manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TESA
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. TESA GLOBAL 1E Series User manual

TESA GLOBAL 1E Series User manual

Popular Lock manuals by other brands

Magic 105 manual

Magic

Magic 105 manual

Gantner GAT NET.Lock 7020 System Installation, configuration & operation

Gantner

Gantner GAT NET.Lock 7020 System Installation, configuration & operation

Dorma Studio Classic Installation instruction

Dorma

Dorma Studio Classic Installation instruction

Securam ECSL-601 quick start guide

Securam

Securam ECSL-601 quick start guide

Sudhaus 3003 operating manual

Sudhaus

Sudhaus 3003 operating manual

Safety 1st 48517 user guide

Safety 1st

Safety 1st 48517 user guide

Pado FDS-10 user manual

Pado

Pado FDS-10 user manual

Esco systeQ Series installation instructions

Esco

Esco systeQ Series installation instructions

COMPX National D8951 instruction sheet

COMPX

COMPX National D8951 instruction sheet

secureo Key Box instruction manual

secureo

secureo Key Box instruction manual

Stock Loks C8713 instruction sheet

Stock Loks

Stock Loks C8713 instruction sheet

COMPX 1T-058 Information

COMPX

COMPX 1T-058 Information

Auslock T11 user manual

Auslock

Auslock T11 user manual

Stealth SAFES ShadowVault Instructions & Troubleshooting

Stealth SAFES

Stealth SAFES ShadowVault Instructions & Troubleshooting

Knox KeySecure 5 Admin & user guide

Knox

Knox KeySecure 5 Admin & user guide

Kwikset 48334/01 Quick installation guide

Kwikset

Kwikset 48334/01 Quick installation guide

Metra Electronics Door Access Terminal Combo Technical manual

Metra Electronics

Metra Electronics Door Access Terminal Combo Technical manual

Kilitronik miniK10m operating manual

Kilitronik

Kilitronik miniK10m operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

D001146439-000
TESA SERIE GLOBAL 1E
TALLERES DE ESCORIAZA S.A.U. Barrio Ventas Nª35 IRUN GUIPUZCOA (ESPAÑA)
Tel. +34 943 669100
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage















 


 

























T1 x2 M4x6.5
T2 x2 M4x8
tuock
T3 x10 M4,2x16
T4 x2 M4x15
torx 10
T5 x2 M3x15
tuock
En www.tesa.es podrá encontrar más información sobre la
conguración del herraje y su campo de aplicación.
In www.tesa.es you can nd more informaon about the
conguraon and its eld of applicaon.
Sur www.tesa.es vous trouverez plus d'informaons sur la
conguraon du produit et son champ d'applicaon.
2032F x
2035 T xx
2037 F xx
4039 T xx
CF 60 xx
CF 32 x
4240 BA x
4230 PA x
Definir mano cofre principal
Montaje cerradura
7Montaje brazo Montaje tubo Cover mounting Montage de la barre de poussée
b)
8
c)
a)
T3 (x4)
4Instalación mecanismo principal
2
Installer le carré et le cylindre
Cortar el tornillo la misma longitud
que el cuadradillo interior.
Cut the screw the same length as the
inner square spindle.
Couper la vis à la même longueur que
le carré intérieur.
3±0,5 mm
7<L₂<13 mm
**
Lado externo
Outer side
Côté extérieur
*
Cut the square spindle from the indicated ends *
2035 T – 4039 T – 2037 F2032 F
CF 60 CF 32
1
Lc
=
=
T3 (x5)
Lt=(Lc-51) mm
d)
e)
6






 


 

4240 BA 4230 PA
Funda Cover Capot
T4 ZAMAK
T5 INOX
a)
b)
TALLERES DE ESCORIAZA, S.A.
BARRIO VENTAS Nº 35
20305 IRUN
GUIPUZCOA (ESPAÑA)
061 21
EN 1125:2008 376B/0 1322AA/B/C
DoP DA 0161_0_MET_V0 y DoP DA 01611_B_V0
Por seguridad, en caso de doble cuadradillo,
el tornillo ene que quedar en el lado interno.
For safety, in case of split spindle square, the
screw must be on the inner side.
Par sécurité, avec le carré double, la vis doit
être installée côté intérieur
Posición del pitón
Pin posion
Posion de la goupille
L₁
25<L₁<45 mm
L₂
Montaje funda
d)
e)
Define hand of main support
Right opening
Apertura derecha
Ouverture à gauche
Left opening
Apertura izquierda
Ouverture à droite
Lock installation
Montage de la serrure
Main mechanism installation 5
Montage du mécanisme principal
Auxiliary mechanism installation
Instalación mecanismo auxiliar
Montage du mécanisme auxiliaire
Cover mounting
Montage du capot
Couper le carré selon les instructions *
Arm mounting
Montage du bras
Cortar el cuadradillo por los extremos indicados *
Définir la main du boîtier principal
Square spindle and cylinder installation
Instalar el cuadradillo y el bombillo
Lado interno (PED) Inner side Côté intérieur
T1 ZAMAK
T2 INOX
T1 ZAMAK
T2 INOX
3
1
2T3(x1)
o
or
ou
Adaptador
Adapter
Adaptateur
o or ou Max. 2 Nm
D001146439-000
TESA SERIE GLOBAL 1E
TALLERES DE ESCORIAZA S.A.U. Barrio Ventas Nª35 IRUN GUIPUZCOA (ESPAÑA)
Tel. +34 943 669100
Instrucciones de montaje Assembly instructions Instructions de montage
IMPORTANTE: con objeto de lograr un funcionamiento correcto, es necesario engrasar las partes móviles
(picaporte alto y bajo, punto central, etc.) durante el montaje, y posteriormente cada 20.000 ciclos y al menos una
vez por año.
IMPORTANT: in order to guaranty a correct use, it is compulsory to lubricate the driving parts (upper latch, lower
latch, central latch, etc.) while assembling, and aerwards every 20.000 cycles and at least once per year.
IMPORTANT: an d'assurer un fonconnement conforme, il est indispensable de procéder à un graissage des
pares mobiles (loquet haut, loquet bas, point central, etc.) au montage, puis tous les 20.000 cycles et au moins
une fois par an.
CONSIGNA DE SEGURIDAD: VERIFICACION FUNCIONAL. Compruebe periodicamente (al menos una vez al mes) el correcto
funcionamiento del Disposivo Anpanico (DA). Controle que todos los picaportes se introducen de forma adecuada en su
emplazamiento, y que se reran sin resistencia apreciable (<80N) al accionar el DA.
El correcto funcionamiento de este DA es esencial para la Seguridad de las Personas. TESA no se hace responsable del
funcionamiento del DA en caso de que estas instrucciones no sean respetadas e invalida la garana del mismo.
Las caracteríscas de seguridad de este producto son esenciales para cumplimentar la EN1125. No se permite modicación
alguna disnta de las descritas en estas instrucciones.
WARNING: FUNCTIONAL INSPECTION. Check periodically (at least once a month) the way of Panic Exit Device (PED) working.
Examine that all bolt heads engage correctly with its corresponding keeper in order that PED opens fairly (<80N).
The accurate working of PED is essenal for the safety of people. Any inaccuracy of the recommendaons described in this
instrucon sheet invalidates the Tesa's warranty.
The safety features of this product are essenal to its compliance with EN 1125. No modicaon of any kind, other than
those described in these instrucons, are permied.
CONSIGNES DE SECURITE: VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT: Réaliser un contrôle périodique (au minimum une fois par
mois) du fonconnement du disposif an-panique.
Vérier que le (les) pêne(s) entrent librement dans la (les) gâche(s) et qu'il(s) se rétracte(nt) sans aucune résistance sous
l'acon de la barre de poussée.
Le fonconnement correct du disposif an-panique est essenel pour garanr la sécurité physique des personnes. La
société TESA ne pourra être tenu pour responsable du mauvais fonconnement du disposif an-panique dans le cas où ces
instrucons ne seraient pas respectées.
Les caractérisques de sécurité de ce produit sont essenelles pour sasfaire à´l´EN1125. Aucune modicaon d'aucune
sorte, autre que celles décrites dans ces instrucons, n'est permise.
CF 60
1 h
CF 32
2032 F 2037 F
1 h
4240 BA
CF60– CF32
2037F/2035T/4039T– 2032F 4230 PA
**
**
*
Aplicar lubricante en el picaporte y en el hueco picaporte.
Apply lubricant on the latchbolt and on the latchbolt hole.
Appliquer du lubriant sur le pêne demi-tour et dans la serrure.
* : Áreas a lubricar Areas to lubricate Zônes à lubrier
4230 PA
*
*
*
Plantilla Template Gabarit
CF60– CF32 2037F/2035T/4039T– 2032F
4240 BA/ 4230 PA
SDF92EX EDF90EX
SDF32EX EDF30EX
4240 BA
SDF32EX
SDF32EX
*
**
Recomendaciones
Recommendations
Recommandations