1.
2.
adaptees.
Schraube.
QUELQUES CONSEIL POUR L´ENTRETIEN
DIESER MÖBEL WURDE MIT EINEM SÄUREGEHÄRTETEN LACK BEHANDELT. ZUR PFLEGE ODER
EVENTTUELLEN BESEITIGUNG VON VERUNREINIGUNGEN ODER FLECKEN VERWENDET MAN EIN
FEUCHTES TUCH UND SEIFE. NACHTROCKNEN MIT EINEM WEICHEN TROCKENEN TUCH NUR SO KÖNNEN
WIR EIN UNVERÄNDERTES AUSSEHEN DES MÖBELS GARANTIEREN. ANDERE IM HANDEL ERHALTLICHE
REINIGUNGS MITTEL DÜRFEN NICHT ANGEWENDET WERDEN.
EINIGE PFLEGETIPS
THIS PIECE OF FURNITURE IS FINISHED WITH ACID-RESISTANT VARNISH. IN ORDER TO MAINTAIN IT AND
REMOVE DIRT OR MARKS, USE A CLOTH WITH SOAP AND WATER. DRY WITH A SOFT CLOTH. THIS IS THE
ONLY METHOD OF GUARANTEEING THAT THE ORIGINAL APPEARANCE IS MAINTAINED.
OTHER COMMERCIALLY AVAILABLE CLEANING AGENTS SHOULD NOT BE USED.
A WORD OF ADVICE ON MAINTENANCE
DENNA MÖBEL ÄR LACKERAD MED SYRAHÄRDANDE LACK. FÖR DESS UNDERHÅLL ELLER EVENTUELLT
FÖR BORTTAGANDE AV SMUTS ELLER MÄRKEN, ANVÄND EN TRASA MED VATTEN OCH TVÅL. EFTERTORKA
MED EN MJUK TORR TRASA. DENNA METOD ÄR DEN ENDA SOM GARANTERAR ATT BEGYNNELSE-
UTSEENDET BIBEHÅLLS. ANDRA RENGÖRINGSMEDEL I HANDELN GÅR EJ ATT ANVÄNDA.
NÅGRA RÅD OM UNDERHÅLL
CE MEUBLE EST LAQUÉ AVEC DE LA LAQUE ANTI-ACIDE. POUR L´ENTRETIEN OU POUR ENLEVER DES
SALETÉS OU DES TACHES, UTILISER UN TORCHON AVEC DE L´EAU ET DU SAVON. ESSUYER ENSUITE
AVEC UN CHIFFON DOUX ET SEC. CETTE MÉTHODE EST LA SEULE QUI GARANTISSE LE MAINTIEN DE
L´ÉTAT INITIAL DU MEUBLE.
LES AUTRES PRODUITS DE NETTOYAGE PRÉSENTS SUR LE MARCHÉ NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISES.
1
QUELQUES CONSEIL POUR L´ENTRETIEN
Zur pege oder Eventtuellen Beseitigung von Verunreinigungen oder Fläcken verwendet man ein feuchtes Tuch und Seife.
Nachtrocknen mit einem weichen trockenen Tuch, nur so können wir ein unverändertes Aussehen des Möbels garantieren.
Andere im Handel erhaltliche Reinigungsmittel dürfen nicht angewendet werden.
EINIGE PFLEGETIPS
In order to maintain it and remove dirt or marks, use a cloth with soap and water. Dry with a soft cloth. This is the only method of
guaranteeing that the original appearance is maintained. Other commercially available cleaning agents should not be used.
A WORD OF ADVICE ON MAINTENANCE
För underhåll eller eventuellt för borttagande av smuts eller märken, använd en trasa med vatten och tvål. Eftertorka med en mjuk torr
trasa. Denna metod är den enda som garanterar att begynnelseutseendet bibehålls. Andra rengöringsmedel i handeln går ej att
använda.
NÅGRA RÅD OM UNDERHÅLL
Pour l´entretien ou pour enlever des saletés ou des taches, utiliser un torchon avec de l´eau et du savon. Essuyer ensuite avec
un chiffon doux et sec. Cette méthode est la seule qui garantisse le maintien de l´état initial du meuble. Les autres produits de
Nettoyage présents sur le marché ne doivent pas être utilises.