manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Textron
  6. •
  7. Crimping Tools
  8. •
  9. Textron Klauke Mimi ES 20ML User manual

Textron Klauke Mimi ES 20ML User manual

Verbindungen mit System
The Power of Partnership
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
HE.16117_A © 03/2015 R&D-2
ES 20ML
Serialnummer
HE.16117_A © 03/2015 1
ES 20ML
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
N
O
C
H
I
L
D
R
E
N
<
1
6
A
T
W
O
R
K
t
60745-1

EN 50110
Li-Ion
10.8V
PRESS
PRESS
1.
2.
ACSR
ACSR
15 min.
20 sec/5Hz
page 7
RESTART
®
HE.16117_A © 03/2015 2
ES 20ML
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
1 2 3
3
HE.16103
OIL
1.
2.
3.
3
3
Auf dem Knapp 46
D-42855
Remscheid
304711
GN
142
304711
batch# e.g. 304711
datecode e.g. G = 2013; N = Jan.
consecutive# e.g. „142“ = tool # 142
datecode
Year Code Month Code Month Code
2013 G Jan. N July V
2014 H Feb. P Aug. W
2015 J Mar. Q Sept. X
2016 K Apr. R Oct. Y
2017 L May S Nov. Z
2018 M June T Dec. 1

MAIL TO:
WEEE-Abholung@
Klauke.Textron.com
HE.7040_D
Achtung: Schneidgefahr!
Caution: Sharp blades!
HE.16116
ES20ML
Cutting tool
Ø 20 mm
10,8 V DC
2
92
1
3
335
115
111
92
71
64
®
SAFETY
2 years or
10.000 cycles
HE.16117_A © 03/2015 3
ES 20ML
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
PRESS
PRESS
1.
2.
CLICK
CLICK

2 x
i
i
i
i
i
100%
75%
50%
25%
0%
PRESS
Li-Ion
10.8V
PRESS
PRESS

CLICK
CLICK
ACSR
ACSR
St37
HE.16117_A © 03/2015 4
ES 20ML
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
on / off
PRESS
PRESS
Abb. ähnlich
pic. sim.
HE.16117_A © 03/2015 5
ES 20ML
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
RAML1
40 min.
LGML1
230V
~50-60Hz
10,8V
kg
350 g

LGML1:
230 V
~ 50 - 60 Hz

HE.15563_E
LGML1
Li-Ion Charger
Made in Czech Republic
Input: 230V 50-60 Hz 35W
Output: 10.8 V 21.6W
Charge current: 2.0 A
Charging:
0°- 40°C
RoHS
COMPLIANT
RAML1
Li-Ion Battery
Made in China
10.8V 1.5 Ah 16.2 Wh
Li-Ion 3IXR18/65 Rechargeable
IEC 62133 UN 38.3
HE.16023_B
HE.16117_A © 03/2015
ES 20ML
6
LGML1
LGML1
Li-Ion Charger
HE.15552_B
D GB F E
Ladeprozess beginnt Charger is charging Batterie en charge Cargando
Akku ist vollgeladen Battery is fully charged Charge complete Bateria cargada completamente
Akku ist defekt Battery is defect Batterie défectueuse Bateria defectuosa
Akku ist zu heiß oder zu kalt Battery is too hot or too cold Batterie trop chaude ou trop froide La bateria está demasiado
caliente o fría
Ladegerät ist am Stromnetz ange-
schlossen und ladebereit Charger is connected with the
mains socket and ready to charge. Chargeur branché à la prise de
courant prêt à être chargé. El cargador está conectado a la
red y listo para cargar
Ladegerät ist defekt Charger is defect Chargeur défectueux Cargador defectuoso
Achtung (1. + 2.)
Bitte beachten Sie, dass der Akku
aus dem Ladeschacht entnommen
werden muß, wenn das Ladegerät
nicht am Netz angeschlossen ist.
Ansonsten wird der Akku tiefent-
laden!
Attention (1. + 2.)
Please remove the Battery out of
the charging slot if the charger is
not plugged into the socket. Failing
to do so might results in destroying
the battery by deep discharge!
Attention (1. + 2.)
Sortir la batterie du chargeur si
the chargeur n‘est pas branché à
la prise de courant. Ceci pourrait
endomager la baterrie avec chutte
de la charge!
Atención (1. + 2.)
Por favor tenga en cuenta de
quitar la batería de la base de
carga cuando el cargador no
esté conectado a la red. De lo
contrario la batería sufrirá una
descarga intensa.
P NL RUS PL
O carregador está em carga laadproces begint Идет процесс зарядки Ładowanie zaczęte
A bateria está completamente
carregada Accu is vol geladen Аккумулятор полностью заряжен Akumulator naładowany w pełni
A bateria está com defeito Accu is defect Аккумулятор поврежден Akumulator jest uszkodzony
A bateria está demasiado quente
ou fria Accu is te heet of te koud Аккумулятор очень горячий или
холодный
Akumulator jest za gorący lub
za zimny
O carregador está ligado à corrente
e pronto a carregar lader is aangesloten aan het
stromnet en klaar om te laden Зарядное устройство подключено
ксети иготово кзарядке
Ładowarka jest podłączona do
sieci i gotowa do pracy
O carregador está com defeito lader is defect Зарядное устройство повреждено Ładowarka jest uszkodzona
Atençao (1. + 2.)
Tenha em atenção que a bateria
deve ser retirada do carregador
quando não estiver ligado à corren-
te. Se não o fizer pode resultar na
destruição da bateria por descarga
intensa!
Opgelet (1.+2.)
Aub de accu uit de ladesleuf
verwijderen als de lader niet aan
het stromnet is aangesloten. Als
niet kann het tot een diepontlading
van de accu komen
Внимание (1 + 2)
Обратите внимание, что
аккумулятор нужно извлекать
из зарядного устройства только
если зарядное устройство
отключено от сети. Впротивном
случае может произойти полная
разрядка аккумулятора.
Uwaga (1 + 2)
Proszępamietać, że akumulator
musi byćusuniety ze złącza
ładowarki w chwili, gdy nie
jest ona podłączona do sieci.
Inaczej akumulator może ulec
głębokiemu rozładowaniu.
1.
2.
HE.16117_A © 03/2015
ES 20ML
7
Wann/When/Quand/Quando/cuándo/Wanneer/Когда
это происходит/Kiedy
Warum/Why/Pourqui/Porquê/¿por qué?/Waarom/
Причина/Dlaczego
20 sec
nach Arbeitsvorgang/after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
2 x
nach Einsetzen des Akkus/after inserting the battery
après mise en place de l’accumulateur
Después de insertar la batería
após inserir a bateria
na het plaatsen van de accu
при установке аккумулятора
przy włożeniu akumulatora
Selbsttest/Self check
autocontrôle
Auto-test
Autoteste
zelftest
Проверка инструмента
autotest
20 sec/2Hz
nach Arbeitsvorgang/after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
20 sec/5Hz
während der Übertemperatur/while exceeding the temp. limit
pendant surchauffe
en caso de temperatura excesiva
durante a temperatura excessiva
tijdens te hoge temperatuur
при высокой температуре внутри корпуса
w czasie nadmiernej temperatury
Werkzeug zu heiß/Unit too hot
outil surchauffé
Herramienta demasiado caliente
ferramenta demasiado quente
gereedschap te heet
Перегрев инструмента
narzędzie za gorące
20 sec
20 sec/2Hz
nach Arbeitsvorgang/after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
+
D GB F NLE P RUS PL
HE.16117_A © 03/2015
ES 20ML
8
D GB F E P NL RUS PL
D GB F E P NL RUS PL
Gewicht (inkl. Akku):
Weight (incl. battery):
Poids (batterie incl.):
Peso (incluida bateria):
~ 1,93 kg
Akkukapazität:
Battery capacity:
Capacité batterie:
Capacidad de la batería:
1,5 Ah, Li-Ion
(RAML1)
Peso (incluído bateria):
Gewicht (incl accu)
Вес (саккумулятором)
Waga (z aku.)
~ 1,93 kg
прим. 1.93 кг
Capacidade da bateria
Accu capaciteit
Емкость аккумулятора
Pojemność akumulatora:
1,5 Ah, Li-Ion
(RAML1)
Schneidkraft:
Cutting force:
Force de coupe:
Fuerza de corte:
15 kN
Akku-Ladezeit:
Charging time:
Temps de charge:
Tiempo de carga:
40 min.
(RAML1)
força de corte
Knipkracht
Усилие резания:
Siła tnąca:
15 kN
Tempo de carregamento da bateria
Accu laadtijd
Время зарядки
Czas ładowania akumulatora:
40 min. (RAML1)
прим. 40 мин
(RAML1)
Umgebungstemp.:
Environmental temp.:
Temperature ambiant:
Temperatura de ambiente:
-10°C
:
+40°C
Akkuspannung:
Battery voltage:
Tension batterie:
Voltaje de la batería:
10,8 V
Temperatura ambiente
Omgevingstemperatur
Температура окр. среды
Temperatura otoczenia:
-10°C
:
+40°C
Tensão da bateria
Accu spanning
Напряжение аккумулятора
Napięcie akumulatora:
10,8 V
10.8 В
Schutzklasse:
Protection class:
Classe de protection:
clase de protección:
IP 2X
classe de proteção:
beschermingsklasse:
класс защиты:
Klasa ochrony:
IP 2X
Schneidzeit:
Cutting time:
Temps de sectionnement:
Tiempo de Cortar:
2-4 s (abhängig von der Kabelgröße)
2-4 s (depending on the cable size)
2-4 s (en fonction de la dim. du câble)
2-4 s (dependiente del diám. del conductor)
Tempo de corte
Perstijd
Время опрессовки
Czas zaprasowywania:
2-4 s (dependendo do tamanho do cabo)
2-4 s (afhankelijk van de kabel sectie)
2-4 сек (зависит от диаметра провода)
2-4 s (w zależności od poprzecznego przekroju przewodu)
Schnitte pro Akku:
Cuts per battery:
Autonomie/batterie:
Número de cortes por pila:
~160 Schnitte (ACSR Seil 120/20)
~160 cuts (ACSR Seil 120/20)
~160 coupes (ACSR Seil 120/20)
~160 de corte (ACSR Seil 120/20)
Cortes por bateria:
Autonomie:
Количество резаний на одну
зарядку аккум-ра:
Ilość cięć na akumulator:
cerca de 160 cortes (ACSR Seil 120/20)
~160 snijdingen (ACSR Seil 120/20)
ок. 160 отрезаний (ACSR Seil 120/20)
ok. 160 cięć (ACSR Seil 120/20)
Schalldruckpegel:
Sound level:
Niveau acoustique:
Nivel de presión sonora:
< 70 dB (A) in 1m Abstand
< 70 dB (A) in 1m distance
< 70 dB (A) à une distance de 1m
< 70 dB (A) a una distancia de 1m
Nivel sonoro
Klank niveau
Уровень шума
Natężenie hałasu:
< 70 dB (A) a uma distância de 1m
< 70 dB (A) in 1m afstand
< 70 dB (A) на расстоянии 1 м
< 70dB (A) w odległości 1m
Vibrationen:
Vibrations:
Vibrations:
Vibraciones:
< 2,5 m/s² (gewichteter
Effektivwert der Beschleunigung)
<2,5 m/s² (Valor eficaz 1)
ponderado de aceleración) 2)
Vibrações
Vibraties
Вибрации
Wibracje:
< 2,5 m/s² (o valor eficaz ponderado de aceleração)
< 2,5 m/s²
< 2,5 m/s²
< 2,5 m/s² (pomiar rzeczywisty)
1) Kann vom tatsächlichen Wert abweichen, abhängig von der Benutzung
2) DIN EN 60745-1
ASC10/2014 1
ASC
DEUTSCHLAND
Klauke Remscheid
Mr. Michael Radtke
Auf dem Knapp 46
42855 Remscheid (Germany)
0049- 2191/907-222
0049- 2191/907-243
[email protected]
FRANKREICH
Klauke France
Mr. Daniel Berrar
16, Rue Saint-Louis
Z.I. Actisud
57150 Creutzwald (France)
0033-3-87298470
0033-3-87298479
[email protected]
GROSSBRITANNIEN
Klauke UK Ltd.
Mr. Maurice Garrod
Hillside Road East
Bungay
Suffolk, NR35 1JX (UK)
0044-1986-891513
0044-1986-896132
[email protected]
ISRAEL
Shay A.U., Ltd.
Mr. Shay
Ind. Zone Kiriat Arieh
Embar Street 23/25
P.O. BOX 10049
49222 Petach Tikva (Israel)
00972-3-9233601
00972-3-9234601
ilans@uriel-shay.com
ITALIEN
CO.ME.T. OFFICINE SRL
Divisione Utensili
Mr. Roberto Aleotti
Via Castelfranco n. 46
40017 San Giovanni in Persiceto –
Fraz. Tivoli (BO) (Italy)
0039-051-6878736
0039-051-799902
tools@officinecomet.com
NIEDERLANDE
H.K. Electric B.V.
Mr. Mike Vringer
De Steegen 5-7
5321 JZ Hedel (Netherlands)
0031-73-5997599
0031-73-5997590
[email protected]
ÖSTERREICH
Klauke Handelsgesellschaft mbH
Mr. Alexander Riegler
Ared-Str. 7 TOP3
2544 Leobersdorf (Austria)
0043-2256-62925
0043-2256-62930
atoffi[email protected]
POLEN
Despol Techniki
Montazowe Sp z o.o.
Mr. Jaworski
ul. Podgorska 3
02-921 Warszawa (Poland)
0048-22-6428570
0048-22-6420505
[email protected]
PORTUGAL
Palissy Galvani
Electricidade S.A.
Ms. Anna Pereira
Complexo Industr. da Granja, Pav. A8,
Granja-2625-607 Vialonga (Portugal)
00351-21-3223400
00351-21-3223410
[email protected]
SLOWENIEN
Isaria d. o.o.
Ms. Zorz
Proizvdnja in trgovina Cece 2a
1420 Trbovlje (Slovenia)
00386-356-31800
00386-356-31802
[email protected]
SERBIEN
Nidas d.o.o.
Mr. Misailovic
Majke Kujundzic 7
11000 Beograd (Serbia)
00381-2417-714
00381-2417-715
[email protected]
SPANIEN/ANDORRA
Textron Iberia S.L.
Mr. Ciborro
C/Severo Ochoa N. 4
Nave 15
28521 Rivas-Vaciamadrid
Madrid (Spain)
0034-917518203
0034-917518195
[email protected]
FINNLAND
CableX oy
Mr. Reijo Karlsson
Kärsämäentie 23
20360 Turku (Finland)
00358-2-8800020
00358-2-8800021
reijo.karlsson@cablex.fi
SÜDARFIKA
Eberhardt Martin CC
Mr. Roger Martin
55 Evelyn Street
Newlands Johannesburg
(South Africa)
Post point Delarey 2114
0027-11-2880000
0027-11-6732043
[email protected]
TSCHECHISCHE REPUBLIK/
SLOVAKEI
Klauke Slovakia s.r.o.
Mr. Martin Leginus
Nabrezie Oravy 2711
02601 Dolny Kubin (Slovakia)
00421-43-58323-11
00421-43-58323-34
[email protected]
SCHWEIZ
Ferratec AG
Mr. Bürgisser
Großmattstr. 19
CH-8964 Rudolfstetten (Switzerland)
0041-56-6492121
0041-56-6492141
[email protected]
AUSTRALIEN
(regional)
The Energy Network PTY LT
Mr. Paul Greenough
65 Wentworth Place
Banyo, QLD 4014 (Australia)
0061-732128999
0061-732128998
[email protected]
(regional)
The Energy Network PTY LT
Mr. Ivan.Haene
4/15 Baile Road
Canning Vale, WA 6155 (Australia)
0061-400029026
0061-892564075
[email protected]
(regional)
Parks Hydraulic Service
Mr. Greg Maher
11 – 13 Duke street
Abbotsford, Vic 3067 (Australia)
0061-3-94292072
0061-3-94297199
[email protected]
NEUSEELAND
Jonel Hydraulics Ltd.
Mr. George Pavletich
7 Blackburn Road
East Tamaki Aukland (New Zealand)
0064-9-2749294
0064-9-27308231
[email protected]
SOUTH KOREA
KESCO Co. Ltd
Mr. TSOH
2-1608, ACE HiTech City, 54-66
Mullae-Dong; Youngdeungpo-Gu
Seoul 150-093 (South Korea)
0082-2-261409-89
0082-2-261409-66
[email protected]
VOLKSREP. CHINA
(regional)
Hangzhou Beta Eqipment
Manufacture Co., Ltd
Mr. Fu Li Bin
No. 308 Shiqiao Rd.
Hangzhou, 31009 (China)
0086-571-88151096
0086-571-88151096
bt-fl[email protected]
(regional)
Shanghai Huasai Traiding Co. Ltd
Mr. Bao Jun
255 Xinjinqiao Road # 729,
Pudong New Area,
Shanghai , 200233 (China)
0086-21-688636015265 8823
0086-21 50189233-8004
sherry[email protected]
(regional)
Guangzhou Xueqin Electrical
Appliance Trading Co. Ltd
Mr. Luo Yu Tang
RM B08 Floor 7th,
Huifeng Building, No.75 Xianlie Rd.
Guangdong , 510095 (China)
0086-20-87323432
0086-20-87327792
[email protected]
(regional)
Beijing Black Hawk Hydraulic
Equipment Service Co. Ltd.
Mr. Song Jun Lin
No. 10 building xiaoguandongli
chanyang Beijing, 100028 (China)
0086-10-64912283
0086-10-64924369
[email protected]
(regional)
Chengdu Taidi Trading Co. Ltd
Mr. Zhang Hao
Rm 618
No. 15’ South Yulin Road Chengdu
City
Chengdu Schuan, 100028 (China)
0086-28-85592749
0086-28-85595948
[email protected]
SCHWEDEN
AGB Service AB
Mr. Anders Bennarsten
Flottilvägen 22
SE-39241Kalmar (Sweden)
0046-480-28174
0046-480-28165
[email protected]
AGB Service AB
Mr. Anders Bennarsten
Rosstigen 2
SE-169 53 Solna (Sweden)
0046-8202245
0046-707550145
[email protected]
NORWEGEN
Proxll
Mr. Odd Einar S. Greipsland
Malerhaugvn. 25
P.O. Box 6730 Etterstad
N-0609 Oslo (Norway)
0047-22088100
0047-22088101
odd.einar[email protected]
UNGARN
Trend Elektro
Mr. Istvan Imrik
2049 Diósd HUNGARY
PetöfiSándor utca 27 – 29 (Hungary)
0036-23545-140
0036-23545-141
[email protected]
TÜRKEI
Kardes Elektrik Sanayi ve Ticaret A.S.
Mr. Emircan Aktas
Eski Londra Asfalti No. 6
34630 Besyol-Sefaköy-
Istanbul (Turkey)
0090-212-6249204
0090-212-5924810
[email protected]
RUSSLAND
Unit Mark Pro
Mr. Alexander Tarasov
109147 Moscow
Marksistskaya 34, bldg 10 (Russia)
007-495-7480747
007-495-7483735
[email protected]
ASC10/2014 2
ASC
RUMÄNIEN
Gerkon Electro S.R.L.
Mr. Heim
str. Márton Áron Nr. 45
530211 Miercurea Ciuc
(Romania)
0040-266-372108
0040-266-312238
offi[email protected]
BOSNIEN + HERZEGOWINA
Kabeltech D. O.O.
Mr. Habibovic
Ferde Hauptmana 7/1
71000 J´Sarajevo
(Bosnia-Herzegovina)
00387-33-713060
00387-33-713063
[email protected]
KROATIEN
Konekt d.o.o.
Mr. Dubravko Salkovic
Cerinina 4
HR-10000 Zagreb (Croatia)
00385-12361890
00385-12361882
[email protected]
LIBANON
Al-Bonian Group
Mr. Sleiman
Tayouneh,Al-Ghazaleh Build.,
P.O.Box 13
6470 Beirut-Lebanon (Lebanon)
00961-1-385 708
00961-1-385 714
houssam.sleiman@
al-boniangroup.com
IRLAND
Pressure Hydraulic Ltd
Mr. Noel Fallon
408C Unit Greenogue Ind. Est.
Rathcoole, Co, Dublin (Ireland)
00353-1-4588880
00353-1-4588940
[email protected]
INDIEN
Bishop Electricals
Mr. Abbishek Rajhashekar
64,Avighna, 8th Main,
Defence Colony, Vinayaka Nagar
Bagalur Cross, yelahanks,
Bangalore 560064 (India)
0091-9886115506
0091-8026914568
servicecentre@
bishopelectricals.com
Klauke India
a division of Textron India Pvt. Ltd.
Mr. Kiran Manjunath
Adithi Enclave, 2nd Floor,
#29, 80 Feet Road
4th Block, Kormangala
Bangalore 560064 (India)
0091-9738464980
0091-9902322466
[email protected]
VIETNAM
Phongviet Co., Ltd
Mr. Tran Dinh Thua
No 7-9, 65 street
Tan Phong Ward District 7
Ho Chi Minh City (Vietnam)
0084-8-37717179
0084-8-37715791
[email protected]
TAIWAN
Po Charng Co.Ltd
Mr. Vincent Chen
No. 166, Sung Sin Road
Sun Yi Dist, Taipei 110 (Taiwan)
0084-886227631623
0084-886227667492
[email protected]
BELGIEN
NBR Nussbaumer & Cie
Mr. Kevin Herremans
Zinkstraat 10
B-1500 Halle (Belgium)
0032-23570940
0032-23549679
atelier@nussbaumer.be
GRIECHENLAND
Kalamarakis Sapounas SA
Mr.Georg Kostakos
Ionias & Neromilou str.
GR-13671 Chamomilos – Acharnes
Athen (Greece)
0030-210-240-6000
0030-210-240-6007
[email protected]
THAILAND
Summit Engineering+Service Co.,LTD.
Mrs. Sudsuda Panpiemras
236/418-421 Sriwara Mansion 1
Ratchadapisake Rd.
BKK 10400 (Thailand)
00662-6422478-9
00662-6423085
[email protected]
INDONESIEN
PT. Aura Sinarindo Abadi
Mr. Rifkiyadi
JI. Gading Kirana Timur Blok A11/8
Kelapa Gading, Jakarta 14240
(Indonesia)
0062-214534237
0062-214534238
[email protected]
PT. Great Dynamic Indonesia
Mr. Ali Suwondo
Komplek Srijaya Abadi Blok F no.
7 – 10
Riau Island (Indonesia)
0062-778-455514
0062-778-430275
[email protected]
MALAYSIA
Jasama
Engineering (M) SDN BHD
Mr. Sazalizam Miskan
42,Blok D Plaza Jelutong
No 5C, Persiaran Gerbang Utama
Bukit Jelutong, Seksyen U8
40150 Shan Alam Selangor
Selangor Darul Ehsan (Malaysia)
00603-78322220
00603-77341457
jasama2013@unifi.my
USA
Greenlee Textron
Technical Support
Mr. Tim Kopp
4411 Boing Drive
Rockford, IL 61109-2932 (USA)
001-800-435-0786
001-800-451-2632
[email protected]
(regional)
A & A Hydraulic Repair Co.
Mr. Dan McGivern
Div. of McGivern Ent.
5301 W.161st st.
Cleveland, OH 44142 (USA)
001-216-362-4000
001-216-362-4020
[email protected]
(regional)
QUEST Inc
Mr. Bob Swanson
812 Baseline Pl. #4
Brighton, CO 80601 (USA)
001-720-685-9091
001-303-655-8143
bobquest@prodigy.net
(regional)
MHI Mobile Hydraulics Inc.I
Mr. Jonny Williams
1312 Barham Dr.
San Marcos, CA 92078 (USA)
001-760-735-9793
001-760-735-9694
[email protected]
SINGAPUR
Sun Hydraulics Pte Ltd
Mr. Kirk Yap
4001 Ang Mo Kio Industrial Park
1, #01-1
Singapore 569622 (Singapore)
0065-96929681

[email protected]
JAPAN
Goodman Inc
Mr. Kazu Watanabe
2-3-3 Mutsuura-higashi, Kanazawaku,
Yokohama, Kanagawa 236-0037
(Japan)
0081-45-701-5680
0081-45-701-4302
[email protected]
UKRAINE
Techlight LTD
Mr. Yuriy Tsilyuyk
17, Seregina str. Off. 105
36008 Poltava (Ukraine)
0038-0532-500970
0038-050-5242646
Y.T[email protected]
DÄNEMARK
Scherer`s Elektro ApS
Mr. Steffen Kristensen
Valhøjs Allé 171 st.
2610 Rødovre (Denmark)
0045-4484-3738
0045-4484-3708
[email protected]
ISLAND
Reykjafell hf.
Pressure Hydraulic Ltd
Mr. Otto Gudjonsson
Skipholt 35
105 Reykjavik (Iceland)
00354-5886000
00354-5886012
[email protected]
MEXIKO
Tecnoherramientas
Hidraulicas
Mr. Alvaro Bolanos N.
Alumnos No. 57,
Col. San Miguel Chapultepec
C.P. 11850, Mexico, D.F.
0052-55-52719765
0052-55-52120413
alvarob@
tecnohidraulicas.com.mx
VENEZUELA
RB-TOOLS, C.A.
Mr. Rafael Benitez
Av. La Estancia, CCCT, Nivel PB,
MBE local 4, Suite 207,
Urb. Chuao 1064
Caracas - Venezuela
0058-212-264441
0058-212-2644622
rbtools@cantv.net
KANADA
Western Utility
Equipment Ltd.
Mr. Danny Gunderson
3347 58 Avenue SE
Calgary, AB Canada T2C 0B4
(Canada)
001-403-291-1121
001-403-250-1136
[email protected]
LITAUEN
Technikos Meistrai
Ms. Gitana Kreismoniene
Vilkpèdès g. 8, 5 korpusas
Vilnius LT- 03151 (Lithuania)
00370-5-2311564
00370-5-2311564
[email protected]
(D) CE-´15 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´15 - Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or normative documents:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2,
EN 60529, EN 1037 in accordance with the regulations of directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´15 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 conformément aux réglementations des directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/
EU
(NL) CE-´15 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit
produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(P) CE-´15 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 conforme as disposiçoes das directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(N) CE-´15 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse
med følgende standarder eller standard-dokumenter:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(E) CE-´15 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
està en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/
EU
(I) CE-´15 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo
prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2,
EN 60529, EN 1037 conformemente alle disposizioni delle direttive 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(DK) CE-´15 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overens-
stemmelse med folgende normer eller normative dokumenter:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(FIN) CE-´15 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuote on
seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 ja vastaa säädoksiä 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(PL) CE-´15 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt
jest zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GR) CE-´15 - 

EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037  2006/42/EG,
2014/30/EU, 2011/65/EU
(H) CE-´15 – Megfelelőségi nyilatkozat. Kéziműködtetésűelektromos kéziszerszámok:
Teljes felelősségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következőszabványokkal és irányelvekkel összhang-
ban vannak: EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/
EU irányelveknek.
(SK) CE – Prehlásenie o zhode. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s
nasledovnými normami: EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN
61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 a v zhode so smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(CZ) CE-´15 – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následuji-
ci normy nebo normativni listiny:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037; Ve shode se smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(S) CE-´15 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med
följande normer eller normativa dokument:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037 enligt bestãmmelserna i direktiverna 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(RO) CE-´15 - Declaraţie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere căacest produs este în
conformitate cu următoarele norme şi documente normative:
EN 60745-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 60204-1, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-
2, EN 60529, EN 1037; potrivit dispoziţiilor directivelor 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Remscheid, den 05.03.2015
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
Handgeführtes batteriebetriebenes Schneidwerkzeug Typ ES 20ML
Handoperated battery driven cutting tool type ES 20ML

Other Textron Crimping Tools manuals

Textron GREENLEE GATOR EK06ATL User manual

Textron

Textron GREENLEE GATOR EK06ATL User manual

Textron Klauke K 24/2 User manual

Textron

Textron Klauke K 24/2 User manual

Textron Greenlee EK622PLT User manual

Textron

Textron Greenlee EK622PLT User manual

Textron Greenlee GATOR EK410L User manual

Textron

Textron Greenlee GATOR EK410L User manual

Textron Klauke EK 60/19-L User manual

Textron

Textron Klauke EK 60/19-L User manual

Textron Greenlee GATOR EK1240LX User manual

Textron

Textron Greenlee GATOR EK1240LX User manual

Textron Greenlee GATOREK1550FLT User manual

Textron

Textron Greenlee GATOREK1550FLT User manual

Textron Greenlee GATOR EK628L User manual

Textron

Textron Greenlee GATOR EK628L User manual

Textron Greenlee HKL1232 User manual

Textron

Textron Greenlee HKL1232 User manual

Textron Klauke EK 60 VPFT plus User manual

Textron

Textron Klauke EK 60 VPFT plus User manual

Textron Klauke K 94 User manual

Textron

Textron Klauke K 94 User manual

Textron Klauke EK 35/4CL User manual

Textron

Textron Klauke EK 35/4CL User manual

Textron Klauke K2B User manual

Textron

Textron Klauke K2B User manual

Textron Greenlee HK12ID User manual

Textron

Textron Greenlee HK12ID User manual

Textron Klauke EK 60/22-L User manual

Textron

Textron Klauke EK 60/22-L User manual

Textron Klauke K 2 User manual

Textron

Textron Klauke K 2 User manual

Textron EK1240L User manual

Textron

Textron EK1240L User manual

Textron Klauke ERB0818-L User manual

Textron

Textron Klauke ERB0818-L User manual

Textron Greenlee GATOR EK210L User manual

Textron

Textron Greenlee GATOR EK210L User manual

Textron Greenlee EK6FTLX User manual

Textron

Textron Greenlee EK6FTLX User manual

Textron Klauke MAP215CFB User manual

Textron

Textron Klauke MAP215CFB User manual

Textron Greenlee Gator E12CCXLT User manual

Textron

Textron Greenlee Gator E12CCXLT User manual

Textron Greenlee EK622LT User manual

Textron

Textron Greenlee EK622LT User manual

Textron Greenlee GATOR EK1230L230 User manual

Textron

Textron Greenlee GATOR EK1230L230 User manual

Popular Crimping Tools manuals by other brands

KIMBALL MIDWEST 27-798 Operating instructions manual

KIMBALL MIDWEST

KIMBALL MIDWEST 27-798 Operating instructions manual

HOGERT HT1P169 user manual

HOGERT

HOGERT HT1P169 user manual

BEX K730 quick guide

BEX

BEX K730 quick guide

Deutsch DTT-16-00 Instruction guide

Deutsch

Deutsch DTT-16-00 Instruction guide

Danfoss ET4000 Operator's manual

Danfoss

Danfoss ET4000 Operator's manual

TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

Tyco Electronics AUTOPRESS C120 Technical handbook

Tyco Electronics

Tyco Electronics AUTOPRESS C120 Technical handbook

TE Connectivity 2397100-1 instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity 2397100-1 instruction sheet

TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

TE Connectivity

TE Connectivity SDE-SA instruction sheet

HRS HT803 instruction manual

HRS

HRS HT803 instruction manual

molex 207129 Series Specification sheet

molex

molex 207129 Series Specification sheet

Elpress V611 Directions for use

Elpress

Elpress V611 Directions for use

LAPP EPIC 11148001 EPIC 11148004 operating instructions

LAPP

LAPP EPIC 11148001 EPIC 11148004 operating instructions

molex 63825-7570 Specification sheet

molex

molex 63825-7570 Specification sheet

molex 207129 Series specification

molex

molex 207129 Series specification

Hilpress 17000 operating instructions

Hilpress

Hilpress 17000 operating instructions

Milwaukee M18 FORCE LOGIC 2678-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M18 FORCE LOGIC 2678-20 Operator's manual

Danfoss ET4001 Operator's manual

Danfoss

Danfoss ET4001 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.