Tesla HM6220SX User manual

Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
BiH/
CG HR MK SRBENG
User Manual
GAS AND
ELECTRIC
HOB
HM6220SX
HM6310SX


3
ENG
Dear User,
We suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your
disposal.
NOTE
This user manual is prepared for more than one model. Some of the features specified in the Manual may not be
available in your appliance. All our appliances are only for domestic use, not for commercial use.
Products marked with (*) are optional.
Conforms with the WEEE Regulations.
IMPORTANT WARNINGS
1. Installation and repair should always be performed
by authorized service. Manufacturer shall not be
held responsible for operations performed by
unauthorized persons.
2. Please read this operating instructions carefully.
Only by this way you can use the appliance safely
and in a correct manner.
3. The cooker should be used according to operating
instructions.
4. Keep children below the age of 8 and pets away
when operating.
5. WARNING: Fire hazard; do not store the
materials on the cooking surface.
6. WARNING: The appliance and its accessible
parts are hot during operation.
7. Setting conditions of this device are specified on
the label. (Or on the data plate)
8. The accessible parts may be hot when the grill is
used. Small children should be kept away.
9. WARNING: This appliance is intended for
cooking. It should not be used for other
purposes like heating a room.
10. To clean the appliance, do not use steam cleaners.
11. NEVER try to put out the fire with water. Only shut
down the device circuit and then cover the flame
with a cover or a fire blanket.
12. Children under 8 years of age should be kept
away, if they cannot be monitored continuously.
13. Touching the heating elements should be avoided.
14. CAUTION: Cooking process shall be supervised.
Cooking process shall always be supervised.
15. The appliance is not suitable for use with an
external timer or a separate remote control system.
16. This device can be used by children over 8 years
of age, people with physical, hearing or mental
challenges or people with lack of experience
or knowledge; as long as control is ensured or
information is provided regarding the dangers.
17. This device has been designed for household use
only.
18. Children must not play with the appliance.
Cleaning or user maintenance of the appliance
shall not be performed by children unless they are
older than 8 years and supervised by adults.
19. Keep the appliance and its power cord away from
children less than 8 years old.
20. Put curtains, tulles, paper or any flammable
(ignitable) material away from the appliance before
starting to use the appliance. Do not put ignitable
or flammable materials on or in the appliance.
21. Keep the ventilation channels open.
22. Do not heat closed cans and glass jars. The
pressure may lead jars to explode.
23. Do not use the product in states like medicated
and/or under influence of alcohol which may affect
your ability of judgement.
24. After each use, check if the unit is turned off.
25. Be careful when using alcohol in your foods.
Alcohol will evaporate at high temperatures and
may catch fire to cause a fire if it comes in contact
with hot surfaces.
26. If the appliance is faulty or has a visible damage,
do not operate the appliance.
27. Do not put objects that children may reach on the
appliance.
28. The packaging materials are dangerous for
children. Keep packaging materials away from the
reach of children.
29. Cooker supply can be disconnected during any
construction work at home. After completing the
work, re-connecting the cooker shall be done by
authorized service.
30. Do not place metal utensils such as knife, fork,
spoon on the surface of the appliance, since they
will get hot.
31. To prevent overheating, the appliance should not
be installed behind of a decorative cover.

4
ENG
32. Turn off the appliance before removing the
safeguards. After cleaning, install the safeguards
according to instructions.
33. Cable fixing point shall be protected.
34. CAUTION: If the glass of the stove is broken,
turn off any heating element immediately and
disconnect the appliance from power source,
do not touch the surface of the appliance and
do not use the appliance.
35. User should not handle the cooker by himself.
36. Use shall be careful when cleaning gas burners. It
may cause personal injuries.
37. Since the hob is hot during cooking or right after
cooking, scalding may occur due to extreme
temperature and steam.
38. When not turning of the cooker during cooking,
user can touch hot surfaces causing burns.
39. If heavier loads are places on the cooker, these
loads can trip over. It may cause personal injuries.
40. Allow disconnection of the appliance after
installation, by accessible plug or a switch in the
fixed wiring, unless.
Electrical Safety
Gas Safety
1. Plug the appliance in a grounded socket
protected by a fuse conforming to the values
specified in the technical specifications chart.
2. Have an authorized electrician set grounding
equipment. Our company shall not be responsible
for the damages that shall be incurred due to
using the product without grounding according to
local regulations.
3. WARNING: If the surface is cracked, turn off the
appliance to avoid risk of electric shock.
4. Never wash the appliance by spraying or pouring
water on it. There is a risk of electrocution.
5. Do not touch the plug with wet hands. Do not pull
the cord to plug off, always hold the plug.
6. Unplug the unit during installation, maintenance,
cleaning and repair.
7. Make sure the plug is inserted firmly into wall
socket to avoid sparks.
8. If the power supply cord (the cord with plug)
is damaged, this cord shall be replaced by the
manufacturer or its service agent or an equally
qualified personnel to prevent a hazardous
situation.
9. Do not use cut or damaged cords or extension
cords other than the original cord.
10. Do not use steam cleaners for cleaning the
appliance, otherwise electric shock may occur.
11. Make sure there is no liquid or humidity in the
outlet where the product plug is installed.
12. An omnipolar switch capable to disconnect power
supply is required for installation. Disconnection
from power supply shall be provided with a switch
or an integrated fuse installed on fixed power
supply according to building code.
13. The power supply cord (the cord with plug) shall
not contact the hot parts of the appliance.
14. Unplug the unit during installation, maintenance,
cleaning and repair.
15. Appliance is equipped with a type ‘’Y’’ cord cable.
16. The circuit breaker switches of the cooker shall be
placed so that end user can reach them when the
cooker is installed.
17. Fixed connections shall be connected to a power
supply enabling omnipolar disconnection. For
appliances with over voltage category below III,
disconnection device shall be connected to fixed
power supply according to wiring code.
18. Do not remove ignition switches from the
appliance. Otherwise, live electric cables can be
accessed. It may cause an electric shock.
1. This appliance is not connected to burning
products evacuation apparatus. This appliance
must be connected and installed according to
the installation regulations in force. Conditions
regarding ventilation must be considered.
2. When a gas cooking appliance is used; humidity,
heat and burning products are generated in the
room. First of all, make sure the kitchen is well
ventilated when operating the appliance and
maintain natural ventilation openings or install a
mechanical ventilation equipment.
3. After using the appliance heavily for en extended
period of time, additional ventilation may be
required. For example open a window or adjust a
higher speed for mechanical ventilation, if any.
4. This appliance must be used only in well ventilated
locations in accordance with the regulations in
force. Please read the manual before installing or
using this product.
5. Before positioning the appliance, make sure local
network conditions (gas type and gas pressure)
meets appliance requirements.
6. The mechanism cannot be run for longer than 15
seconds. If the burner is not on after 15 seconds,

5
ENG
What To Do When Gas Odour Is Detected
Intended Use
1. Do not use naked flame, and do not smoke.
2. Do not operate any electrical switch.
(For example: lamp switch or doorbell)
3. Do not use telephone or mobile phone.
4. Open the doors and windows.
5. Close all valves on the appliances that utilize gas
and the gas counters.
6. Check all hoses and their connections against
leaks. If you still smell gas, leave the house and
warn your neighbours.
7. Call fire brigade from a telephone outside the
home.
8. Do not enter into the house until authorities clarify
it is safe.
1. This product is designed for home use.
Commercial use of the appliance is not permitted.
2. This appliance may only be used for cooking
purposes. It shall not be used for other purposes
like heating a room.
3. The manufacturer assumes no responsibility for
any damage due to misuse or mishandling.
4. Operational life of the product you have
purchased is 10 years. This is the period for
which the spare parts required for the operation
of this product as defined is provided by the
manufacturer.
Electrical Connection
1. Setting conditions of this appliance is indicated in
tag or data plate.
2. Your appliance should be plugged in a fuse
appropriate for electric power. If necessary, it
is recommended that installation is done by
authorized service.
3. Your appliance is configured in accordance with
electrical supply of 220-240V 50/60Hz.
4. If main electrical network is different from these
values, contact with your authorized service.
5. Electrical connections of your appliance should
only be made to the fuses having suitably wired
grounding (grounded) system. If no convenient
fuse is available in the place where your appliance
is to be installed, contact with authorized service
immediately. Manufacturing firm is not responsible
definitely for the damages that fuses whose
grounding is not made and connected to the
appliance can cause.
6. Plug of the appliance should be close to be
accessed easily to the fuse whose grounding is
made without use of extension cord.
7. Do not allow contacting the power cable of your
appliance with hot regions. Similarly, keep away it
from sharp edges and corners.
8. If feeder cord is damaged, this cord should be
replaced either by manufacturer or its service
agency or same degree qualified personnel in
order to hinder a dangerous situation.
9. Wrong electrical connection may give damage
to the appliance.In this case, your appliance
will remain out of guarantee scope. Electrical
connection of your appliance should be done by
authorized service.
stop the mechanism and wait for at least one
minute before trying to ignite the burner again.
7. All kinds of operations to be performed on gas
installation must be performed by authorized and
competent people.
8. This appliance is adjusted for natural gas (NG). If
you have to use your product with a different gas
type, you have to apply to authorized service for
the conversion.
9. For proper operation, hood, gas pipe and clamp
should be replaced periodically accordint to
manufacturer recommendations and when
required.
10. Gas should burn well in gas products. Well
burning gas can be understood from blue
flame and continuous burning. If gas does not
burn sufficiently, carbon monoxide (CO) can be
generated. Carbon monoxide is a colourless,
odourless and very toxic gas; even small amounts
have lethal effect.
11. Ask your local gas supplies about the phone
numbers for emergencies related to gas and the
measures to be taken upon gas odour is detected.

6
ENG
Gas Connection
For LPG Connection
Electrical connection scheme
1. Connect your appliance to gas cock from the
shortest way and in a manner to prevent any
leakage. For safety, the hose used should be
maximum 125 cm and minimum 40 cm.
2. While making gas leakage control; never use
lighter, match, glowing cigarette or similar
inflammable matter.
3. Apply soap bubble on connection point. If any
leak/leakage exists, foaming will occur on soaped
region.
4. If the cooktop is to be mounted on a cabinet or
openable drawer, a heat protection panel having
15 mm minimum opening should be mounted
under the cooktop.
Get electrical connection of your appliance done to authorized person in line with the following scheme.
L1
~
WARNING! Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion.
Main gas pipe
Gasket
Hose inlet connector
Metal clamp
Lpg connection hose
For LPG (cylinder) connection, affix metal clamp on the hose
coming from LPG cylinder. Affix an edge of the hose on hose
inlet connector behind the appliance by pushing to end
through heating the hose in boiled water. Afterward, bring
the clamp towards end section of the hose and tighten it with
screwdriver. The gasket and hose inlet connector required
for connection is as the picture shown below.
NOTE
The regulator to be affixed on LPG cylinder should have 300
mmSS feature.

7
ENG
WARNING!
Gas hose and electric connection of the appliance should not pass next to hot areas such as back of the appliance.
Gas hose should be connected by making wide angle turns against breaking possibility. Movement of appliance
whose gas connection is made may cause gas leakage.
Correct Correct CorrectIncorrect
For natural gas connection
Transformation from natural gas to LPG and from LPG to natural gas
WARNING!
Natural gas connection should be done by authorized service.
For natural gas connection, place gasket in the nut at the edge of natural
gas connection hose. To install the hose on main gas pipe, turn the nut.
Complete the connection by making gas leakage control.
1. Turn off gas and electricity of the cooktop. If your cooktop is hot, wait for cooling down.
2. For injector change, use a screwdriver whose edge is as the figure 1.
3. As seen in figure 2, demount burner lid and burner of the cooktop and ensure visibility of injector.
4. Remove injector by turning as shown in figure 3 with screwdriver and replace it with a new one.
5. After that, detach control switches of the cooktop. Make setting by turning the screw in the middle of gas cocks
with a small screwdriver in the manner shown in the following picture. To adjust flow rate screw, use a screwdriver
having suitable dimension. For LPG, turn the screw clockwise. For natural gas, turn the screw one time counter
clockwise. At low position, length of normal flame should be 6-7 mm. For the last control, check out whether
flame is open or closed.
Setting of your appliance may differ according to the type of gas cock used.
Main gas pipe
Gasket
Nut
Natural gas
Connection hose
Figure 1 Figure 2 Figure 3

8
ENG
Ventilation Of Room
The air needed for burning is received from room air and the gases emitted are given directly in room. For safe
operation of your product, good room ventilation is a precondition. If no window or room to be utilized for room
ventilation is available, additional ventilation should be installed. However, room has a door opening outside, it is
no needed to vent holes.
Figure 4 Figure 5
Room size Ventilating opening
Smaller than 5 m³ min. 100 cm²
Between 5 m³ - 10 m³ min. 50 cm²
Bigger than 10 m³ no need
In basement or cellar min. 65 cm²

9
ENG
INTRODUCTION OF THE APPLIANCE
1. Burner positions
2. Glass or metal surface
3. Control buttons
4. Small burner
5. Medium burner
6. Large burner
7. Wok burner *
8. Hotplate *
9. Coffee adaptor *
10. Wok burner adaptor *
11. Cast grill
12. Enamel grill

10
ENG
Specifications Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6
Ø80 mm hotplate 200 W 250 W 450 W --- --- ---
Ø145 mm hotplate 250 W 750 W 1000 W --- --- ---
Ø180 mm hotplate 500 W 750 W 1500 W --- --- ---
Ø145 mm rapid hotplate 500 W 1000 W 1500 W --- --- ---
Ø180 mm rapid hotplate 850 W 1150 W 2000 W --- --- ---
Ø145 mm hotplate 95 W 155 W 250 W 400 W 750 W 1000 W
Ø180 mm hotplate 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W
Ø145 mm rapid hotplate 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W
Ø180 mm rapid hotplate 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W
Supply voltage 220-240 V 50/60 Hz.
Burner
Specifications
G20,20 mbar
G25,25 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar G20,10 mbar
Gas natural Gas natural Gas natural Gas natural
Wok
burner (3,5)
Injector 1,40 mm 1,28 mm 1,60 mm 1,68 mm
Gas flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h
Power 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW
Wok
burner (2,5)
Injector 1,15 mm 1,06 mm 1,35 mm --- mm
Gas flow 0,243 m³/h 0,243 m³/h 0,243 m³/h --- m³/h
Power 2,50 kW 2,50 kW 2,50 kW --- kW
Rapid
burner
Injector 1,15 mm 1,10 mm 1,45 mm 1,55 mm
Gas flow 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,276 m³/h 0,318 m³/h
Power 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW 3,33 kW
Semi-Rapid
burner
Injector 0,97 mm 0,92 mm 1,10 mm 1,18 mm
Gas flow 0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,162 m³/h 0,185 m³/h
Power 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW 1,95 kW
Auxiliary
burner
Injector 0,72 mm 0,70 mm 0,85 mm 0,90 mm
Gas flow 0,96 m³/h 0,96 m³/h 0,96 m³/h 0,105 m³/h
Power 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW 1,10 kW
Technical Features
Injector, gas flow and power table
You can operate electric cooktops by turning the button on control panel you want to use to the level you desire.
Cooktop powers as per levels are given in the following table.

11
ENG
WARNING!
WARNING!
Burner
Specifications
G30,28-30 mbar
G31,37 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar G30,27.5 mbar
LPG LPG LPG LPG
Wok
burner (3,5)
Injector 0,96 mm 0,76 mm 0,96 mm 0,96 mm
Gas flow 254 g/h 254 g/h 254 g/h 254 g/h
Power 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW 3,50 kW
Wok
burner (2,5)
Injector 0,82 mm 0,73 mm 0,78 mm --- mm
Gas flow 182 g/h 182 g/h 182 g/h --- g/h
Power 2,50 kW 2,50 kW 2,50 kW --- kW
Rapid
burner
Injector 0,85 mm 0,75 mm 0,85 mm 0,85 mm
Gas flow 211 g/h 211 g/h 211 g/h 201 g/h
Power 2,90 kW 2,90 kW 2,90 kW 2,77 kW
Semi-Rapid
burner
Injector 0,65 mm 0,60 mm 0,65 mm 0,65 mm
Gas flow 124 g/h 124 g/h 124 g/h 110,5 g/h
Power 1,70 kW 1,70 kW 1,70 kW 1,50 kW
Auxiliary
burner
Injector 0,50 mm 0,43 mm 0,50 mm 0,50 mm
Gas flow 69 g/h 69 g/h 69 g/h 66,9 g/h
Power 0,95 kW 0,95 kW 0,95 kW 0,92 kW
• Diameter values written on the injector are specified without a comma. For example; The diameter of 1,70 mm
is specified as 170 on the injector.
• For the modification to be done by authorized service, this table should be considered. Manufacturer may not
be held responsible for any problems rising because of any faulty modification.
• In order to increase the product quality, the technical specifications may be changed without prior notice.
• The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance
with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions.
INSTALLATION OF COOKTOP
Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation
is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held
responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
• It is customer’s responsibility to prepare the location the product shall be placed on and also to have the
electrical installation prepared.
• The rules in local standards about electrical installations shall be followed during product installation.
• Check for any damage on the appliance before installing it. Do not have the product installed if it is damaged.
Damaged products cause a risk for your safety.

12
ENG
Correct Place For Installation
Installation
Installation Diagram
Product is designed in accordance with
the kitchen counters supplied from
market. A safe distance should be left
between the product and kitchen walls
and furniture.
If hood/aspirator will be installed
over your appliance, obey to the
recommendation of hood / aspirator
manufacturer for assembly height.
(min. 65 cm)
The gap that cooktop is to be placed
on the counter should be cut in line
with cooktop installation dimensions.
For installation of the product, the rules
specified in local standards related to
electricity should be complied.
1. Detach the burners, burner hoods and grills from the product.
2. Turn the cooktop down and place on smooth ground.
3. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between cooktop and counter, apply the paste
given in package to the sides of lower guard of counter. For corners, curl paste and increase curls till filling
corner gaps.
4. Turn cooktop again and align with and place on counter.
5. Fasten up your cooktop on counter by using the clamp and screws supplied.
Wick

13
ENG
6. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be
separated with a wooden shelf.
7. While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and
cooktop, a shelf should be mounted. If it is mounted on a built-in oven, there is no need to do that.
8. If your cooktop will be mounted next to right or left wall, the minimum distance between wall and cooktop
should be 50 mm.
Gas pipe should be affixed in a way not to touch the oven below, sharp edges and corners, not to be pulled in a
manner to be twisted and strained. Make gas connection from right part of the cooktop, fasten the hose by use of
clamp.
1. Cooktop
2. Hose
3. Oven
If Built-In Oven Is Placed Under Cooktop

14
ENG
Figure 6 Figure 5
Counter Cut-Off Dimensions
CONTROL PANEL
USAGE OF YOUR COOKTOP
Cooktop Panel Visual Of 60 cm
Pay attention to the drawings and dimensions given below while making cooktop installation and adjusting
counter cutting sizes.
Cooktop of 60cm
1. Front left burner
2. Rear left burner
3. Rear right burner
4. Front right burner
1. Before starting to use your cooktop, be sure burner hoods are at correct position. Correct placement of burner
hoods are shown in the following figure.
The control panels above is only for illustration purposes. Consider the control
panel on your device.
WARNING!

15
ENG
2. Gas cocks have a special locking mechanism. Therefore, to operate cooktop zone, press button by pushing
ahead and while opening or closing the cock, hold down the button.
3. For automatic igniting models, igniting is realized via electricity.Therefore, before operating appliance, be sure
that appliance has electric connection. Igniting for these models is as follows.
4. Pay attention that cooktop grills are placed on cooktop table completely. In case of failure about this matter can
cause pouring of the materials to be put on that.
5. For the models having gas putting out safety, following realizing ignition procedure according to the guidelines
above, wait for 5-10 seconds by pushing button ahead without keeping your hands off. Safety mechanism will
step in this duration and ensures operation of the cooktop. With regard to gas putting out appliance, gas cock
cuts the gas going to cooktop zone in case of putting out of cooktop flame due to any reason.
Closed Fully open Half open
Cooktop cock is at
closed position.
To ignite cooktop,
firstly press the
button towards
ahead.
While holding
down the button,
lighter steps in and
starts to ignition.
By turning the button
left while holding
down, you can provide
ignition at flame length
you want.
6. Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety
mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs.
7. While using coffee pot apparatus supplied along with the cooktop, be sure that foots of apparatus are placed on
cooktop grill exactly and remain on cooktop zone in centred way. Use the apparatus only on small burner.
8. While utilizing gas cooktops, use saucepan, placed on cooktop surface as far as possible.Thanks to that, you can
save energy. In the following table, cooking pot diameters recommended to be used as per burners are given.
Characteristic of Wok cooktop zone is to cook quickly.
9. Ensure that the grates are fully seated on the cooktop plate. If the grate is not properly seated, this may cause
spillage of materials placed on it.
10. Place the pots and pans so that their handles are not placed above the hobs to prevent heating of the handles.
11. Place suitable amount of food to the pots and pans. Thus, you may prevent overflowing of meals and avoid
unnecessary cleaning.
12. The size of the container and the gas flame shall match each other. Set gas flames so that they do not extend
further than the base of the container.
13. Do not use containers that are unstable and that may be easily tipped over on the cooktop.
14. Do not put empty pots and pans on the hobs with their flames on.
15. Always turn off the hobs after each use.
16. Do not put containers that may be affected by heat on the product.
17. Do not operate the hobs without any pots and pans placed on them.
18. Do not place the lids of the pots and pans on the hobs.
19. When you want to put the pot on another hob, take the pot up and place it again instead of sliding it.
20. Keep the lid of container you use for heating oil open.
21. Do not put oil with a volume more than one third of the pan. Do not leave the oil unattended when the oil is
being heated. Extremely hot oils may cause fire.

16
ENG
WARNING!
Wok Burner *
Pot Sizes
As it possesses double ring flame system, it gives homogenous heat
distribution at the bottom of cooking pot at high temperature. It is ideal
for short term and high temperature cooking. When you want to use
regular cooking pot on wok burner, it is necessary that you remove wok
cooking pot carrier from cooktop.
Recommended pot diameters to be used are provided in the following tables.
Glass hobs 30 cm
hobs
45 cm
hobs
60 cm
hand control
60 cm
control front
70 cm
control front
90 cm
control front
Small burner 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm
Middle burner --- 18-20 cm 18-20 cm 18-20 cm 18-20 cm 18-22 cm
Big burner 18-24 cm 22-24 cm 22-24 cm 22-24 cm 22-24 cm 22-26 cm
Wok burner 24-26 cm --- 24-26 cm 24-26 cm 24-26 cm 26-30 cm
Metal hobs 30 cm
hobs
45 cm
hobs
60 cm
hand control
60 cm
control front
70 cm
control front
90 cm
control front
Small burner 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm 12-18 cm
Middle burner --- 18-20 cm 18-20 cm 18-20 cm 18-20 cm 18-22 cm
Big burner 18-22 cm 22-24 cm 22-26 cm 22-24 cm 22-24 cm 22-26 cm
Wok burner 24-26 cm 24-26 cm 24-26 cm 24-26 cm 24-26 cm 26-32 cm
Cooking pot to be used with products should have minimum 120 mm diameter.
Splashes and
overflow may
cause damage
to the cooktop
surface and fire.
Do not use
containers with
convex or
concave bases.
If the diameter of
the pot is smaller
than the diameter
of the hob,
this shall waste
energy.
Use pots and pans
with flat bases
only.

17
ENG
Before starting to maintenance or cleaning, firstly unplug the plug supplying electricity to cooktop and turn down
gas valve. If cooktop is hot, wait for cooling down.
1. For the purpose that your cooktop has long and economic life, regular cleaning and maintenance should be
performed on your cooktop.
2. Do not clean your cooktop with scratching tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive,
scratching, acid materials or detergent.
3. Following mopping parts of your cooktop with soapy cloth, rinse it, later rinse well with a soft cloth.
4. Clean glass surfaces with special glass cleaning substances. As scratching of glass surfaces leads to breaking,
while cleaning glass surfaces, do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers.
5. Do not clean your cooktop with steamy cleaners.
6. Clean channels and lids of cooktop zones with soapy water and clean gas channels with a brush.
7. In the course of cleaning your cooktop, never use flammable materials such as acid, thinner and gas.
8. Do not wash plastic and aluminium parts of your cooktop in dishwasher.
9. Clean vinegar, lemon, salt, coke and similar acid and alkaline containing substances poured on your cooktop
immediately.
10. In time, cooktop buttons turns hard or never turn any more, in such circumstances, it may be necessary that
buttons are changed.The change should only be done by authorized service.
MAINTENANCE AND CLEANING
You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling
the technical service.
In case you experience a problem about the cooker, first check the table below and try out the suggestions.
TROUBLESHOOTING
Check Points
Problem Possible cause Remedy
No Ignition.
No sparks. Check power supply.
Cooker cover is not fitted properly. Fit the cover properly.
Gas supply is closed. Fully open gas supply.
Not Proper Ignition.
Gas supply not fully open. Fully open gas supply.
Cooker cover is not fitted properly. Fit the cover properly.
Ignition plug is clogged with foreign
materials. Wipe off foreign materials with a cloth.
Hobs are wet. Carefully dry the hobs.
Flame spreader holes are clogged. Clean the flame spreader.
Noise coming when
burning or during
ignition.
Cooker cover is not fitted properly. Fit the cover properly.
Flame turns off during
operation.
Flame observer device is clogged by
foreign material. Clean flame observer device.
Overflow food turns off the flame. Switch off the hob. Wait for one minute
and ignite again.
A strong air flow turns off the flame.
Please check related hob and check
the cooking area for air flows, for
example, from an open window. Wait
for one minute and ignite again.

18
ENG
HANDLING RULES
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The
guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as
applicable throughout to the EU.
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes.
Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL
PACKAGE INFORMATION
Problem Possible cause Remedy
Yellow flame. Flame spreader holes are clogged. Clean the flame spreader.
Different gas is being used. Check the gas being used.
Unstable flame. Cooker cover is not fitted properly. Fit the cover properly.
Gas odour.
Hob spout left open. Check if any hob spouts are left open.
Leakage from connection of gas
cylinder to cooker. Make sure connections are leak-proof.
Lighter not operating.
Tips or body of ignition plugs are
clogged.
Clean tips or body of ignition plugs of
gas burners.
Gas burner pipes are clogged. Clean gas burner pipes.
1. Carry out the movement and transportation in the original packaging.
2. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling.
3. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation.
4. Protect from external factors (such as humidity, water, etc.) that may damage the packaging.
5. Be careful not to damage the appliance due to bumps, crashes, drops, etc. while handling and transporting
and not to break or deform it during operation.

19
BiH/CG
Poštovani korisniče,
Preporučujemo da pažljivo pročitate ovo korisničko uputstvo prije nego što počnete da upotrebljavate ovaj
proizvod, kao i da ga sačuvate kako biste ga uvijek imali na raspolaganju.
NAPOMENA
Ovo korisničko uputstvo je pripremljeno tako da se odnosi na više modijela. Neke od karakteristika koje su
navedene u ovom Uputstvu možda nisu dostupne u okviru Vašeg uređaja.
Svi naši uređaji su namjenjeni isključivo za upotrebu u domaćinstvu, a ne i za komercijalnu upotrebu.
Proizvodi pored kojih stoji oznaka (*) su opcioni.
Usklađeno sa WEEE propisima.
VAŽNA UPOZORENJA
1. Instaliranje i popravke uvijek treba da obavlja
OVLAŠTENI SERVIS. Proizvođač se neće smatrati
odgovornim za rad neovlaštenih osoba.
2. Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo
za upotrebu. Samo tako ćete moći da uređaj
upotrebljavate na bezbjedan i adekvatan način.
3. Ploču za kuhanje bi trebalo upotrebljavati u skladu
sa uputstvom za upotrebu.
4. Djecu mlađu od 8 godina, kao i kućne ljubimce,
držite dalje od uređaja prilikom njegove upotrebe.
5. UPOZORENJE: Opasnost od požara; nemojte
držati nikakve predmete na površini koja se
upotrebljava za kuhanje.
6. UPOZORENJE: Uređaj i svi njegovi dostupni
dijelovi su tokom rada vreli.
7. Podaci o podešavanju ovog uređaja navedeni su
na naljepnici. (Ili na pločici sa podacima)
8. Dostupni dijelovi mogu biti vreli prilikom
korištenja rešetke. Malu djecu treba držati dalje
od uređaja.
9. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je namjenjen za
kuhanje. Ne treba ga koristiti u druge svrhe, kao
što je zagrijavanje prostorije.
10. Ne upotrebljavajte paročistače za čišćenje uređaja.
11. NIKADA ne pokušavajte da požar gasite vodom.
Samo prekinite strujno kolo uređaja, a zatim
prekrijte plamen poklopcem ili protivpožarnim
ćebetom.
12. Djecu mlađu od 8 godina trebalo bi držati dalje
od uređaja ukoliko niste u mogućnosti da ih
neprekidno nadgledate.
13. Trebalo bi izbjegavati dodirivanje grijanih
elemenata.
14. OPREZ: Proces pripreme hrane se mora
nadagledati. Proces pripreme hrane se uvijek
mora nadgledati.
15. Uređaj nije pogodan za upotrebu u kombinaciji
sa eksternim tajmerom ili zasebnim sistemom za
daljinsku kontrolu.
16. Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju djeca starija
od 8 godina, osobe sa fizičkim smetnjama,
smetnjama sa sluhom ili mentalnim smetnjama, ili
osobe koje nemaju iskustvo ili potrebno znanje za
rukovanje ovim uređajem, a ukoliko njime rukuju u
kontrolisanim uslovima ili ukoliko su obavješteni o
opasnostima.
17. Ovaj uređaj je napravljen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
18. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju
da obavljaju čišćenje ili korisničko održavanje
uređaja, sem ukoliko imaju više od 8 godina i
ukoliko su pod nadzorom odraslih.
19. Uređaj i priključni kabal za isti držite dalje od djece
mlađe od 8 godina.
20. Prije nego što počnete da koristite uređaj, sklonite
zavjese, predmete od tila, papir ili bilo koji drugi
zapaljivi materijal dalje od uređaja. Ne stavljajte
zapaljive materijale na ili u uređaj.
21. Povedite računa da ventilacioni kanali budu
prohodni.
22. Ne zagrijavajte zatvorene konzerve i staklene
tegle. Pritisak može dovesti do pucanja tegli.
23. Nemojte upotrebljavati ovaj proizvod kada
ste pod dejstvom lijekova i/ili alkohola, jer
pomenuta stanja mogu uticati na Vašu sposobnost
rasuđivanja.
24. Nakon svake upotrebe, provjerite da li je jedinica
isključena.
25. Budite obazrivi kada koristite alkohol prilikom
pripreme hrane. Alkohol će ispariti na visokim
temperaturama, a, ako dođe u dodir sa vrelim
površinama, može da se zapali i izazove požar.
26. Ukoliko uređaj ima neki defekt ili vidljivo
oštećenje, nemojte ga upotrebljavati.
27. Ne stavljajte na uređaj predmete koji su u
domašaju djece.
28. Ambalaža je opasna po djecu. Ambalažu držite
dalje od domašaja djece.
29. Prilikom bilo kakvih građevinskih radova u kući,
napajanje ploče za kuhanje se može obustaviti. Po
završetku radova, ponovno povezivanje ploče za
kuhanje treba da obavi ovlašteni servis.
30. Nemojte stavljati metalni pribor, poput noža,

20
BiH/CG
viljuške ili kašike, na površinu uređaja, jer će postati
vreo.
31. Kako bi se spriječilo pregrijavanje, uređaj ne treba
instalirati iza dekorativnih vrata.
32. Prije nego što uklonite štitnike, isključite uređaj.
Nakon čišćenja, postavite štitnike prema uputstvu.
33. Mjesto pričvršćivanja kabla je potrebno zaštititi.
34. OPREZ: Ukoliko je staklo na ploči polomljeno,
odmah isključite sve grijne elemente i isključite
uređaj iz struje. Ne dodirujte površinu uređaja i ne
upotrebljavajte uređaj.
35. Korisnik ne bi trebalo da sam prenosi ploču za
kuhanje.
36. Potrebno je biti oprezan prilikom čišćenja plinskih
gorionika. Prilikom čišćenja može doći do
nastanka tjelesnih povreda.
37. Pošto je tokom ili odmah nakon pripreme hrane
površina za kuhanje vrela, može doći do pojave
opekotina nastalih usljed ekstremno visoke
temperature i prisustva pare.
38. Kada je ploča za kuhanje uključena tokom
pripreme hrane, korisnik može da dodirne vrele
površine, pri čemu nastaju opekotine.
39. Ukoliko se na ploču za kuhanje stavi veća količina
posuđa, ovo posuđe se može prevrnuti, što može
izazvati nastanak tjelesnih povreda.
40. Nakon instaliranja uređaja, omogućite njegovo
isključivanje iz struje pomoću pristupnog utikača ili
prekidača u fiksnom ožičenju.
Bezbjednost u vezi sa strujom
Bezbjednost u vezi sa plinom
1. Priključite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu
osiguračem usklađenim sa vrijednostima
navedenim u okviru specifikacije sa tehničkim
podacima.
2. Za postavljanje opreme za uzemljenje angažujte
ovlaštenog električara. Naša kompanija nije
odgovorna za štetu nastalu prilikom upotrebe
proizvoda koji nije uzemljen u skladu sa lokalnim
propisima.
3. UPOZORENJE: Ukoliko je površina napukla,
isključite uređaj kako biste izbjegli pojavu rizika od
strujnog udara.
4. Nikada ne perite uređaj tako što ćete ga poprskati
ili preliti vodom. Postoji rizik od strujnog udara.
5. Ne dodirujte utikač mokrim rukama. Nemojte vući
kabal prilikom iskopčavanja utikača iz utičnice.
Uvijek držite utikač.
6. Isključite uređaj iz struje prilikom instaliranja,
održavanja, čišćenja i popravke.
7. Uvjerite se da je utikač čvrsto postavljen u zidnu
utičnicu kako biste izbjegli varničenje.
8. Ukoliko je priključni kabal (kabal za utikačem)
oštećen, potrebno je da ga zamjeni prizvođač,
njegov ovlašteni serviser ili osoblje sa jednakim
kvalifikacijama, kako bi se spriječila pojava opasnih
situacija.
9. Ne upotrebljavajte isječene ili oštećene kablove ili
produžne kablove. Koristite samo originalni kabal.
10. Ne upotrebljavajte paročistače za čišćenje uređaja.
U suprotnom, može doći do strujnog udara.
11. Uvjerite se da u utičnici na koju priključujete utikač
proizvoda nema nikakve tečnosti ili vlage.
12. Za instaliranje je potreban svepolni prekidač
pomoću koga je moguće isključiti napajanje.
Isključivanje napajanja se vrši pomoću prekidača
ili integrisanog osigurača postavljenog na fiksno
napajanje u skladu sa građevinskim propisima.
13. Priključni kabal (kabal sa utikačem) ne smije biti u
kontaktu sa vrelim dijelovima uređaja.
14. Tokom instaliranja, održavanja, čišćenja i
popravljanja, isključite uređaj iz struje.
15. Uređaj je opremljen „Y“ razdjelnim kabalom.
16. Prekidači strujnog kola ploče za kuhanje treba
da se postave tako da budu pristupačni krajnjem
korisniku nakon postavljanja ploče za kuhanje.
17. Fiksni priključci treba da budu povezani na
napajanje, čime se omogućava prekid napajanja
svepolnim prekidačem. Kod uređaja prenaponske
kategorije niže od III, uređaj za prekid napajanja
treba povezati na fiksno napajanje u skladu sa
propisima o ožičavanju.
18. Nemojte skidati prekidače za paljenje sa
uređaja. U suprotnom, biće omogućen pristup
neizolovanim električnim kablovima. Ovo može
dovesti do nastanka strujnog udara.
1. Ovaj uređaj nije povezan na aparat za evakuaciju
produkata sagorjevanja. Ovaj uređaj mora da
bude povezan i instaliran u skladu sa važećim
propisima o instaliranju. Uslovi u vezi sa
provjetravanjem se moraju uzeti u obzir.
2. Prilikom upotrebe plinskog uređaja za kuhanje,
u prostoriji dolazi do stvaranja vlage, visoke
temperature i produkata sagorjevanja. Prije svega,
obezbjedite dobru provjetrenost kuhinje prilikom
upotrebe uređaja. Upotrebite prirodne otvore za
provjetravanje ili instalirajte opremu za mehaničko
provjetravanje.
3. Nakon intenzivne upotrebe uređaja tokom dužeg
vremenskog perioda, može biti neophodno
dodatno provjetravanje. Na primjer, otvorite
prozor ili podesite veću brzinu na uređaju za
mehaničko provjetravanje, ukoliko takav uređaj
postoji.
4. Ovaj uređaj se mora koristiti isključivo na dobro
provjetrenim mjestima, u skladu sa važećim
propisima. Molimo Vas da pročitate uputstvo prije
instaliranja ili upotrebe ovog proizvoda.
5. Prije nego što postavite uređaj na njegovo mjesto,
uvjerite se da uslovi u okviru lokalne mreže (tip
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Tesla Hob manuals

Tesla
Tesla HV3200SB User manual

Tesla
Tesla HI6300TB User manual

Tesla
Tesla HV6400TB User manual

Tesla
Tesla HV6401TB User manual

Tesla
Tesla HI6400TB User manual

Tesla
Tesla HV6410MX User manual

Tesla
Tesla HI3200SB User manual

Tesla
Tesla HV6400MB User manual

Tesla
Tesla HI6200TB User manual

Tesla
Tesla HV3200TB User manual