Tesla NA300 User manual

1
USER MANUAL
TESLA
NASAL ASPIRATOR NA300
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
DE

2
DESCRIPTION
2. Silicone dust cover
INCLUDED ACCESSORIES
3. Collection assembly
5. Start/stop button
8. Power switch / Gear
adjustment button
10. Speaker hole
9. Light on/off button
11. Magnetic charging port
13. Protective
covering 16. Universal nozzle
Used to clear mucous discharge 17. Round hole nozzle
Used to clear solid mass
18. Toothed nozzle
Used to clear dried mass 19. Tweezers 20. Magnetic
charging cable
14. Sealing cover
15. Collection cup
1. Main body 4. Vent hole
6. Play music
button
7. Gear
Indicator

3
1. First insert the base of the collection cup
into the main body and tighten it, and then
tighten the sealing cover.
2. Snap the protective cover of the
collection cup into the main body and turn it
clockwise to tighten it.
3. Select the appropriate nozzle and install it
on the collection cup.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

4
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Turn on/off: Long press the „8“ to turn the device on. The Gear Indicator lights
up. Long press the „8“ again to turn the device off.
2. Gear Position Adjustment: After turning the device on, short press the „8“,
gears 1 - 3 are cycled in sequence.
3. Music Playback: Long press the „6“ to turn music playback on, short press „6“
to switch to the next music track, long press „6“ again to turn the music off.
4. Start/Stop Button: Short press „5“ to turn the suction function on to clean the
nasal cavity, and short press „5“ again to turn it off.
5. Light Button: Short press „9“ to turn the colorful light on, and press „9“ again to
turn the light off.
6. Device Charging: Connect the Magnetic charging cable to the Magnetic
charging port. When charging the device, the first to third lights flash in an
incremental cycle.
When fully charged, the three lights are always on. The device cannot be used
while charging.
7. Gear Position Indicator: When the device is turned on, the default setting is
the first gear and the first light is on. The three lights correspond to three gears.
When the device is in a state of low power, the 3 gear lights flash three times. The
device should then be charged.

5
CAUTION
1. When cleaning the nasal cavity and the fluid accumulation in the collection
cup exceeds half of the volume, remove the collection cup and empty it before
continuing to use it, otherwise the air pump might get blocked, and the device
may be damaged.
2. When cleaning the device, pay attention to tightening the collection cup
before flushing to prevent water from entering the air pump.

6
Tip: Use boiling water or steam to disinfect the suction nozzle and collection cup
before use. Note that a microwave oven cannot be used for disinfection.
Tip: After use, please clean the suction nozzle and collection cup with hot water
to prevent build up of bacteria.
CAUTION

7
SAFETY INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS BEFORE USE
PRODUCT FEATURES
This product is only used to clean the nasal cavity.
Prevent solid and hard objects above 3 mm from entering the nozzle.
Take care not to drop the product as this might damage it.
Use only the accessories provided by the manufacturer to avoid damage to the
device due to inappropriate accessories.
This product is not a toy, please keep it in a safe place.
It is recommended to sterilize the suction nozzle and collection cup before use,
such as soaking in boiling water at 100 °C for a few minutes and then install them
on the main body of the device for use.
Do not use high-temperature machines such as microwave ovens for disinfection.
Do not immerse the whole product in liquid.
Please check whether the seal is damaged and the accessories are complete.
Wash your hands before use.
This product is an efficient nasal cavity cleaning device. It is soft, efficient and
easy to clean. It is specifically designed for babies and children.
The main body of the device is made of soft silicone, and is waterproof and drop
resistant.
The device has three levels of suction for maximum comfort level and different
applications.
The aspirator is equipped uses light and music to distract baby during this, usually
unpleasant activity.
The collection cup and suction nozzle made of food-grade materials are safe and
hygienic, simple to operate and easy to clean.

8
PRODUCT STORAGE
SAFETY PRECAUTIONS
Use cleaner or detergent to clean this product.
The suction nozzle and collection cup can be sterilized by boiling water or steam,
but not by a microwave oven.
The whole device is waterproof if the collection cup is not removed. After use,
make sure the collection cup is tightened and then you can rinse the whole devi-
ce with water. The collection cup can be tightened and rinsed with water. Do not
disassemble the collection cup. In case of flushing, prevent water from entering
the air pump from the suction point which could cause malfunction.
Avoid storing the product in direct sunlight or humid environment.
Avoid using corrosive chemicals to clean this product.
When using, make sure that your baby‘s mouth is open, to ensure air circulation
in the nasal cavity, and to avoid discomfort caused by negative pressure.
When the nasal aspirator is working, do not block the other nostril, so as to avoid
negative pressure on the head and cause discomfort.
Please clean this product before each use.
Disinfect the suction nozzle and transparent collection cup after use to prevent
cross-infection.
Do not immerse the entire device in liquid.
When the capacity of the collection cup reaches half during use, it should be
cleaned before continuing to use it to prevent the liquid from being sucked into
the air pump and damaging the device.

9
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Tesla Global Llimited declares that the radio equipment type TSL-PC-
-NA300 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet address: tsl.sh/doc
Manufacturer
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
INFORMATION ABOUT DISPOSAL AND RECYCLING
This product is marked with the symbol for separate collection. The product must
be disposed of in accordance with the regulations for disposal of electrical and
electronic equipment (Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment). Disposal together with regular municipal waste is prohibited. Dispose
of all electrical and electronic products in accordance with all local and European
regulations at the designated collection points which hold the appropriate autho-
risation and certification in line with the local and legislative regulations. Correct
disposal and recycling help to minimise impacts on the environment and human
health. Further information regarding disposal can be obtained from the vendor,
authorised service centre or local authorities.

10

11
BENUTZERHANDBUCH
TESLA
NASAL ASPIRATOR NA300
EN
CZ
SK
PL
HU
SL
DE

12
BESCHREIBUNG
2. Staubschutzhülle aus Silikon
ZUBEHÖR
3. Auffangvorrichtung
5. Start/Stopp-Taste
8. Netzschalter /
Geschwindigkeitsände-
rungstaste
10. Lautsprecheröffnung
9. Taste für die Hintergrun-
dbeleuchtung ein/aus
11. Magnetischer
Ladeanschluss
13. Schutzhülle
16. Universal-Düse Zur Beseiti-
gung des Schleimabflusses 17. Rundlochdüse
Zur Beseitigung fester Stoffe
18. Gezahnte Düse
Zur Beseitigung von
getrockneten Massen
19. Pinzette 20. Magnetisches
Ladekabel
14. Dichtungsabdeckung
15. Auffangbehälter
1. Hauptgehäuse 4. Entlüftungsöffnung
6. Taste für die
Musikwiedergabe
7. Geschwindi-
gkeitsanzeige

13
1. Setzen Sie zunächst den Boden des
Auffangbehälters in das Hauptgehäuse ein
und ziehen Sie ihn fest. Ziehen Sie dann den
Verschlussdeckel fest.
2. Rasten Sie die Schutzabdeckung des
Auffangbehälters in das Hauptgehäuse ein
und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie
festzuziehen.
3. Wählen Sie die passende Düse aus und
setzen Sie sie auf den Auffangbecher.
MONTAGEANLEITUNG

14
GEBRAUCHSANWEISUNG
1. Einschalten/Ausschalten: Zum Einschalten des Gerätes die Taste „8“ lang drüc-
ken. Die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet auf. Zum Ausschalten des Gerätes die
Taste „8“ erneut lange drücken.
2. Einstellen der Geschwindigkeitsposition: Nach dem Einschalten des Geräts die
Taste „8“ kurz drücken, die Geschwindigkeiten schalten nacheinander von 1 bis 3.
3. Musik: Langes Drücken der Taste „6“ schaltet den Musikwiedergabemodus ein,
kurzes Drücken der Taste „6“ schaltet den Musiktitel zum nächsten, wiederholtes
langes Drücken der Taste „6“ schaltet den Musikwiedergabemodus aus.
4. Start/Stop-Taste: Durch kurzes Drücken der Taste „5“ wird die Aspirations-
funktion (Nasenreinigung) aktiviert, wiederholtes kurzes Drücken der Taste „5“
deaktiviert diese Funktion.
5. Taste für die Hintergrundbeleuchtung: Kurzes Drücken der Taste „9“ schaltet
die farbige Hintergrundbeleuchtung ein, erneutes Drücken der Taste „9“ schaltet
die Hintergrundbeleuchtung aus.
6. Gerät aufladen: Schließen Sie das magnetische Ladekabel an den magne-
tischen Ladeanschluss an. Beim Laden des Geräts blinken die erste bis dritte
Leuchte in einem stufenweisen Zyklus.
Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchten die drei Lichter immer. Das
Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.
7. Anzeige der Geschwindigkeitsposition: Wenn das Gerät eingeschaltet wird,
wird standardmäßig der erste Geschwindigkeitsmodus verwendet und die erste
Anzeige leuchtet. Die drei Anzeigen entsprechen den drei Geschwindigkeitsmo-
di. Wenn der Ladezustand des Geräts niedrig ist, werden Sie durch dreimaliges
Blinken der drei Geschwindigkeitsanzeigen des Geräts darauf aufmerksam
gemacht. Dies signalisiert, dass das Gerät aufgeladen werden muss.

15
WARNUNGEN
1. Wenn Sie die Nasenhöhle reinigen und die Flüssigkeitsansammlung im Auffan-
gbehälter die Hälfte des Volumens übersteigt, nehmen Sie den Auffangbehälter
heraus und entleeren Sie ihn, bevor Sie das Gerät weiter verwenden, da sonst die
Luftpumpe blockiert und das Gerät beschädigt werden kann.
2. Achten Sie beim Reinigen des Geräts darauf, dass Sie den Auffangbehälter vor
dem Spülen fest anziehen, damit kein Wasser in die Luftpumpe eindringen kann.

16
WARNUNGEN
Tipp: Verwenden Sie kochendes Wasser oder Dampf, um die Saugdüse und
den Auffangbehälter vor dem Gebrauch zu desinfizieren. Beachten Sie, dass ein
Mikrowellenherd nicht zur Desinfektion verwendet werden kann.
Hinweis: Reinigen Sie die Saugdüse und den Auffangbehälter nach dem Ge-
brauch mit heißem Wasser, um die Ansammlung von Bakterien zu verhindern.

17
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DEM GEBRAUCH
PRODUKTMERKMALE
Dieses Produkt wird nur zur Reinigung der Nasenhöhle verwendet.
Vermeiden Sie das Eindringen von festen und harten Gegenständen über 3 mm
in die Düse. Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen, da es dadurch
beschädigt werden könnte.Verwenden Sie nur das vom Hersteller gelieferte
Zubehör, um eine Beschädigung des Geräts durch ungeeignetes Zubehör zu
vermeiden. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, bitte bewahren Sie es an einem
sicheren Ort auf.
Es wird empfohlen, die Saugdüse und den Auffangbehälter vor dem Gebrauch
zu sterilisieren, z. B. indem sie einige Minuten lang in kochendes Wasser mit einer
Temperatur von 100 °C getaucht und dann am Hauptgehöuse des Geräts an-
gebracht werden. Verwenden Sie zur Desinfektion keine Hochtemperaturgeräte
wie Mikrowellenherde. Tauchen Sie das gesamte Produkt nicht in Flüssigkeit ein.
Prüfen Sie, ob der Verschluss beschädigt ist und das Zubehör vollständig ist.
Waschen Sie sich vor dem Gebrauch die Hände.
Dieses Produkt ist ein effizientes Gerät zur Reinigung der Nasenhöhle. Es ist
weich, effizient und leicht zu reinigen. Es ist speziell für Säuglinge und Kinder
konzipiert. Das Hauptgehäuse des Geräts besteht aus weichem Silikon und ist wa-
sserdicht und sturzsicher. Das Gerät verfügt über drei Saugstufen für maximalen
Komfort und unterschiedliche Anwendungen. Der Sauger ist mit Licht und Musik
ausgestattet, um das Baby bei dieser meist unangenehmen Tätigkeit abzulenken.
Der Auffangbehälter und die Saugdüse aus lebensmittelechten Materialien sind
sicher und hygienisch, einfach zu bedienen und leicht zu reinigen.

18
PFLEGE DES PRODUKTS
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Produkts Reinigungsmittel oder Spülmittel.
Die Saugdüse und der Auffangbehälter können mit kochendem Wasser oder
Dampf sterilisiert werden, jedoch nicht in der Mikrowelle.
Das gesamte Gerät ist wasserdicht, wenn der Auffangbehälter nicht entfernt
wird. Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass der Auffangbehälter fest
angezogen ist, und spülen Sie dann das gesamte Gerät mit Wasser ab. Der Auf-
fangbehälter kann festgezogen und mit Wasser abgespült werden. Nehmen Sie
den Auffangbehälter nicht auseinander. Achten Sie beim Spülen darauf, dass kein
Wasser von der Ansaugstelle in die Luftpumpe gelangt, da dies zu Fehlfunktionen
führen könnte. Lagern Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht oder in
feuchter Umgebung. Vermeiden Sie die Verwendung von ätzenden Chemikalien
zur Reinigung dieses Produkts.
Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Mund Ihres Babys geöffnet ist,
um die Luftzirkulation in der Nasenhöhle zu gewährleisten und Unannehmlichkei-
ten durch Unterdruck zu vermeiden.
Wenn der Nasensauger in Betrieb ist, darf das andere Nasenloch nicht blockiert
werden, damit kein Unterdruck auf den Kopf ausgeübt wird, der Unbehagen
verursacht.
Bitte reinigen Sie dieses Produkt vor jedem Gebrauch.
Desinfizieren Sie die Saugdüse und den transparenten Auffangbehälter nach dem
Gebrauch, um Kreuzinfektionen zu vermeiden.
Tauchen Sie das gesamte Gerät nicht in Flüssigkeit ein.
Wenn das Fassungsvermögen des Auffangbehälters während des Gebrauchs
die Hälfte erreicht, sollte er vor der weiteren Verwendung gereinigt werden, um
zu verhindern, dass die Flüssigkeit in die Luftpumpe gesaugt wird und das Gerät
beschädigt.

19
Produzent
Tesla Global Limited
Far East Consortium Building
121 Des Voeux Road Central
Hong Kong
www.teslasmart.com
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG UND
WIEDERVERWERTUNG
Dieses Produkt ist mit einem Symbol für die getrennte Sammlung gekennzeich-
net. Das Produkt muss im Einklang mit den Vorschriften für die Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten (Richtlinie 2012/19/EU über elektrische
und elektronische Geräteabfälle) entsorgt werden. Eine Entsorgung über den
normalen Hausmüll ist unzulässig. Alle elektrischen und elektronischen Produkte
müssen im Einklang mit allen örtlichen und europäischen Vorschriften an dafür
vorgesehenen Sammelstellen, die über eine entsprechende Genehmigung
und Zertifizierung gemäß den örtlichen und legislativen Vorschriften verfügen
entsorgt werden. Die richtige Entsorgung und Wiederverwertung hilft dabei die
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von Ihrem Verkäufer, der
autorisierten Servicestelle oder bei den örtlichen Ämtern.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Tesla Global Limited., dass der Funkanlagentyp TSL-PC-NA300
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformität-
serklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: tsl.sh/doc

20
Table of contents
Other Tesla Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

bort medical
bort medical 054 600 SP quick guide

DanMedical
DanMedical D-MAS HyperSat 2540 Instructions for use

BodyMed
BodyMed ZZA250 instruction manual

Linak
Linak MEDLINE & CARELINE CBJ-Home user manual

BMB MEDICAL
BMB MEDICAL I-MOVE user manual

elektron eye technology
elektron eye technology Henson 9000 quick start guide