Tempish GANG User manual

BG | CZ | DE |ESP |HU | PL | RU | SK |UK
instructions

BG
Тротинетка
GANG Freestyle, ROXOR Freestyle, BOSS Dirt, WALLRIDE, GANG ERAX
Благодарим Ви за доверието, което ни оказахте, когато закупихте нашата тротинетка. Желаем Ви много приятни занимания и моменти, докато карате.
Моля прочетете внимателно книжката с упътване за употреба и инструкциите. Правилната употреба може значително да удължи живота на всяка една част на тротинетката и
да повиши безопасността при каране.
Мини скутерът трябва да бъде безопасно сглебен преди употреба!
GANG Freestyle
Платформа: 4,25´x500 мм алуминиева сплав 7005-T5
Напречна греда: CNC AL алуминиева сплав 7005-T5
Кормило: 4130 Cr-Mo стомана, форма Y
Скоби: 4 болта
Спирачна система, изработена от пружинна стомана
Колела: 100 мм, чиста алуминиева сплав 7005-T5
Максимално натоварване: 100 кг
Стандарт: EN 14619
BOSS Dirt
Платформа: 5´x23,5´ алуминиева сплав 7005-T5, екстра здрава конструкция
Напречна греда: CNC AL сплав 7005-T5, допълнително оразмерени
Кормило: 4130 Cr-Mo стомана (височина 22, ширина 20´), супер меки дръжки
Скоби: 4 болта
Колела: CNC алуминиева сплав 7005-T5 core, 200x50 мм
Окачване: HIC system
Max. височина на кормилото: 95 см / Дължина на платформата: 37 см
Максимално натоварване: 100 кг
Стандарт: EN 14619
ROXOR Freestyle
Платформа: 4,53´x500 мм алуминиева сплав 7005-T5
Напречна греда: CNC AL алуминиева сплав 7005-T5
Кормило: 4130 Cr-Mo стомана, форма V
Скоби: 4 болта
Спирачна система, изработена от пружинна стомана
Колела: 110 мм, чиста алуминиева сплав 7005-T5
Максимално натоварване: 80 кг
Стандарт: EN 14619
WALLRIDE Freestyle
Платформа: 5,25“ x520 мм алуминиева сплав 6061
Напречна греда: CNC AL алуминиева сплав 6061
Кормило: 4130 Cr-Mo стомана, AL алуминиева сплав 6061
Скоби: 4 болта
Спирачна система, изработена от пружинна стомана
Колела: 110 мм, чиста алуминиева сплав 6061
Максимално натоварване: 100 кг
Стандарт: EN 14619
GANG ERAX Freestyle
Платформа: 4,5“ x 500 мм алуминиева сплав 6061
Напречна греда: CNC AL алуминиева сплав 6061
Кормило: 4130 Cr-Mo стомана, AL алуминиева сплав 6061
Скоби: 4 болта
Спирачна система, изработена от пружинна стомана
Колела: 100 мм, чиста алуминиева сплав 6063
Максимално натоварване: 100 кг
Стандарт: EN 14619

ВАЖНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
Подобно на всички други движещи се продукти, карането на тротинетка може да бъде опасна дейност и е възможно да възникнат опасни ситуации. Не забравяйте да прочетете
цялото ръководство, преди да се качите да карате тротинетката си. По-специално, обърнете внимание на следните забележки.
• Винаги носете подходящата защитна екипировка като каска, налакътници, протектори за коленете, тениска с дълъг ръкав, ръкавици и дълъг панталон.
• Винаги носете напълно затворени обувки и се уверете, че са здрави и добре завързани преди да се качите да карате. Не трябва да карате боси или със сандали.
• Винаги следвайте и спазвайте всички правила за движение по пътищата на местното законодателство. Стойте далеч от моторните превозни средства и следете за пешеходци.
• НЕ правете никакви промени по този продукт. НЕ използвайте приставки, които не са включени към тротинетката.
• Никога не карайте тротинетката с 1 ръка, а винаги с 2 ръце. Трабва да се държите здраво и стабилно с двете ръце за кормилото.
• Не правете резки или остри завои, когато карате тротинетката и Не облягайте тялото си на кормилото, когато завивате, защото кормилото на тротинетката също ще завие и
може да загубите контрол..
• Не карайте тротинетката по хлъзгава или гладка повърхност, тъй като колелата от PU могат да се подхлъзнат и да загубите контрол. Избягвайте улиците и повърхностите с
вода, пясък, чакъл, пръст, листа, и други отпадъци. Могат да увредят сцеплението, спирането и видимостта.
• Не карайте тротинетката по стръмни склонове, тъй като можете да повредите устройството или да предизвикате повреда на спирачките. Когато карате тротинетката трябва
да бъдете внимателни при преминаване през такива области. Избягвайте прекалено големи скорости, свързани със спускане.
• Карайте тротинетката само върху плоска и равна повърхност. НЕ използвайте тротинетката по мокър и неравен терен с камък или чакъл. В допълнение, не използвайте
тротинетката по здрач или през нощта или в мокри или заледени условия.
• Избягвайте остри неравности, отводнителни решетки, и внезапни промени на повърхността. Тротинетката може внезапно да спре.
• Натиснете педала на спирачката, за да сте сигурни, че спирачката функционира преди употреба. Спирачният педал може да е горещ след продължителна употреба. НЕ
докосвайте след спиране, тъй като може да Ви нарани.
• Завъртете кормилото на ляво и дясно, за да сте сигурни, че работи добре и гладко. Също така преди каране проверете дали кормилото е добре фиксирано.
• Всички деца трябва да карат с придружител през цялото време. Придружителят трябва да инспектира тротинетката преди употреба и да се увери, че всички части са напълно
сглобени и затегнати, за да се предотвратят инциденти.
• Поради възможния риск от притискане или заклещване по време на сглобяване на тротинетката, възрастните трябва да подпомагат на децата в първоначалния монтаж и
процедурата по настройка. Пазете пръстите си от всички движещи се части и заключващи механизми по време на монтажа, за да избегнете притискане или захващане с пръсти
и причиняване на нараняване. Уверете се, че всички компоненти са монтирани и обезопасени здраво.
• Наранявания могат да възникнат ако не се спазват описаните по-горе мерки за безопасност.
• Подменете износените и/или счупени части незабавно.
BG

Как да сглобите тротинетка
GANG / ROXOR Freestyle
Дръжки на кормилото
Кормило
Скоба
Вилка
Спирачка
Платформа
PU колела
HIC КОМПРЕСИОННА СИСТЕМА МОНТАЖ SCS КОМПРЕСИОННА СИСТЕМА МОНТАЖ
BG

BG
Как да сглобите тротинетка BOSS Dirt
ПРОВЕРЕТЕ ПРЕДИ СА СЕ КАЧИТЕ ДА КАРАТЕ
Преди всичко, моля уверете се, че спирачките функционират нормално.
След това, проверете дали кормилото е добре поставено и стабилно стегнато.
На трето място, проверете колелата дали са сигурно затегнати, но в същото
среме се въртят плавно, без да оказват съпротивление.
И накрая, можете да започнете да карате тротинетката след като сте се уверили
че сте изпълнили горните точки и препоръчките за безопасност.
HIC КОМПРЕСИОННА СИСТЕМА МОНТАЖ
1. Вкарайте вилката от долната страна на тръбата, която излиза от платформата.
2. Поставете HIC върху вилката, след което затегнете с шестограм.
3. Поставете кормилото в скобата, след което поставете кормилото върху HIC, като
внимавате кормилото да заема вертикална посока и ъгъл спрямо платформата. След
това затегнете скобата с M6x20мм болт с 5 мм шестограм.
Дръжки на кормилото
Кормило
Скоба
Вилка
Спирачка
Платформа
надуваеми колела
Затегнете стягащата скоба (B) постепенно с (три) четири шестоъгълни
болта за горната част 1-2-3 (-4) и повторете това затягане няколко
пъти, докато скобата се фиксира напълно. Този процес трябва да се
повтори отново след първото каране.

РЪКОВОДСТВО И ПОДДРЪЖКА
• Моля, завъртете лагерите и колелата, за да видите дали работят добре и ако се налага направете някои корекции или добавете лубрикант, ако е нужно след първите две седмици употреба.
• Като цяло, се препоръчва разглобяване и почистване на тротинетката на всеки 6 месеца, също така е хубаво да се смазват с лубрикант движещите части. Моля уверете се,
че частите са подходящи и препоръчани от дилъра, преди да ги подмените с нови.
• Ако предната вилка и колело не са закрепени добре и здраво, можете да използвате гаечен ключ, за да затегнете контрагайката правилно. Използвайте твърд натиск, за да избегнете пренатягане.
• PU колелата може и да се амортизират след време, моля свържете с е с дилъра или вносителя, за да ги подмените с нови за по-безопасно каране.
• Колелата и лагерите може да се износят след време при редовна употреба, затова могат да се подменят лесно. Извадете болтовете на осите с два шестограма и плъзнете
колелото извън вилката. Подменете колелата или лагерите с нови, завийте болта върху подравнените вилка и колело, и след това затегнете болтовете с два шестограма от
всяка страна на колелата. Важно е да се сдобиете с правилните колела или лагери от местния дилър на тази тротинетка.
• Почистете с влажна кърпа, за да премахнете праха и мърсотията. Не използвайте индустриален почистващ препарат или разтворител, тъй като те могат да повредят повърхността. Не
използвайте алкохол, както и почистващи препарати на основата на алкохол или амоняк, тъй като те могат да повредят или разтворят някои елементи или пък да размекнат лепилото.
• Уверете се, че всички компоненти са сглобени и затегнати здраво преди всяка употреба.
• Самостоятелно заключващите се гайки и други компоненти за саморегулиране тип заключващи фиксатори могат да загубят своята ефективност с течение на времето. Ако
някой от тези компоненти вече не функционира както трябва, силно препоръчително е да се преустанови употребата на продукта и да се потърсят резервни части от дилъра
или вносителят на този продукт
ГАРАНЦИОНЕН СЕРТИФИКАТ
Преди употреба моля прочетете инструкциите. Моля отбележете, че това е спортна екипировка Обърнете внимание на максималното натоварване на лагерите и затегнете
всички винтове, гайки и т.н. Тротинетката не е разработена да се кара в трафик. Не приспособявайте и не използвайте части от други тротинетки. Не използвайте спирачката
внезапно и рязко, защото това може да доведе до наранявания. Производителят не е отговорен за наранявания или щети, причинени от неправилна употреба на този продукт.
Гаранцията не покрива щети или загуби, причинени от падане, абразия, неправилно сглобяване и инсталация, злоупотреба, отказ от подръжка или употреба на моторизиран
механизъм заедно с тротинетката.
Дата на продажба:…....………………........................................................................................................................................................................................................................................…...........…..
Причина за повредата:.......…...................................................................………………………………………………………............................................................................................................…………
Дата на приемане на щетата: ........………………………………………………………....................................................................................................................................................................................
Продавач:...........................….................................................................................................................................................…...........................................................................................................………
Дата: .........……………………............................................... Подпис, печат: ...............................................................................................................................................................................................
Становище на продавача: ..............................................................................................................................................................................................................................................................................
BG

CZ
Návod na použití miniscooteru GANG / ROXOR / BOSS / WALLRIDE / GANG ERAX
GANG Freestylová koloběžka, BOSS Dirt koloběžka
Prosím, přečtěte si důkladně tento návod na používání koloběžky. Při řádném používání se výrazně prodlouží životnost jednotlivých částí koloběžky a zvýší se bezpečnost jízdy.
Před použitím je potřeba koloběžku bezpečně složit!
Zplnomocněný zástupce: TEMPISH s.r.o., bratří Wolfů 495/16, 779 00 Olomouc
BOSS Dirt koloběžka
Základní deska: 5´x23,5´, materiál: AL slitina 7005-T5,
extra pevná konstrukce
Vidlice: CNC AL slitina 7005-T5, extra dimenzovaná
Řidítka: 4130 Cr-Mo ocel (výška 22´, šířka 20´), super soft gripy
Clamp (svorka): 4 šrouby
Kolečka: CNC jádro AL slitina 7005-T5, 200x50 mm
Hlavové složení: HIC systém
Výška řidítek: 95 cm / Délka stupátka: 37 cm
Nosnost: 100 kg
Standard: EN 14619
ROXOR Freestyle koloběžka
Základní deska: 4,53´x 500 mm, materiál: AL slitina 7005-T5
Hlava: CNC AL slitina 7005-T5
Řídítka, vidlice: 4130 Cr-Mo ocel, tvar V
Clamp (svorka): 4 šrouby FLETEND
Brzda z pružinové oceli
Kolečka: 110 mm, jádro AL slitina 7005-T5
Výška řidítek: 84 cm / Délka stupátka: 31 cm
Nosnost: 80 kg
ČSN: EN 14619
GANG ERAX Freestyle koloběžka
Základní deska: 4,5“ x 500 mm, materiál: AL slitina 6061
Hlava: CNC AL slitina 6061
Řídítka: 4130 Cr-Mo ocel
Vidlice: AL slitina 6061
Clamp (svorka): 4 šrouby
Brzda z pružinové oceli
Kolečka: 100 mm, jádro AL slitina 6063
Výška řidítek: 83 cm
Nosnost: 100 kg
ČSN: EN 14619
GANG Freestyle koloběžka
Základní deska: 4,25´x500 mm, materiál: AL slitina 7005-T5
Hlava: CNC AL slitina 7005-T5
Řídítka, vidlice: 4130 Cr-Mo ocel, tvar Y
Clamp (svorka): 4 šrouby
Brzda z pružinové oceli
Kolečka: 100 mm, jádro AL slitina 7005-T5
Výška řidítek: 80 cm / Délka stupátka: 36 cm
Nosnost: 100 kg
ČSN: EN 14619
WALLRIDE Freestyle koloběžka
Základní deska: 5,25“ x 520 mm, materiál: AL slitina 6061
Hlava: CNC AL slitina 6061
Řídítka: 4130 Cr-Mo ocel
Vidlice: AL slitina 6061
Clamp (svorka): 4 šrouby
Brzda z pružinové oceli
Kolečka: 110 mm, jádro AL slitina 6061
Výška řidítek: 84 cm / Délka stupátka: 31 cm
Nosnost: 100 kg
ČSN: EN 14619

CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
Stejně jako všechny ostatní dopravní prostředky, jízda na koloběžce může být nebezpečná činnost a je možné se dostat do nebezpečných situací. Před jízdou si pečlivě
přečtěte celý návod. Zejména věnujte pozornost následujícím oznámením.
• Při jízdě mějte vždy ochranné pomůcky, jako je helma, chrániče zápěstí, loktů a kolen. Používejte oděv s dlouhým rukávem a dlouhé kalhoty.
• Vždy mějte uzavřenou obuv, před jízdou se ujistěte, že máte obuv dostatečně dotaženou a zavázané tkaničky. Nejezděte naboso nebo v sandálech.
• Vždy dodržujte a řiďte se dle místních dopravních předpisů. Držte se dál od motorových vozidel a dávejte pozor na chodce. Koloběžka není určena pro jízdu na veřejné komunikaci.
• Neprovádějte žádné úpravy na této koloběžce. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není součástí koloběžky.
• Při jízdě držte řídítka pevně oběma rukama, ne pouze jednou rukou.
• Při jízdě neprovádějte ostré pohyby řídítky. Nepokládejte své tělo na řídítka, může dojít ke ztrátě kontroly nad ovládáním koloběžky. Při jízdě nedržte např. vodítko se psem apod.
• Nejezděte na koloběžce na kluzké nebo mokré vozovce PU kolečka můžou uklouznout a můžete ztratit kontrolu ovládání koloběžky. Vyhněte se mokrým povrchům, povrchům s pískem,
štěrkem, špínou, listím a jinými nečistotami.
• Nejezděte na koloběžce po strmých svazích, protože může dojít k poškození koloběžky nebo mohou selhat brzdy, nebo můžete ztratit kontrolu ovládání koloběžky vlivem vysoké rychlosti.
Nejezděte nadměrnou rychlostí.
• Jezděte na koloběžce pouze na rovném povrchu. NEPOUŽÍVEJTE koloběžku na mokrém a nerovném terénu se štěrkem. Kromě toho, NEPOUŽÍVEJTE koloběžku za soumraku, v noci
nebo v mokrých nebo zledovatělých podmínkách.
• Vyhněte se ostrým hrbolům, odvodňovacím mřížím, kanálům a náhlým změnám na povrchu. Koloběžka může náhle podstatně snížit rychlost jízdy a stát se neovladatelnou.
• Před jízdou stiskněte brzdový pedál, abyste se ujistili, že brzda funguje. Brzdový pedál, může být horký po nepřetržitém používání. Nedotýkejte se brzdy po brzdění, může dojít ke zranění.
• Před jízdou otočte řídítka doleva a doprava, abyste se ujistili, že fungují správně a bez problémů. Také zkontrolujte, zda jsou řídítka pevně připevněna na koloběžce. Před jízdou (při
neobvyklém chování koloběžky i během jízdy)zkontrolujte dotažení všech šroubů a matic.
• Všechny děti by měly být při jízdě pod dozorem dospělé osoby po celou dobu. Dozor by měl zkontrolovat koloběžku před zahájením každé jízdy. Ujistěte se, že jsou všechny díly sestaveny
a pevně dotaženy, aby se zabránilo nehodám.
• Vzhledem k možnému riziku sevření nebo skřípnutí prstu či kůže při montáži koloběžky, dospělí musí pomoci dětem. Udržujte prsty mimo dosah pohyblivých částí a všech blokovacích
mechanismů při montáži, aby nedošlo k riziku sevření nebo zachycení prstu a tím ke zranění. Ujistěte se, že jsou všechny komponenty sestaveny a pevně zajištěny.
• Pokud nebudete dodržovat výše uvedená upozornění, může dojít ke zranění.
• Opotřebené a / nebo poškozené díly ihned vyměňte za originální.

Kompletní GANG / ROXOR
Freestylová koloběžka
rukojeť
Řidítka
Clamp (svorka)
Vidlice
Brzda
Základní deska
PU kolečka
CZ
MONTÁŽ HLAVOVÉHO SLOŽENÍ
- HIC SYSTÉMU
MONTÁŽ HLAVOVÉHO SLOŽENÍ
- SCS SYSTÉMU

CZ
Kompletní BOSS Dirt koloběžka
ZKONTROLUJTE PŘED JÍZDOU
1. prosím ujistěte se, že brzda správně funguje.
2. zkontrolujte, zda jsou řídítka, šrouby a matice správně a pevně zajištěny.
3. zkontrolujte kola, zda se točí a nekladou odpor.
Po kontrole výše uvedených bodů a po přečtení bezpečnostního upozornění,
můžete začít jezdit na koloběžce.
rukojeť
Řidítka
Clamp (svorka)
Vidlice
BrzdaZákladní
deska
Nafukovací kola
MONTÁŽ HLAVOVÉHO SLOŽENÍ - HIC SYSTÉMU
1. Vložte vidlici do spodní části trubky základní desky.
2. Dejte HIC (klobouk) na vidlici a pak dotáhněte imbusovým klíčem M6.
3. Nasuňte clamp (svorku) na řídítka a ty následně na HIC (klobouk), řídítka musí být kolmo
k základní desce. Poté utáhněte clamp (svorku) M6x20mm šroub 5 mm imbusovým klíčem.
Objímka se dotahuje postupně (třemi) čtyřmi imbusovými šrouby v pořadí
z vrchu 1-2-3(-4) a takto se několikrát opakuje až do úplné xace objímky.
Tento proces se po první jízdě znovu opakuje.

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ A K ÚDRŽBĚ
Prosím, protočte kola a ložiska kol, zjistíte tak, zda jsou funkční. Pokud je potřeba, doplňte olej k promazání ložisek, stav zkontrolujte nejlépe před každou jízdou nebo min. po 2 týdnech používání.
Obecně se doporučuje rozebrat a vyčistit koloběžku každých 6 měsíců, doplňte olej na všechny pohyblivé částí. Pokud potřebují nějaké opotřebené části vyměnit, kontaktujte prodejce.
Není-li přední vidlice a kola pevně utaženy, použijte klíč a řádně utáhněte pojistnou matici.
- PU kolečka mohou být opotřebované po určité době používání, obraťte se na prodejce pro koupi nových PU kol pro bezpečnou jízdu.
- Kola a ložiska mohou být opotřebovaná po pravidelném používání, ale lze je snadno vyměnit. Demontujte šrouby dvěma Imbusovými klíči a vyjměte kolečko z jeho vidlice.
- Nová kolečka a ložiska koupíte u místního prodejce.
Otřete koloběžku vlhkým hadříkem, abyste odstranili nečistoty a prach. Nepoužívejte průmyslový čistič nebo jiná rozpouštědla, protože mohou poškodit povrch. Nepoužívejte alkohol ani
čističe s alkoholovou bází nebo čističe na bázi čpavku, protože může dojít k poškození nebo rozpuštění některých komponentů.
Ujistěte se, že všechny komponenty jsou sestaveny a zajištěny pevně před každým použitím.
Samosvorné matice a jiné samosvorné upevnění může ztratit svou účinnost v průběhu času. Pokud některý z těchto komponentů již není funkční, důrazně doporučujeme, abyste přerušili
používání výrobku a vyhledali náhradní díly od prodejce nebo dovozce tohoto výrobku.

CZ
ZÁRUČNÍ LIST
Před použitím si pozorně prostudujte návod. Upozorňujeme, že jde o sportovní potřebu. Dbejte na max. nosnost a na dotažení
všech šroubů, matek, atd. Koloběžka není určena v základní výbavě na jízdu v silničním provozu. Neprovádějte úpravy a nepoužívejte díly z jiných koloběžek. Nebrzděte náhle a prudce, mohli
byste si přivodit úraz. Výrobce neručí za poškození či škody vzniklé používáním tohoto výrobku.
Vymezení záruky:
Záruka se nevztahuje na poškození či ztrátu příslušného dílu způsobené pádem, odřením, nesprávnou montáží, hrubým zacházením, zanedbáním údržby či použitím koloběžky
doplněné jakýmkoliv motorovým zařízením.
Datum prodeje:……………....……….............................
Jak k závadě došlo:……....……...........................................................................................................................................................…………………………………………………………………
..........…..………….........................................................................................................................................................................................................................................................................
...………….............................................................................................……………………………….......................................................................................………………………………………
Popis závady:………………………………………………………………………………….................................................................................................................................................................
………………………………………………………………………………………........................................................................................…………..........................................................................
………………………………………………………………………………………………..................................................................................................................................................................…
…………………………………………………………………………………………………..................................................................................................................................................................
Datum převzetí reklamace:………………..............................
Prodávající:…………………………....................................…........... Podpis, razítko............................................................................
Vyjádření prodejce:........................................................................................................................................................................................................................................................................
..........…..………….........................................................................................................................................................................................................................................................................
...………….............................................................................................………………………………………………………………….......................................................................................……
.........................................................……………………………….................…………………………………………………........................................................................................………………
.........................................................……………………………….................…………………………………………………………………........................................................................................
Datum: Razítko, podpis:
----------------------------------------------- -------------------------------------------------
Zplnomocněný zástupce : TEMPISH s.r.o. , bratří Wolfů 495/16, 779 00 Olomouc

DE
GANG / ROXOR WALLRIDE / GANG ERAX Freestyle Scooter, BOSS Dirt Scooter
Bitte, lesen Sie sorgfältig diese Anweisung zum Verwenden des Scooters. Bei der sachgemäßen Anwendung, erhöht sich deutlich die Lebensdauer der einzelnen Teile des Scooters und
die Fahrsicherheit.
Vor dem Benutzen den Scooter zuverlässig zusammenstellen!
Importeur: TEMPISH s.r.o., bratri Wolfu 495/16, 779 00 Olomouc
BOSS Dirt Scooter
Trittbrett: 5´x23,5´, Material: AL Legierung 7005-T5,
extra stabile Konstruktion
Gabel: CNC AL Legierung 7005-T5, extra dimensioniert
Lenkstange: 4130 Cr-Mo Stahl (Höhe 22´, Breite 20´),
super soft gripy –extra weiche Handgriffe
Clamp (Befestigungsschelle): 4 Schrauben
Rollen: CNC Nabe AL Legierung 7005-T5, 200x50 mm
Kopfmontage: HIC System
Höhe der Lenkstange: 95 cm / Länge des Trittbretts: 37 cm
Tragfähigkeit: 100 kg
Standard: EN 14619
ROXOR Freestyle Scooter
Trittbrett: 4,53´x 500 mm, Material: AL Legierung 7005-T5
Kopf: CNC AL Legierung 7005-T5
Lenkstange, Gabel: 4130 Cr-Mo Stahl, V – Form
Befestigungsschelle- Clamp : 4 Schrauben
Bremse aus Federstahl
Rollen: 110 mm, Nabe AL Legierung 7005-T5
Höhe der Lenkstange: 84 cm / Länge des Trittbretts: 31 cm
Tragfähigkeit: 80 kg
ČSN: EN 14619
GANG ERAX Freestyle Scooter
Trittbrett: 4,5“ x 500 mm, Material: AL Legierung 6061
Kopf: CNC AL Legierung 6061
Lenkstange: 4130 Cr-Mo Stahl
Gabel: AL Legierung 6061
Befestigungsschelle- Clamp : 4 Schrauben
Bremse aus Federstahl
Rollen: 100 mm, Nabe AL Legierung 6063
Höhe der Lenkstange: 83 cm
Tragfähigkeit: 100 kg
ČSN: EN 14619
GANG Freestyle Scooter
Trittbrett: 4,25´x500 mm, Material: AL Legierung 7005-T5
Kopf: CNC AL Legierung 7005-T5
Lenkstange, Gabel: 4130 Cr-Mo Stahl, Y – Form
Befestigungsschelle- Clamp : 4 Schrauben
Bremse aus Federstahl
Rollen: 100 mm, Nabe AL Legierung 7005-T5
Höhe der Lenkstange: 80 cm / Länge des Trittbretts: 36 cm
Tragfähigkeit: 100 kg
ČSN: EN 14619
WALLRIDE Freestyle Scooter
Trittbrett: 5,25“ x 520 mm, Material: AL Legierung 6061
Kopf: CNC AL Legierung 6061
Lenkstange: 4130 Cr-Mo Stahl
Gabel: AL Legierung 6061
Befestigungsschelle- Clamp : 4 Schrauben
Bremse aus Federstahl
Rollen: 110 mm, Nabe AL Legierung 6061
Höhe der Lenkstange: 84 cm / Länge des Trittbretts: 31 cm
Tragfähigkeit: 100 kg
ČSN: EN 14619

DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSMASSNAHMEN:
Gleich wie bei anderen Verkehrsmitteln, kann die Fahrt mit dem Scooter eine gefährliche Unternehmung sein und man kann gefährliche Situationen erleben. Vor der Fahrt die komplette
Anweisung sorgfältig lesen. Auf folgende Hinweise besonders achten.
• Bei der Fahrt immer die Schutzausrüstung, wie Helm, Handgelenk- Knie – und Ellebogenschutz tragen. Nur Bekleidung mit langem Arm und langen Hosenbeinen tragen.
• Immer geschlossenes Schuhwerk tragen, vor der Fahrt sich vergewissern, dass die Schuhe genügend festgezogen und die Bändchen geschnürt sind. Nicht Barfuss oder Sandalen
tragen.
• Immer sich nach den örtlichen Verkehrsvorschriften richten und diese einhalten. Sich von Fahrzeugen weiter entfernt halten und auf Fußgänger achten. Der Scooter ist nicht für Fahrten
auf öffentlichen Strassen bestimmt.
• Keine Manipulationen an diesem Scooter durchführen. Zubehör nicht verwenden, welches nicht Bestandteil des Scooters ist,
• Bei der Fahrt die Lenkstange fest mit beiden Händen anfassen, nicht einhändig fahren.
• Bei der Fahrt keine impulsiven Bewegungen mit der Lenkstange durchführen. Ihren Oberkörper nicht auf die Lenkstange hinlegen, es kann zum Kontrollverlust über die Beherrschung
des Scooters führen. Während der Fahrt z.B. keinen Hund an der Leine führen.
• Keine rutschigen oder nassen Fahrbahnen benutzen. Die PU Rollen könnten rutschen und die Kontrolle über den Scooter geht verloren. Nasse Oberächen, Flächen mit Sand, Kies,
Schmutz, Blätter und andere Unreinlichkeiten vermeiden.
• Keine steilen Abfahrten befahren, es könnte zur Beschädigung des Scooters kommen, die Bremsen könnten versagen, die Kontrolle über den Scooter ging durch eine hohe Geschwindigkeit
verloren. Nicht mit hoher Geschwindigkeit fahren.
• Den Scooter nur auf einer glatten Fläche benutzen. Den Scooter auf einem nassen oder geschotterten Terrain NICHT BENUTZEN. Der Scooter ist nicht zu Fahrten bei der Dämmerung,
in der Nacht oder unter vereisten Bedingungen bestimmt.
• Grobe Unebenheiten, Entwässerungsgitter, Kanäle und unerwartete Änderungen der Fahrbahn vermeiden. Der Scooter kann plötzlich die Geschwindigkeit wesentlich absenken und er wird unbeherrschbar.
• Vor der Fahrt das Bremsenpedal betätigen, um sicherzustellen, dass die Bremse funktioniert. Nicht lange, ununterbrochen bremsen, es kann hohe Temperatur entstehen, nicht berühren, es droht Verletzung.
• Vor der Fahrt die Lenkstange nach rechts und links drehen, die richtige und reibungslose Funktion fest einstellen. Auch die Lenkstange kontrollieren, ob sie fest zum Scooter befestigt
ist. Vor der Fahrt (im Verdachtsfall auch während der Fahrt) alle Schraubenverbindungen kontrollieren.
• Alle Kinder sollten in Begleitung einer erwachsenen Person während der ganzen Fahrtzeit sein. Die Begleitperson sollte den Scooter vor jedem Fahrtbeginn kontrollieren. Es ist
empfehlenswert, alle Teile zu kontrollieren, ob sie richtig montiert und festgezogen sind, um Unfälle zu verhindern.
• Hinsichtlich des möglichen Risikos einer Einklemmung oder Quetschung der Finger oder der Haut bei der Montage des Scooters ist die Hilfe von Erwachsenen notwendig. Die Finger
außerhalb des Erfassungsbereichs der beweglichen Teile und von allen Blockiermechanismen fernhalten, damit einem eventuellen Unfall und Verletzung vorgebeugt wird. Stellen sie
sicher, dass alle Komponente sachgemäß montiert und gesichert sind.
• Auf die oben angeführten Hinweise achten, da es sonst zur Verletzungen kommen kann.
• Verschlissene / beschädigte Teile sofort gegen Original-Teile austauschen.

DE
Handgrie
Lenkstange
Clamp
(Befestigungsschelle)
Gabel
Bremse
Trittbrett
PU Rollen
KOPFMONTAGE - HIC SYSTEM KOPFMONTAGE - SCS SYSTEMGANG / ROXOR Freeyl Scooter komplett

DE
BOSS Dirt Scooter komplett
Handgrie
Lenkstange
Clamp
(Befestigungsschelle)
Gabel
BremseTrittbrett
Luftbereifung
KOPFMONTAGE - HIC SYSTEM
1. Die Gabel in den unteren Teil der Röhre des Trittbretts einsetzen.
2. HIC (Glocke) über die Gabel legen und mit dem Inbusschlüssel M6 festziehen.
3. Befestigungsschelle – (clamp) um die Lenkstange legen und nachfolgend mit der HIC
(Glocke) verschrauben, Die Lenkstange muss vertikal zum Trittbrett sein. Danach die
Befestigungsschelle mit Schrauben M6x20mm mit 5 mm Inbusschlüssel befestigen und
festziehen
Die Fassung ist stufenweise mit (drei) vier Inbusschrauben festzuziehen
und zwar in der Reihenfolge von oben 1-2-3(-4) und diese ist bis totale
Fixation der Fassung zu wiederholen. Den Prozess ist nach der ersten
Fahrt zu wiederholen.

DE
KONTROLLE VOR DER FAHRT
1. Bitte, stellen Sie fest, ob die Bremse richtig funktioniert.
2. Kontrollieren Sie, ob Lenkstange, Schrauben und Muttern fachgemäß befestigt und gesichert sind.
3. Kontrollieren Sie, ob die Rollen ohne Widerstand laufen .
Nach der Kontrolle der oben genannten Punkte und nach dem Lesen der Sicherheitshinweise, kann man auf dem Scooter fahren.
GEBRAUCHSANWEISUNG UND WARTUNG
Bitte, die Rollen und die Lager durchdrehen, damit man feststellt, ob diese funktionstüchtig sind. Wenn notwendig, das Öl zum Schmieren der Lager auffüllen, den Zustand vor jeder Fahrt
oder min. nach 2 Wochen des Benutzens kontrollieren.
Es ist allgemein zu empfehlen, alle 6 Monate den Scooter demontieren, reinigen, das Öl in alle beweglichen Teile auffüllen. Wenn notwendig, einige verschlissene Teile austauschen,
event. den Verkäufer kontaktieren.
Falls die vordere Gabel und Rolle nicht fest angezogen ist, mit dem entsprechenden Schlüssel die Sicherungsmuttern nachziehen.
Die PU Rollen können nach bestimmter Zeit abgenutzt werden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, um neue PU Rollen für sichere Fahrt
zu kaufen.
Die Rollen und Lager können nach regelmäßiger Benutzung verschleißen, der Austausch ist ganz einfach. Die Schrauben mit Hilfe von zwei Inbusschlüsseln demontieren, die Rolle von
der Gabel abnehmen. Die neue Rolle und Lager bei einem örtlichen Verkäufer kaufen.
Der Scooter mit einem feuchten Lappen abwischen, die Verschmutzung und den Staub beseitigen. Keinen industriellen Reiniger oder andere Lösemittel benutzen, es konnte die Oberäche
beschädigt werden. Keinen reinen Alkohol, die Reinigungsmittel auf Alkohol- und Ammoniakbasis benutzen, es konnte zur Beschädigung oder Auösung einiger Komponenten kommen.
Vor jeder Benutzung kontrollieren, ob alle Komponenten fachmännisch zusammengestellt und gesichert sind.
Die selbstsichernden Muttern und andere selbsthemmende Befestigungen können im Laufe der Zeit ihre Wirkung verlieren. Wenn einer dieser Komponenten nicht mehr funktionstüchtig
ist, ist es nachdrücklich empfehlenswert, die Benutzung des Erzeugnisses zu unterbrechen und neue Ersatzteile von dem entsprechenden Verkäufer oder Importeur für dieses Produkt
bestellen.

DE
Garantieschein
Vor dem Verwenden sorgfältig die Anweisung studieren. Es handelt sich um ein sportliches Produkt. Auf die max. Tragfähigkeit achten. Alle Schrauben und Muttern usw. fest anziehen.
Der Scooter ist in der Grundausstattung nicht zum Fahren im Verkehrsbetrieb bestimmt. Keine Manipulationen durchführen und keine fremden Ersatzteile verwenden. Nicht plötzlich
und stark bremsen, es könnte zum Unfall kommen. Der Hersteller garantiert für keine Beschädigung oder Schäden, welche im Zusammenhang mit Verwendung von Fremdprodukten
entstehen.
Abgrenzung der Garantie:
Die Garantie bezieht sich nicht auf Beschädigung oder Verlust eines entsprechenden Teils, welches durch Sturz, Abschürfungen, falsche Montage, groben Unfug, mangelhafte Pege,
unbefugten Eingriff in die Konstruktion des Scooters, unzweckmäßige Verwendung des Scooters oder die Verwendung des Scooters mit einer Motoranlage ergänzt, verursacht werden.
Verkaufsdatum:…………......………………......................................
Wie es zu dem Mangel kam:......................................................................................................................................................................……………………………………………………………
..........…..…………........................................................................................................................................................................................................................................................................
...………….............................................................................................……………………………………………...........................................................................................................………….
Beschreibung des Mangels: ......…........…………………………………………………………............................................................................................................…........................................
………………………………………………………………………………………………….................................................................................................................................................................
………………………………………………………………………………………………....................................................................................................................................................................
………………………………………………………………………………………………….................................................................................................................................................................
Datum der Reklamationsannahme:..……........................................
Verkäufer:.........................................................................…........... Unterschrift, Stempel:....................................................................
Äußerung der Reklamationsabteilung: .........................................................................................................................................................................................................................................
..............................…..…………...................................................................................................................................................................................................................................................
...………….............................................................................................………………………………………………………...........................................................................................................
........................................................……………………………….................…………………………………………………………………………………………………………………………………
Datum: Stempel, Unterschrift:
---------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------
Bevollmächtigter Vertreter: TEMPISH s.r.o. , bratri Wolfu 495/16, 779 00 Olomouc

ESP
GANG / ROXOR / WALLRIDE / GANG ERAX Freestyle scooter, BOSS Dirt scooter
Gracias por la conanza que nos brindas al comprar nuestro producto, te deseamos muchas experiencias agradables al usarlo.
Por favor lea de forma muy cuidadosa el manual de instrucciones. Con el uso adecuado usted extiende signicantemente la vida de cada una de las partes de su scooter individualmente
y aumenta la seguridad al manejarlo.
¡El scooter tiene que estar armado correcta y seguramente antes de ser usado!
BOSS Dirt scooter
Deck: 5´x23,5´ aluminio aleación 7005-T5, construcción extra fuerte
Barra: 4130 acero Cr-Mo , extra dimensionado
Timón: 4130 acero Cr-Mo (altura 22, ancho 20´), asas súper suaves
Material del timón: aleación AL 7005
Abrazadera: 3 tornillos
Llantas: CNC núcleo de acero, 200x50 mm
Suspensión: sistema HIC
Altura máxima del timón: 95 cm / Largo del Deck: 37 cm
Peso máximo: 100 kg
Standard: EN 14619
ROXOR Freestyle scooter
Deck: 4,53´x500mm aluminio aleación 7005-T5
Barra: CNC AL aluminio aleación 7005-T5
Timón: 4130 Cr-Mo steel, shape V
Abracadabra: 4 tortillas
Sistema de frenos hecho de acero
Llantas: 110 mm cinco estrellas, núcleo metálico
Peso máximo: 80 kg
Standard: EN 14619
GANG ERAX Freestyle scooter
Deck: 4,5“ x500mm aluminio aleación 6061
Barra: CNC AL aluminio aleación 6061
Timón: 4130 Cr-Mo steel
Abracadabra: 4 tortillas
Sistema de frenos hecho de acero
Llantas: 100 mm cinco estrellas, núcleo metálico
Peso máximo: 100 kg
Standard: EN 14619
GANG Freestyle scooter
Deck: 4,25´x500mm aluminio aleación 7005-T5
Barra: CNC AL aluminio aleación 7005-T5
Timón: 4130 Cr-Mo steel, shape Y
Abracadabra: 4 tortillas
Sistema de frenos hecho de acero
Llantas: 100 mm cinco estrellas, núcleo metálico
Peso máximo: 100 kg
Standard: EN 14619
WALLRIDE Freestyle scooter
Deck: 5,25“ x520mm aluminio aleación 6061
Barra: CNC AL aluminio aleación 6061
Timón: 4130 Cr-Mo steel
Abracadabra: 4 tortillas
Sistema de frenos hecho de acero
Llantas: 110 mm cinco estrellas, núcleo metálico
Peso máximo: 100 kg
Standard: EN 14619

ESP
IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD
Precauciones:
Como cualquier otro producto móvil, usar el scooter puede ser una actividad exigente y es posible enfrentarse a situaciones peligrosas. Por favor leer el manual antes de usarlo. En
particular, prestar atención a las siguientes indicaciones.
• Siempre usar protección como casco, coderas, rodilleras, polos de manga larga, muñequeras y pantalones largos.
• Siempre usar zapatos totalmente cerrados, y tener en cuenta que están bien puestos antes de usar el producto. No se debes usarlo estando descalzo o en sandalias.
• Siempre siga y obedezca todas las señales de tráco, las reglas y regulaciones al usar el scooter. Mantente alejado de vehículos a motor y estate atento a los peatones.
• NO haga ninguna modicación a este producto. NO use ningún producto externo que no venga incluido con el scooter.
• NO maneje el scooter usando solo una mano. Debes sujetarlo rmemente del timón con las dos manos.
• NO haga curvas cerradas al manejar el scooter y NO apoye todo su cuerpo en el timón al hacer un giro, ya que esto puede causar que se descontrole.
• NO maneje en piso mojado o resbaloso ya que las llantas pueden salirse de control. Evite las calles con supercies con agua, arena, grava, tierra, hojas y otros. El clima puede afectar
la tracción, los frenos y la visibilidad.
• NO maneje en laderas empinadas, ya que esto puede dañar el producto o causar un mal funcionamiento de los frenos. Se deberá tener sumo cuidado al pasar por estas áreas. Evite
manejar rápido si se está en bajadas.
• Usar el scooter solo en suelo plano. NO usar el scooter en piso mojado o irregular con rocas o grava. Además, NO usar el scooter en la noche o en condiciones de de piso mojado o con nieve.
• Evite baches puntiagudos, rejillas de drenaje o repentinos cambios de supercie ya que el scooter podría parar repentinamente.
• Pruebe presionando el freno antes de empezar a manejar para comprobar que funciona correctamente. El pedal podría calentarse luego del uso continuo. NO lo toque luego de haber
frenado ya que se puede lastimar.
• Mueva el timón de derecha a izquierda para asegurarse de que funcione correcta y suavemente. También revise del timón está posicionado sólidamente antes de manejar el scooter.
• Todo niño debe usar el scooter con supervisión adulta. El adulto debe revisar todas las características anteriores antes de que el menor use el producto; debe tomar en cuenta que todas
las partes estén ensambladas y ajustadas para prevenir accidentes.
• Debido a pellizcos o posibles aprisionamientos al ensamblar el scooter, el adulto debe siempre asistir a los menores en todo momento. Mantener los dedos alejados de las partes móviles
y cualquiera de los mecanismos de cerrado durante el ensamblaje para evitar heridas. Asegúrate de que todos los componentes estén ensamblados y asegurados rmemente.
• Podrían ocurrir lesiones si no se tienen en cuenta las indicaciones de arriba.
• Remplace partes rotas o gastadas de manera inmediata.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Tempish Scooter manuals