Tesla HI6200TB User manual

Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
User Manual
INDUCTION
HOB
HI6200TB
ENG BiH/
CG BG GR HU SLOMK RO SRB


3
ENG
SAFETY WARNINGS
Your safety is important to us. Please read this
information before using your cooktop.
• The appliance is not to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction. children being
supervised not to play with the appliance.
• WARNING: If the surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of electric shock,
for hob surfaces of glass-ceramic or similar material
which protect live parts.
• WARNING: a steam cleaner is not be used.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and
lids should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
• After use, switch off the hob element by its control
and do not rely on the pan detector.
• That the appliance is not intended to be operated
by means of external timer or separated remote-
control system.
• Danger of fire: Do not store items on the cooking
surfaces.
• CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short-term cooking process has to be
supervised continuously.
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat
or oil can be dangerous and may result in a fire.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use.
• Care should be taken to avoid touching heating
elements.
• Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
• WARNING: Unattended cooking ona hob with fat
or oil can be dangerous and may result in fire.
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch
off the appliance and then cover flame e.g. with a
lid or a fire blanket.
• CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short-term cooking process has to
be supervised continuously.
• WARNING: Danger of fire: do not store items on
the cooking surfaces.
• WARNING: Use only hob guards designed by
the manufacturer of the cooking appliance or
indicated by the manufacturer of the appliance
in the instructions for use as suitable or hob
guards incorporated in the appliance. The use of
inappropriate guards can cause accidents.
• Power cord can't accessible after installation.
We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand
how to install correctly and operate it.
For installation, please read the installation section.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future
reference.
Congratulations on the purchase of your new Induction Hob

4
ENG
PRODUCT OVERVIEW
Top View Heating Zone Power
User interface
Reference Description
AZone select key
BChild lock key
CON/OFF key
Heating Zone (220-240V ~ 50/60 Hz)
Front left zone 2000/2800W (Booster)
Rear left zone 1500/2000W (Booster)
Rear Right zone 1500/2000W (Booster)
Front Right zone 2000/2800W (Booster)
Total Rating
Power 7200W (230 V ~)
Induction cooking is a safe,
advanced, efficient, and economical
cooking technology. It works
by electromagnetic vibrations
generating heat directly in the pan,
rather than indirectly through heating
the glass surface. The glass becomes
hot only because the pan eventually
warms it up.
A Word on Induction Cooking
iron pot
magnetic circuit
ceramic glass plate
induction coil
induced currents
Reference Description
DPower/Timer slider regulating key
EBoost control key
FTimer key

5
ENG
• Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section.
• Remove any protective film that may still be on your Induction hob.
Before using your New Induction Hob
• The controls respond to touch, so you don’t need to apply any
pressure.
• Use the ball of your finger, not its tip.
• You will hear a beep each time a touch is registered.
• Make sure the controls are always clean, dry, and that there is
no object (e.g. a utensil or a cloth) covering them. Even a thin
film of water may make the controls difficult to operate.
Using the Touch Controls
Choosing the right Cookware
• Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the
induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan.
• You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Move a magnet towards the base of the pan. If it is attracted, the pan is suitable
for induction.
• If you do not have a magnet:
1. Put some water in the pan you want to check.
2. If does not flash in the display and the water is heating, the pan is suitable.
• Cookware made from the following materials is not suitable: pure stainless steel,
aluminium or copper without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic,
and earthenware.
Do not use cookware with jagged edges or a curved base.
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone.
Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.Using a pot a slightly wider energy will be
used at its maximum efficiency. If you use smaller pot efficiency could be less than expected. Pot less than 140 mm
could be undetected by the hob. Always centre your pan on the cooking zone.
Always lift pans off the Induction hob – do not slide, or they may scratch the glass.

6
ENG
Over-Temperature Protection
A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the Inductionhob. When an excessive
temperature is monitored, the Induction hob will stop operation automatically.
Detection of Small Articles
When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has
been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the
induction hob for a further 1 minute.
Auto Shutdown Protection
Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget
to turn off your cooking. The default working times for various power levels are shown in the below table:
Power level 1~3 4~6 7~8 9
Default working timer (min) 360 180 120 90
When the pot is removed, the induction hob can stopheating immediatelyandthehob automatically switch off after
2 minute.
People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit.
SPECIAL FUNCTIONS
USING YOUR INDUCTION HOB
To start cooking
1. Touch the ON/OFF key (C) for 3 seconds. After power on, the buzzer beeps
once, all displays show" - ", indicating that the induction hob has entered the state
of standby mode.
2. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
Make sure the bottom of the pan and the surface
Of the cooking zone are clean and dry.
3. According to the heating zone where the pan is placed, select a relevant zone select key by pressing key (A).
The symbol 0. Selected will stay fully it.
4. Adjust heat setting by touching the slider regulating key (D) control.
• If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the induction hob will automatically switch off. You will
need to start again at step 1.
• You can modify the heat setting at any time during cooking.
Power down Power up

7
ENG
If the display flashes alternately with the heat setting
This means that:
• You have not placed a pan on the correct cooking zone or,
• The pan you’re using is not suitable for induction cooking or,
• The pan is too small or not properly centred on the cooking zone.
No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off
after 1 minutes if no suitable pan is placed on it
When you have finished cooking
1. Touching the slider regulating key (D) to decrease the power to "0" level.
2. Beware of hat surfaces
"H" will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe
temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate
that is still hat.
Using the Boost function
Actived the boost function
1. Select the heating zone by touching the zone select key (A).
2. Touching the boost control key (E) , the zone indicator show “P.” and the power reach Max.
Cancel the Boost function
1. Touching the relevant zone select key (A) that you wish to cancel.
2. Touching the slider regulating key (D) to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to level 9.
• The function can work in any cooking zone.
• The cooking zone returns to level 9 after 5 minutes.
Using Child Lock Function
• You can lock the controls to prevent unintended use (for example childrenaccidentally turning the cooking
zones on).
• When the controls are locked, all the controls except the OFF control aredisabled.
To lock the controls
Touch the keylock control for 3 seconds. The timer indicator will show “Lo “
To unlock the controls
1. Make sure the Induction hob is turned on.
2. Touch and hold the keylock control for a while
3. You can now start using your Induction hob.
When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except OFF, you can always turn the hob off
with the OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
FLEXIBLE AREA
• This area can be used as a single zone, accordingly to the cooking needs anytime.
• Flexible area is made of two independent inductors that can be controlled separately. When working as a single
zone, a cookware is moved from one zone to the other one within the flexible area keeping the same power
level of the zone where the cookware originally was placed, and the part that is not covered by cookware is
automatically switched off.
• Important: Make sure to place the cookwares centered on the single cooking zone. The ideal recipe is an oval
or rectangular saucepan, or a saucepan.

8
ENG
Examples of good pot placement and bad pot placement.
1. To activate the flexible area as a single big zone, press the zone selected key and at the same time for
the left group or press the zone selected key and at the same time for the right group.
2. The flexible zone indicator & next to the power level indicator will be light up.
3. According to the heating zone where the pan is placed, adjust heat setting by
Touching the front left zone slider regulating key (D) control.
Power down Power up
4. If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa), the flexible area detects automatically the new
position, keeping the same power.
Using the Timer
You can use the timer in two different ways:
• You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn anycooking zone off when the set time is up.
• You can set it to turn one cooking zone off after the set time is up.
• You can set the timer for up to 99 minutes.
Using the Timer as a Minute Minder
If you are not selecting any cooking zone
1. Make sure at least one cooking is turned on.
Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cookingzone.
2. Touch the Timer key (F) II.The minder indicator will start flashing and "10" will show in the timer display.
3. Set the time by touching the "-" or "+" control of the timer
Hint: Touch the "-" or "+" control of the timer once to decrease or increase by 1 minute.
Touch and hold the "-"or "+"control of the timer to decrease or increase by 10 minutes.
Touching the "-" and "+" together, the timer is cancelled, and the timer indicator will turn off.
4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time.
5. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator will turn off when the setting time finished.

9
ENG
FAILURE DISPLAY AND INSPECTION
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display
corresponding protective codes:
Napaka Sporočilo Možni vzrok Rešitev
No pot or pot not suitable; Replace the pot;
EWater or pot on the glass over the control Clean the user interface
F1E
The connection between the display board
and the left mainboard is fail (the cooking
zone which indicator showing “E”)
1. Connection cable not correctly plugged
or defective;
2. Replace the Mainboard.
F3E Coil temperature sensor failure. (the cooking
zone which indicator showing “E”) Replace the coil sensor
F4E Mainboard temperature sensor failure. (the
cooking zone which indicator showing “E”) Replace the mainboard
E1E Temperature sensor of the ceramic glass
plate is high
Please restart after the induction hob cools
down.
E2 E Temperature sensor of the IGBT is high Please restart after the induction hob cools
down.
E3 E Abnormal supply voltage (too high)
Please inspect whether power supply is
normal;
Power on after the power supply is normal.
E4 E Abnormal supply voltage (too low)
Please inspect whether power supply is
normal; Power on after the power supply is
normal.
E5 E Temperature sensor failure (the cooking
zone which indicator showing “E”)
Connection cable not correctly plugged or
assemble defective;
The above are the judgment and inspection of common failures.
Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob and
please contact the supplier.
Setting the timer to turn one or more cooking zones off
If the timer is set on one zone:
1. Select the relevant cooking zone which is working by touching the zone select key (A).
2. Press the timer key (F), the timing indicator flashes, and you can set the timer at this point.
3. Using the “+” and “- “buttons, you can realize the setting of timing from 1 to 99 minutes.
Hint:Touch the “-“ or “+” control of the timer once will decrease or increase by 1 minute.
Touch and hold the “-“ or “+” control of the timer will decrease or increase by 10 minutes.Touching the
“-“ and “+” together, the timer is cancelled, and the timer Indicator will turn off.
4. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and
the timer indicator flash for 5 seconds.
NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
5. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically. Other cooking
zone will keep operating if they are turned on previously.
6. When using “the timer as an alarm” and “the timer to switch off the zones” together, the display will show the
remaining time of switch off timer.

10
ENG
INSTALLATION
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.
For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole.
Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select
heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
As shown below:
Selection of installation equipment
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm)
590 520 60 55 565 495 50 min
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not
blocked. Ensure the induction cooker hob is in good work state. As shown below
A (mm) B (mm) C (mm) D E
760 50 min 20 min Air intake Air exit 5mm
SEAL

11
ENG
Before you install the hob, make sure that
• The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements
• The work surface is made of a heat-resistant material
• If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan
• The installation will comply with all clearance requirements and applicable standards and regulations
• A suitable isolating switch providing full disconnection from the mains power supply is incorporated in the
permanent wiring, mounted and positioned to comply with the local wiring rules and regulations.
• The isolating switch must be of an approved type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or
in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements)
• The isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed
• You consult local building authorities and by-laws if in doubt regarding installation
• You use heat-resistant and easy-to-clean finishes (such as ceramic tiles) for the wall surfaces surrounding the hob.
When you have installed the hob, make sure that
The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls
protruding from the hob.
• The power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers
• There is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the hob
• If the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base
of the hob
• The isolating switch is easily accessible by the customer
Before locating the fixing brackets
Installation
Strech out the supplied seal along the underside edge of the hob, ensuring the ends overlap.
Do not use adhesive to fix the hob into the worktop.
Once the seal is fitted position the hob into the cutout
in the worktop. Apply gentle downwards pressure onto
the hob to push it into the worktop ensuring a good
seal around the outer edge (fig.3)
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
01
[04] x1

12
ENG
Cautions
1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your
service. Please never conduct the operation by yourself.
2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer,washing machine or clothes dryer, as
the humidity may damage the hob electronics
3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its
reliability.
4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat.
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
Before connecting the hob to the mains power supply, check that:
1. The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.
2. The voltage corresponds to the value given in the rating plate
3. The power supply cable sections can withstand the load specified on the rating plate.
To connect the hob to the mains power supply, do not use adapters, reducers, or branching devices, as
they can cause overheating and fire.
The power supply cable must not touch any hot parts and must be positioned so that its temperature will
not exceed 75˚C at any point.
Connecting the hob to the mains power supply
Check with an electrician whether the domestic wiring system is suitable without alterations.
Any alterations must only be made by a qualified electrician.
This appliance requires a 32 Amp Miniature Circuit Breaker.
• If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with
dedicated tools to avoid any accidents.
• If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a
minimum opening of 3mm between
• contacts.
• The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with
safety regulations.
• The cable must not be bent or compressed.
• The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
Brown
Brown
Or
Black Grey
Blue
Blue
Green/Yellow
Green/Yellow

13
ENG
DISPOSAL:
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment
is necessary.
This appliance is labeled in compliance with European directive 2011/65/EU
for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this
appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to
the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were
disposed of in the wrong way.
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal
household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of
electrical and electronic goods.
This appliance requires specialist waste disposal. For further information
regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact
your local council, your household waste disposal service, or the shop where you
purchased it.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

14
BIH/CG
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Vaša sigurnost nam je važna. Molimo pročitajte ove
informacije prije korištenja ploče za kuhanje.
• Aparat ne smiju koristiti osobe (uključujući djecu)
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
osim ako su pod nadzorom ili ako si im date upute.
djeca pod nadzorom ne trebaju da se igraju s
uređajem.
• Ako je površina napukla, isključite uređaj kako biste
izbjegli mogućnost strujnog udara, za površine
ploče za kuhanje od staklokeramike ili sličnog
materijala koji štite dijelove pod naponom.
• UPOZORENJE: parni čistač se ne koristi.
• Metalne predmete kao što su noževi, viljuške,
kašike i poklopci ne treba stavljati na površinu
ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
• Nakon upotrebe isključite element ploče za
kuhanje njegovom komandom i ne oslanjajte se na
detektor posude.
• Uređaj nije predviđen za upravljanje pomoću
eksternog tajmera ili odvojenog sistema daljinskog
upravljanja.
• OPASNOST OD POŽARA: Ne odlažite predmete
na površine za kuhanje.
• OPREZ: Proces kuhanja mora biti pod nadzorom.
Kratkotrajni proces kuhanja mora se kontinuirano
nadzirati.
• UPOZORENJE: Kuhanje bez nadzora na ringli
sa masnoćom ili uljem može biti opasno i može
dovesti do požara.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slično
kvalifikovana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8
godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su im
date upute o korištenju uređaja na siguran način
i razumiju opasnosti uključene ploče. Djeca se
ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko
održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• UPOZORENJE: Aparat i njegovi dostupni dijelovi
postaju vrući tokom upotrebe.
• Treba paziti da ne dodirnete grijaće elemente.
• Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje osim
bez stalnog nadzora.
• UPOZORENJE: Kuhanje bez nadzora na ringli
sa masnoćom ili uljem može biti opasno i može
dovesti do požara.
• NIKADA ne pokušavajte ugasiti vatru vodom, već
isključite aparat, a zatim pokrijte plamen npr. sa
poklopcem ili vatrogasnim pokrivačem.
• OPREZ: Proces kuhanja mora biti pod nadzorom.
Kratkotrajni proces kuhanja mora se kontinuirano
nadzirati.
• UPOZORENJE: Opasnost od požara: ne ostavljajte
predmete na površinama za kuvanje.
• UPOZORENJE: Koristite samo štitnike za kuhanje
koje je dizajnirao proizvođač aparata za kuhanje
ili koje je proizvođač uređaja naveo u uputama
za upotrebu kao prikladne ili štitnike za kuhanje
ugrađene u uređaj. Upotreba neodgovarajućih
štitnika može uzrokovati nesreće.
• Kabl za napajanje nije dostupan nakon instalacije.
Preporučujemo vam da odvojite neko vrijeme čitajući ovo uputstvo za upotrebu / instalacijski priručnik kako biste u
potpunosti razumjeli kako ga pravilno instalirati i koristiti.
Za instalaciju, pročitajte odjeljak o instalaciji.
Pažljivo pročitajte sva sigurnosna uputstva prije upotrebe i sačuvajte ovo uputstvo/priručnik za instalaciju za
buduću upotrebu.
Čestitamo na kupovini vaše nove indukcijske ploče za kuhanje.

15
BIH/CG
PREGLED PROIZVODA
Korisnički interfejs Snaga grijne zone
Korisnički interfejs
Uputa Opis
ATipka izbora zone
BTipka Child Lock
CON/OFF tipka
Grijna zona (220-240V ~ 50/60 Hz)
Prednja lijeva
zona 2000/2800W (Booster)
Zadnja lijeva
zona 1500/2000W (Booster)
Zadnja desna
zona 1500/2000W (Booster)
Prednja desna
zona 2000/2800W (Booster)
Total snaga 7200W (230 V ~)
Indukcijsko kuhanje je sigurna,
napredna, efikasna i ekonomična
tehnologija kuhanja. Djeluje tako što
elektromagnetne vibracije stvaraju
toplotu direktno u posudi, a ne
indirektno zagrijavanjem staklene
površine. Staklo postaje vruće samo
zato što ga tava na kraju zagrije.
Riječ o indukcijskom kuhanju
šerpa
magnetno kolo
staklokeramička ploča
indukcijski kalem
indukovane struje
Uputa Opis
DSlider tipka regulacije snage/tajmera
ETipka za Boost funkciju
FTipka tajmera

16
BIH/CG
• Pročitajte ovaj vodič, posebno obratite pažnju na odjeljak „Sigurnosna upozorenja“.
• Uklonite svu zaštitnu foliju koja još uvijek može biti na vašoj indukcijskoj ploči.
Prije korištenja vaše nove indukcijske ploče
• Kontrole reaguju na dodir, tako da ne morate vršiti nikakav
pritisak.
• Koristite jagodicu prsta, a ne njen vrh.
• Čut ćete zvuk svaki put kada se dodir registruje.
• Uvjerite se da su kontrole uvijek čiste, suhe i da ih ne prekriva
nijedan predmet (npr. pribor ili krpa). Čak i tanak sloj vode
može otežati rad kontrolama.
Korištenje kontrola na dodir
Odabir pravog posuđa
• Koristite samo posuđe sa podlogom pogodnom za indukcijsko kuhanje. Potražite
simbol indukcije na pakovanju ili na dnu posude.
• Možete provjeriti da li je vaše posuđe prikladno testiranjem magneta. Pomjerite
magnet prema dnu posude. Ako ga privlači, tava je pogodna za indukciju.
• Ako nemate magnet:
1. Sipajte malo vode u posudu koju želite provjeriti.
2. Ako ne treperi na displeju, a voda se zagrijava, posuda je prikladna.
• Posuđe napravljeno od sljedećih materijala nije prikladno: čisti nehrđajući čelik,
aluminijum ili bakar bez magnetne osnove, staklo, drvo, porcelan, keramika i
zemljano posuđe.
Nemojte koristiti posuđe za kuhanje sa naoštrenim ivicama ili zakrivljenim dnom.
Uvjerite se da je dno vaše posude glatko, da stoji ravno uz staklo i da je iste veličine kao i zona za kuhanje.
Koristite tave čiji je prečnik jednak dijagramu odabrane zone. Korištenjem lonca koristit će se nešto šira energija uz
maksimalnu efikasnost. Ako koristite manji lonac, efikasnost bi mogla biti manja od očekivane. Lonac manji od 140
mm mogao bi biti neotkriven pored ploče za kuhanje. Uvijek centrirajte posudu na zonu za kuhanje.
Uvijek podižite posude sa indukcione ploče za kuhanje – nemojte kliziti jer mogu izgrebati staklo.

17
BIH/CG
Zaštita od previsoke temperature
Opremljen temperaturnim senzorom može pratiti temperaturu unutar indukcijske ploče. Kada se nadzire
prekomjerna temperatura, indukcijska ploča će automatski prestati s radom.
Detekcija malih predmeta
Kada se na ringli ostavi neodgovarajuća veličina ili nemagnetna tava (npr. aluminijum), ili neki drugi mali
predmet (npr. nož, viljuška, ključ), ploča za kuhanje automatski prelazi u stanje pripravnosti za 1 minut.
Ventilator će nastaviti kuhati na indukcijskoj ploči još 1 minut.
Zaštita automatskim isključivanjem
Automatsko isključivanje je sigurnosna zaštitna funkcija za vašu indukcijsku ploču. Automatski se gasi ako
ikada zaboravite da završite kuhanje. Zadana radna vremena za različite nivoe snage prikazana su u donjoj
tabeli:
Nivo snage 1~3 4~6 7~8 9
Zadano vrijeme tajmera (min) 360 180 120 90
Kada se lonac ukloni, indukcijska ploča za kuhanje može odmah prestati grijati, a ploča se automatski isključi
nakon 2 minute.
Osobe sa pejsmejkerom treba da se konsultuju sa svojim ljekarom prije upotrebe ove jedinice.
POSEBNE FUNKCIJE
KORIŠTENJE VAŠE INDUKCIJSKE PLOČE
Započinjanje kuhanja
1. Dodirnite ON/OFF kontrolu (C) na 3 sekunde. Nakon uključivanja, zujalica se
oglasi jednom, svi displeji pokazuju “ – “, što pokazuje da je indukcijska ploča
ušla u stanje pripravnosti.
2. Postavite odgovarajuću šerpu na zonu za kuhanje koju želite
da koristite.
• Pazite na dno posude i da je površina za kuhanje suha i čista.
3. Prema zoni zagrijavanja u kojoj je tava postavljena, izaberite odgovarajuću zonu izaberite tipku pritiskom (A).
Odabrani simbol će ostati u potpunosti isti.
4. Podesite postavku topline dodirom na kliznu tipku za regulaciju (D).
• Ako ne odaberete postavku grijanja u roku od 1 minute, indukcijska ploča će se automatski isključiti. Morat
ćete početi ponovo u koraku 1.
• Možete promijeniti temperaturu u bilo kojem trenutku tokom kuhanja.
Power down Power up

18
BIH/CG
Ako displej svijetli sa naizmjenično sa postavkom toplote
Ovo znači da:
• niste stavili posudu na odgovarajuću zonu za kuhanje ili,
• tava koju koristite nije prikladna za indukcijsko kuhanje ili,
• posuda je premala ili nije pravilno centrirana na zoni za kuhanje.
Zagrijavanje se ne vrši osim ako na zoni za kuhanje nema odgovarajuće posude. Zaslon će se automatski isključiti
nakon 1 minute ako na njega ne postavite odgovarajuću posudu.
Kada završite kuhanje
1. Dodirom na odgovarajuću tipku za odabir zone (A) koju želite isključiti.
2. Pritisnite tipku “-” smanjit ćete snagu na nivo “0”, ili istovremeno pritisnite "+" i "-", nivo snage će se odmah
smanjiti na 0.
3. Čuvajte se vrućih površina
“H” će pokazati koja je zona za kuhanje vruća na dodir. Nestat će kada se površina ohladi na sigurnu
temperaturu. Može se koristiti i kao funkcija za uštedu energije ako želite zagrijati dodatne posude, koristite
ploču za kuhanje koja je još vruća.
Korištenje Boost funckije
Aktiviranje Boost funkcije
1. Odaberite zonu grijanja dodirom na tipku za odabir zone (A).
2. Dodirivanje tipke boost control (E) ,, indikator zone prikazuje “P.” i snaga doseže maksimum.
Prekidanje Boost funkcije
1. Dodirom na odgovarajuću zonu odaberite tipku (A) koju želite da poništite.
2. Dodirom na slider tipku za regulaciju (D) da poništite funkciju pojačanja, zona kuhanja će se vratiti na nivo 9.
• Funkcija može raditi u bilo kojoj zoni za kuhanje.
• Zona za kuhanje se vraća na nivo 9 nakon 5 minuta.
Korištenje Child Lock funkcije
• Možete zaključati kontrole kako biste spriječili nenamjernu upotrebu (na primjer, djeca slučajno uključe zone za kuhanje).
• Kada su kontrole zaključane, sve kontrole osim kontrole OFF su onemogućene.
Zaključavanje kontrola
Dodirnite kontrolu zaključavanja tastature na 3 sekunde. Indikator tajmera će pokazati "Lo ".
Otključavanje kontrola
1. Provjerite je li indukcijska ploča za kuhanje uključena.
2. Dodirnite i držite kontrolu zaključavanja tastature neko vrijeme
3. Sada možete početi koristiti svoju indukcijsku ploču.
Kada je ploča za kuhanje u zaključanom načinu rada, sve kontrole su onemogućene osim OFF.
Uvijek možete isključiti ploču za kuhanje pomoću OFF kontrole u hitnim slučajevima,ali ćete prvo otključati
ploču u sljedećoj operaciji.
FLEKSIBILNO PODRUČJE
• Ovo područje se može koristiti kao jedna zona, u skladu sa potrebama kuhanja u bilo koje vrijeme.
• Fleksibilna oblast je napravljena od dva nezavisna induktora koji se mogu zasebno kontrolisati. Kada se radi
kao jedna zona, posuđe se premješta iz jedne zone u drugu unutar fleksibilnog područja, zadržavajući isti nivo
snage zone u kojoj je posuđe prvobitno postavljeno, kao i dio koji nije pokriven.pomoću posuđa se automatski
isključuje.
Važno: Pobrinite se da posuđe postavite u centar jedne zone za kuhanje. Idealan recept je ovalni ili pravougaoni
lonac ili lonac.

19
BIH/CG
Primjeri dobrog i lošeg postavljanja potova.
1. Da aktivirate fleksibilno područje kao jednu veliku zonu, pritisnite odabrane tipke i istovremeno za lijevu
grupu ili pritisnite tipke i u isto vrijeme za desnu grupu.
2. Indikatori fleksibilne zone i pored indikatora nivoa snage, bit će osvijetljeni.
3. Prema zoni zagrijavanja u kojoj je tava postavljena, podesite temperature.
Dodirivanje regulacione slider tipke (E) prednje lijeve zone.
Power down Power up
4. Ako se lonac pomjeri s prednjeg na stražnji dio (ili obrnuto), fleksibilno područje automatski detektuje novu
poziciju, zadržavajući istu snagu.
Upotreba tajmera
Tajmer možete koristiti na dva različita načina:
• Možete ga koristiti kao minutni podsjetnik. U tom slučaju, tajmer neće isključiti nijednu zonu za kuhanje kada
istekne postavljeno vrijeme.
• Možete ga postaviti da isključi jednu zonu za kuhanje nakon isteka podešenog vremena.
• Tajmer možete podesiti do 99 minuta.
Using the Timer as a Minute Minder
Ako ne birate nijednu zonu za kuhanje
1. 1. Provjerite je li uključeno barem jedno kuhanje.
Napomena: možete koristiti podsjetnik minuta čak i ako ne birate nijednu zonu za kuhanje.
2. Dodirnite tipku tajmera (F)II. Indikator podsjetnika će početi da treperi i "10" će se prikazati na displeju tajmera.
3. Podesite vrijeme dodirom na "-" ili "+" kontrolu tajmera
Savjet: Dodirnite "-" ili "+" kontrolu na tajmeru jednom da smanjite ili povećate za 1 minutu.
Dodirnite i držite "-" ili "+" kontrolu tajmera za smanjenje ili povećanje za 10 minuta.
Dodirom na "-" i "+" zajedno, tajmer se poništava, a indikator tajmera će se isključiti.
4. Kada je vrijeme postavljeno, odmah će početi odbrojavanje. Ekran će pokazati preostalo vrijeme.
5. Zujalica će se oglasiti 30 sekundi, a indikator tajmera će se isključiti kada se završi podešavanje vremena.

20
BIH/CG
PRIKAZ I PREGLED KVAROVA
Ako dođe do abnormalnosti, indukcijska ploča će automatski ući u zaštitno stanje i prikazati odgovarajuće zaštitne
kodove:
Poruka greške Mogući uzrok Šta uraditi
Nema posude ili posuda nije prikladna Zamijenite posudu;
EVoda ili posuda na staklu iznad kontrole Očistite korisnički interfejs
F1E
Veza između displeja i lijeve matične ploče
je pokvarena (zona za kuhanje čiji indikator
pokazuje “E”)
1. Priključni kabl nije pravilno priključen ili je
neispravan;
2. Zamijenite matičnu ploču.
F3E Kvar senzora temperature zavojnice. (zona za
kuhanje koju indikator pokazuje "E") Zamijenite sensor zavojnice
F4E Kvar senzora temperature matične ploče.
(zona za kuhanje koju indikator pokazuje "E") Zamijenite matičnu ploču
E1E Senzor temperature staklokeramičke ploče
je visok
Ponovo pokrenite nakon što se indukcijska
ploča za kuhanje ohladi.
E2 E Senzor temperature IGBT-a je visok Ponovo pokrenite nakon što se indukcijska
ploča za kuhanje ohladi.
E3 E Nenormalan napon napajanja (previsok)
Molimo provjerite da li je napajanje
normalno;
Uključite napajanje nakon što je napajanje
normalno.
E4 E Nenormalan napon napajanja (prenizak)
Molimo provjerite da li je napajanje
normalno; Uključite napajanje nakon što je
napajanje normalno.
E5 E Kvar senzora temperature (zona za kuhanje
koju indikator pokazuje "E")
Priključni kabl nije pravilno priključen ili je
sklopljen neispravno;
Gore navedeno su prosuđivanje i inspekcija uobičajenih kvarova.
Nemojte sami rastavljati jedinicu kako biste izbjegli bilo kakve opasnosti i oštećenja indukcijske ploče za kuhanje i
obratite se dobavljaču.
Podešavanje tajmera za isključivanje jedne ili više zona za kuhanje
Ako je tajmer postavljen na jednu zonu:
1. Odaberite odgovarajuću zonu za kuhanje koja radi dodirom na taster za izbor zone (A).
2. Pritisnite tipku tajmera (F), indikator vremena treperi i možete podesiti tajmer u ovom trenutku.
3. Koristeći “+” i “-” tipke, možete realizirati podešavanje vremena od 1 do 99 minuta.
Savjet: Dodirom na “-“ ili “+” kontrolu na tajmeru jednom će se smanjiti ili povećati za 1 minutu.Dodirnite i
držite kontrolu „-“ ili „+“ na tajmeru će se smanjiti ili povećati za 10 minuta.
Dodirom na “-“ i “+” zajedno, tajmer se poništava, a tajmer Indikator će se ugasiti.
4. Kada je vrijeme postavljeno, odmah će početi odbrojavanje.
Na displeju će biti prikazano preostalo vrijeme i indikator tajmera će treptati 5 sekundi.
NAPOMENA: Crvena tačka pored indikatora nivoa snage će zasvijetliti označavajući da je ta zona odabrana.
5. Kada tajmer za kuhanje istekne, odgovarajuća zona za kuhanje će se automatski isključiti. Druge zone za
kuhanje će nastaviti da rade ako su prethodno bile uključene.
6. Kada koristite “tajmer kao alarm” i “tajmer za isključivanje zona” zajedno, na displeju će biti prikazano preostalo
vrijeme tajmera za isključivanje.
Table of contents
Languages:
Other Tesla Hob manuals

Tesla
Tesla HI6400SB User manual

Tesla
Tesla HI6400TB User manual

Tesla
Tesla HV6410TB User manual

Tesla
Tesla HV3200TB User manual

Tesla
Tesla HI6400MB User manual

Tesla
Tesla HV6400MB User manual

Tesla
Tesla HI6401SB User manual

Tesla
Tesla HV6410MX User manual

Tesla
Tesla HI6300TB User manual

Tesla
Tesla HV6400SB User manual