ajuste de Calor Idóneo para
1 - 2 El calentamiento delicado para pequeñas cantidades de alimentos
•fusióndechocolate,mantequillayalimentosquequemanrápidamente
•unacocciónafuegosuave
•Elcalentamientolento
3 - 4 •recalentamiento
•prosecucióndelacocciónrápida
•cocinandoarroz
5 - 6 •panqueques
7 - 8 autéing
•coccióndelapasta
9•lafritura
•abrasador
•llevarlasopaaebullición
•aguahirviendo

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
1414
8. . CUIDADO Y LIMPIEZA
¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
Todos los días suciedad
sobre el vidrio (huel-
las dactilares, marcas,
manchas dejadas por
los alimentos azucarados
o no efectos indirectos
sobre el cristal)
1. Colocar el dispositivo en la estufa
fuera.
2. Aplique un limpiador de estufas
mientras que el vidrio está todavía
tibio (pero no caliente!)
3. Enjuague y seque con un paño
limpio o una toalla de papel.
4. Cambie la corriente de la estufa
de nuevo.
• Cuando la corriente de la estufa se
apaga, no habrá ninguna indicación
de“superciecaliente”,perolazonade
cocción todavía puede estar caliente!
Tener un cuidado extremo.
•Estropajosdeserviciopesado,algunos
estropajos de nylon y agentes de limpie-
zaagresivos/abrasivospuedenrayarel
vidrio. Siempre lea la etiqueta para com-
probar si es adecuado.
•Nuncadejeresiduosdelimpiezadela
supercie de cocción: el vidrio puede
mancharse.
Los derrames, residuos de
alimentos derretidos, y
azúcar caliente que se
derrame sobre el cristal
Remover estos inmediatamente con
cuchillo de paleta o espátula de
hoja de afeitar adecuado para su
estufa de vidrio de cerámica, pero
cuidadoconlassuperciesdelaszo-
nas de cocción calientes:
1. Desconectar la plantilla.
2. Mantenga la cuchilla o herramien-
ta en un ángulo de 30 ° y raspe la
suciedad o el derrame en una zona
fresca de la estufa.
3. Limpiar la suciedad o el derrame
con un paño de cocina o una toalla
de papel.
4. Siga los pasos 2 a 4 todos los días.
Eliminar las manchas dejadas por
alimentosderritosyoazúcarderramada
tan pronto como sea posible. Si se deja
enfriar en el vidrio, que puede ser difícil
de eliminar o incluso permanentemente
dañarlasuperciedevidrio.
•Peligrodecorte:cuandolacubiertade
seguridadseretrae,hayunraspadorlo-
so. Utilizar con extremo
cuidado y siempre almacenar de forma
segura y fuera del alcance de los niños.
Derrames sobre los
controles
1. Apague el dispositivo.
2. Tomar el derrame
3. Limpiar la zona de control táctil
conunaesponjahúmedaoun
paño limpio.
4. Limpie el área completamente y
seque con una toalla de papel.
5. Conecte de nuevo la estufa.
•Laestufapuedeemitirunsonidoy
se desconectará, y los controles táctiles
no pueden funcionar mientras que hay
líquido sobre ellos.
Asegúresedequeselimpieyestéseca
el área de control antes de encender la
estufa de nuevo.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
1515
9. CONSEJOS
15
Problema Posibles Causas ¿Qué hacer?
La estufa no puede ser
encendida. No hay electricidad. Asegúresequelaplantillaestéconecta-
da a la una fuente de poder, y que esté
encendida.Veriquesiensucasaoenel
resto del area hay electricidad.
Si ya ha revisado todo, y el problema per-
siste,llameauntécnicocualicado.
El panel de control no re-
sponde.
Los controles están bloqueados. Desbloqueeloscontroles.Vealasección
“Usando su plantilla“
El panel de control es
difícil de usar.
Puede que haya una pequeña
gota de agua.
Asegúresequeloscontrolesysusdedos
estén completamente secos.
Se está rayando el vidrio. Uso de ollas no adecuadas.
Uso de esponjas y limpiadores no
aptosparaVitrocerámica.
Use ollas con base lisa y aptas para
vitrocerámica.Vealasección
“Escogiendo las ollas adecuadas.
Vealasección“Cuidadoylimpieza“
Algunos cacerolas
hacen crujidos o ruidos
de chasquidos.
Esto puede ser causado por la
construcción de sus utensilios de
cocina (capas de diferentes metals
vibrando de manera diferente).
Estoesnormal,ynoindicaningúnfallo.
10. INSTALACIÓN
Selección del equipo de instalación.
1.Cortarlasuperciedetrabajodeacuerdoalostamañosquesemuestraneneldibujo.Paralosnesde
instalaciónyuso,unmínimodeespaciode50mmseconservaalrededordelagujero.Asegúresedequeeles-
pesordelasuperciedetrabajoesdealmenos30mm.Porfavor,seleccionequeelmaterialdelasupercie
detrabajoaislantesearesistentealcalory(materialbrosoohigroscópicodemaderaysimilaresnoseuti-
lizarácomomaterialdesuperciedetrabajoamenosimpregnada)paraevitarladescargaeléctricaymás
grande la deformación causada por la radiación de calor de la zona de cocción. Como se muestra abajo:
Nota: La distancia de seguridad entre los lados y la parte interna debe ser de al menos 3mm.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
16
A B C D E F G
400+4 -0 mm 670+4-0mm 50mmmini 50mmmini 50mmmini 50mmmini 3mm mini
A B
50mmmini 50mmmini
2. Laplantilladevitroerámicasepuedeutilizarenlasuperciedelamesadelgabinete.Laplacavitrocerámi-
ca se debe colocar en posición horizontal. Como se muestra abajo:
Bajoningunacircunstancia,asegúresedequelaplacadecocciónvitrocerámicaestábienventilada
ylaentradaysalidadeairenoestánbloqueadas.Asegúresedequelaplacadecoccióndecerámicase
encuentra en buen estado de trabajo. Como se muestra abajo
Nota: Ladistanciadeseguridadentrelaestufayelmuebleencimadelaplacadebeserdealmenos760mm.

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
17
A(mm) B(mm) C(mm) D E
760 50 mini 20 mini Entrada de Aire Salida de Aire 5 mm
ALERTA: Asegurar una adecuada ventilación
Asegúresedequelaplacavitrocerámicaestábienventiladayquelaentradaysalidadeairenoesténblo-
queadas.Conelndeevitarcontactoaccidentalconlaparteinferiorelsobrecalentamientodelaplacade
cocción, o conseguir una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario poner un inserto
demadera,jadoportornillos,aunadistanciamínimade50mmdesdeelfondodelaplacadecocción.
Cumplir los requisitos siguientes.
Hayagujerosdeventilaciónalrededordefueradelaencimera.Debeasegurarsedeestosagujerosnoson
bloqueados cuando se pone la placa en su posición.
Tenga en cuenta que el pegamento que une el material de plástico o de madera a los muebles, tiene que
resistiratemperaturanoinferiora150ªC,paraevitarladespegarsedelrevestimiento.Laparedtrasera,las
superciesadyacentesycircundantesdebeporlotantosercapacesdesoportarunatemperaturade90ªC.
Precauciones
1.Laencimeravitrocerámicadebeserinstaladaporpersonalotécnicoscalicados.Tenemosprofesionales
a su servicio. Por favor, no llevar a cabo la operación por sí mismo.
2. La encimera vitrocerámica no se montará en equipos de refrigeración, lavaplatos y secadores rotatorios.
3. La encimera vitrocerámica debe ser instalada de tal manera que una mejor disipación de calor puede
garantizarseparamejorarsuabilidad.
4. Laparedylazonadecalentamientoinducidoporencimadelasuperciedetrabajodeberánsoportarel
calor.
5. Para evitar cualquier daño, la capa del medio y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
6. No se va a usar un limpiador a vapor.
7. Esta cerámica puede conectarse solamente a una alimentación con impedancia del sistema no más de

PLANTILLA DE INDUCCIÓN
TPI028210MD
18
0,427 ohm. En caso necesario, consulte a su suministrador de energía parainformación de impedancia del
sistema.
Conectando la plantilla a la fuente de poder
a) La fuente de alimentación se debe conectar en el cumplimiento de la norma correspondiente,
o un disyuntor de un solo polo. El método de conexión se muestra a continuación.
b) Paracabledealimentaciónconenchufe,quepuedeserutilizadodirectamente;
1. Si el cable está dañado o haya que sustituirlo, esto debe ser realizado por un técnico post-venta
usandolasherramientasadecuadas,andeevitarcualquieraccidente.
2. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica, un interruptor de circuito omnipolar debe
instalarse con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.
3. El instalador debe asegurarse de que se ha realizado la conexión eléctrica correcta y que cumple con las
normas de seguridad.
4. El cable no debe ser doblado o comprimido.
5. Elcabledebeserrevisadoperiódicamenteysólosesustituyeporunapersonadebidamentecualicada.
La parte inferior de la plantilla, y el cable de corriente no quedarán accesibles después de su instalación.
Esteaparatoestámarcadoconformealadirectivaeuropea2012/19/UEsobreresiduosde
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de que este aparato se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles daños al medio ambiente y para la salud
humana, que de otro modo podría ser causado si se desecharse equivocadamente.
El símbolo en el producto indica que no puede ser tratado como residuos domésticos
normales. Debe ser llevado a un punto de recolección para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este aparato requiere la eliminación de residuos especializada. Para más información sobre el tratamiento,
su recolección y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda donde lo compró.

19
INDUCTION COOKER
TPI028210MD
1. FOREWORD
Yoursafetyisimportanttous.Pleasereadthisinformationbeforeusingyourcooktop.
1.1.1 Important safety instructions
•Neverleavetheapplianceunattendedwheninuse.Boilovercausessmokingandgreasyspilloversthat
may ignite.
•Neveruseyourapplianceasaworkorstoragesurface.
•Never leave any objects or utensils on the appliance.
•Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices
(e.g.computers,MP3players)neartheappliance,astheymaybeaffectedbyitselectromagneticeld.
•Never use your appliance for warming or heating the room.
•Afteruse,alwaysturnoffthecookingzonesandthecooktopasdescribedinthismanual(i.e.byusingthe
touchcontrols).Donotrelyonthepandetectionfeaturetoturnoffthecookingzoneswhenyouremove
the pans.
•Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it.
•Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the
cooktopcouldbeseriouslyinjured.
•Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use.
•Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible
andcompetentpersontoinstructtheminitsuse.Theinstructorshouldbesatisedthattheycanusethe
appliance without danger to themselves or their surroundings.
•Donotrepairorreplaceanypartoftheapplianceunlessspecicallyrecommendedinthemanual.All
otherservicingshouldbedonebyaqualiedtechnician.
•Donotuseasteamcleanertocleanyourcooktop.
•Donotplaceordropheavyobjectsonyourcooktop.
•Donotstandonyourcooktop.
•Do not use pans with jagged edges or drag pans across the Ceramic glass surface as this can scratch the
glass.
•Donotusescourersoranyotherharshabrasivecleaningagentstocleanyourcooktop,asthesecan
scratch the Ceramic glass.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualiedpersonsinordertoavoidahazard.

20
INDUCTION COOKER
TPI028210MD
•Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdandsimilarapplicationssuchas:-staffkitchenareas
in shops, ofces and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other r
esidentialtypeenvironments;-bedandbreakfasttypeenvironments.
•WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
•Careshouldbetakentoavoidtouchingheatingelements.
•Childrenlessthan8yearsofageshallbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
WARNING: Unattendedcookingonahobwithfatoroilcanbedangerousandmayresultinre.NEVERtryto
extinguisharewithwater,butswitchofftheapplianceandthencoveramee.g.withalidorareblanket.
WARNING: Dangerofre:donotstoreitemsonthecookingsurfaces.
WARNING: Ifthesurfaceiscracked,switchofftheappliancetoavoidthepossibilityofelectricshock,forhob
surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts
A steam cleaner is not to be used.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised
continuously.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years
2. INSTALLATION
Electrical Shock Hazard
•Disconnecttheappliancefromthemainselectricitysupplybeforecarryingoutanyworkormaintenance
on it.
Table of contents
Languages:
Other Telstar Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Smeg
Smeg Victoria TR103GR Translation of the original instructions

Belling
Belling db900E Installation & user's instructions

Barazza
Barazza Jollynox CA651112-07 Series Installation and use manual

Jata hogar
Jata hogar HOLL2226 Instructions of use

Tricity Bendix
Tricity Bendix CSiE452W Operating & installation instructions

Bosch
Bosch HGB320E50M User manual and installation instructions