Thera Lite Aura User manual

Mood and Energy
Enhancing Light
User Guide

Thank you for purchasing the TheraLite. Please
read this manual in its entirety. For more informa-
tion on light therapy, please visit www.carex.com.
Bright Light Benets
Daily exposure to bright light helps to maintain
your circadian rhythm, boost energy and manage
sleeping patterns. Light therapy is also the rst
line of recommended treatment for the Winter
Blues.
For many, morning sun exposure is limited by
work, school or other commitments, even in the
summer. The TheraLite is a bright light therapy
lamp designed to ll this gap.
Included Items
TheraLite lamp, AC power supply and User Guide.
Before using your TheraLite:
1. Check that unit is in good condition.
2. Unfasten the travel cover and set-up the stand.
3. Insert the power adapter into the TheraLite and
plug into a standard power outlet to ensure
that it is working properly.

Safety Precautions
1. As with any electrical device, do not use
the TheraLite in or near water.
2. Do not overuse the TheraLite. Overuse
may cause irritability, excessive energy, or
difculty falling asleep at bedtime.
3. It is not necessary to stare into the light.
Read, work or talk on the phone during
your light therapy session.
4. During the rst few uses, your TheraLite
may give off an odor; this is harmless,
will not affect the use and will quickly
disappear.
5. Always use in a well ventilated area away
from other heat sources and ensure that air
vents are not blocked when the product is
in use.
6. Only use the supplied power adapter.
Compass Health Brands 2017
Disclaimer
TheraLite is an innovative light supply system
and is not a listed medical device in the USA.
Warranty
Your lamp is maintenance-free and should
provide years of service. The TheraLite has
a one-year limited warranty from the date of
purchase by the original purchaser. Please
retain proof of purchase to ensure eligibility
for warranty coverage.
Carex Health Brands, may choose to repair or
replace a defective unit. Shipping costs are
the responsibility of the product owner.
Misuse, abuse, accidental or incorrect
operation, contrary to the instructions, will
void a warranty claim. Only use the supplied
power adapter with the TheraLite.

1. Open the cover by gently detaching the 2 retention clips.
2. Swing the hinged cover so it ips under the lamp.
3. Select one of the 3 angle slots and
insert the stand tab. Lowest is 20°,
middle is 25° and the top angle of
the lamp is 30° from vertical.
4. Loosen the back knob to adjust
the height and orientation of the
lamp and re-tighten at desired
position. Be careful not to
overtighten and damage the lamp.
5. When the lamp is no longer
needed, it may closed and stored.
Always ensure that the both the
lamp and plug are cool before
storage.

Using Your TheraLite for Therapy
For those with mild to moderate Winter
Blues, sleep or circadian rhythm issues,
regular daily use of the TheraLite can help
provide relief. For most conditions, use
shortly after waking or in the morning.
Place the TheraLite in your line of sight,
where possible, to maximize the light
reaching your eyes. You should be facing the
lamp with eyes open during sessions, but you
do not need to look directly at the light.
Over the rst few days of use, assess the
effect and, if necessary, lengthen or shorten
the session time based on your response.
Symptoms of Overuse
Negative effects are rare with light therapy.
However, if you experience increased irritability,
excessive energy, and/or any consistent discomfort
during or after use, decrease session time or move the
light further away. Using the lamp late in the afternoon
or in the evening is not advised, as this may disrupt
your sleep. It is recommended that you consult your
doctor before beginning any bright light regimen.
8.5"/22 cm - 17"/44 cm
8.5"/22 cm - 17"/44 cm
TheraLite
TheraLite
COMPUTER
TABLET • BOOK
Position on
either left or
right, as shown
(based on
personal
preference)
EYES

Specications
UL Listed Power Supply
Power: 24V, 1A output, 100-240V power adapter
Size: 9.2” x 5.3” x 2.1” / 23.3 cm x 13.5 cm x 5.2 cm
Lens: High-impact polycarbonate
Light Intensity: 10,000 LUX at 8.5"/22 cm
Light Source: 104 LED’s, 3000 Kelvin, CRI - 80, UV-free
Angles: 20°, 25°, 30° from vertical
Stand tab
On/Off Slider switch
Retention clips
Adjustment knob
Angle slots
Power cord input
DISTANCE
10” / 25 cm
14” / 36 cm
20” / 50 cm
SESSION TIME
30 minutes
60 minutes
120 minutes
Light Therapy Basics
LUX or the light intensity at a specic
distance from the light is the common
term used in bright light therapy. The
chart below details the average treatment
times for the Winter Blues based on your
eyes proximity to the lamp.

Spécications
Bloc d’alimentation certié UL
Courant: 24V, sortie 1A, adaptateur de courant de 100-240V
Dimensions: 9,2po. x 5,3po. x 2,1po. / 23,3 cm x 13,5 cm x 5,2 cm
Lentilles: Polycarbonate haute résistance
Intensité lumineuse: 10 000 LUX à 8.5”/22 cm
Source lumineuse: 104 DEL, 3000 Kelvin, IRC - 80, sans UV
Inclinaisons: 20°, 25°, 30° de la verticale
Stand tab
On/Off Slider switch
Retention clips
Support
Commutateur
Pinces de retenue
Adjustment knob
Angle slots
Power cord input
Bouton de réglage
Fentes pour inclinaison
Entrée du cordon
d’alimentation
DISTANCE
10” / 25 cm
14” / 36 cm
20” / 50 cm
TEMPS DE SESSION
30 minutes
60 minutes
120 minutes
Principes de base de la luminothérapie
Le LUX ou l’intensité lumineuse à une
distance spécique de la lampe est l’unité
de classication commune utilisée en
luminothérapie. Le tableau ci-dessous présente
en détail les temps de traitement moyens pour
la dépression hivernale en se basant sur la
distance entre vos yeux et la lampe.

1. Ouvrez doucement le couvercle en détachant les
deux pinces de retenue.
2. Faites pivoter le couvercle articulé sous la lampe.
3. Choisissez l’une des 3 fentes pour inclinaison
et insérez le support. Les angles sont de 20°,
25° et 30° à partir de la verticale.
4. Desserrez le bouton arrière an d’ajuster
la hauteur et l’orientation de la lampe et
resserrez-le à la position désirée. Assurez-
vous de ne pas trop serrer le bouton puisque
vous pourriez endommager la lampe.
5. Lorsque vous n’avez plus besoin
de la lampe, vous pouvez la
fermer et l’entreposer. Assurez-vous
que la lampe et la che soient
refroidies avant de les entreposer.

Comment utiliser votre THERALITE
Pour les personnes souffrant de TAS, de
dépression saisonnière, de problèmes de
sommeil ou de rythme circadien légers à
modérés, l’utilisation quotidienne répétée de le
THERALITE pourrait offrir un soulagement. Pour
la plupart des conditions, utiliser peu de temps
après le réveil ou dans la matinée.
Autant que possible, le THERALITE devrait être
placée dans votre champ visuel pour maximiser
l’exposition de vos yeux à la lumière. Il est
recommandé de faire face à le THERALITE et
de garder les yeux ouverts durant la séance de
luminothérapie. Il ne faut toutefois pas regarder
directement la source de lumière.
Au cours des premières journées d’utilisation,
évaluer l’effet et, si nécessaire, prolonger ou
raccourcir la séance en fonction des besoins.
Signes d’usage abusif
Les effets négatifs associés à la luminothérapie sont rares. En cas d’augmentation de l’irritabilité, d’un
excès d’énergie ou de tout inconfort persistant durant ou après l’usage, diminuer la durée de la séance
ou éloigner la lampe. L’usage tard en après-midi ou en soirée n’est pas recommandé puisqu’il pourrait
perturber le sommeil.
Il est recommandé de consulter un médecin avant de commencer un programme de luminothérapie.
8,5"/22 cm - 17"/44 cm
8,5"/22 cm - 17"/44 cm
TheraLite
TheraLite
ORDINATEUR
TABLETTE • LIVRE
YEUX
Position sur la
gauche ou la
droite, comme
indiqué
(Selon votre
préférence)

Merci d’avoir fait l’achat de le THERALITE. Veuillez lire ce manu-
el en entier. Pour plus de renseignements sur la luminothérapie,
veuillez visiter le www.carex.com.
Avantages de la luminothérapie
La lumière est essentielle à la santé. Une exposition quotidienne
à la lumière vive aide à maintenir votre rythme circadien, à aug-
menter le niveau d’énergie et à gérer les horaires de sommeil
irréguliers. La luminothérapie est également le traitement de
première intention contre la dépression saisonnière.
Pour plusieurs, l’exposition au soleil du matin est limitée par le
travail, l’école ou d’autres engagements, même pendant l’été.
Le THERALITE est une lampe de luminothérapie conçue pour
combler cette lacune.
Éléments inclus
Lampe TheraLite, bloc d’alimentation CA et guide
de l’utilisateur
Avant d’utiliser votre TheraLite:
1. Assurez-vous que l’appareil est en bon état.
2. Détachez le couvercle de voyage et montez le support.
3. Insérez l’adaptateur de courant dans la TheraLite et branchez
le bloc d’alimentation dans une prise de courant standard
pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

Mesures de sécurité
1. Comme pour tout appareil électrique, ne
pas utiliser le THERALITE dans ou près de
l’eau.
2. Ne pas surutiliser le THERALITE. Un usage
abusif pourrait causer l’irritabilité, un excès
d’énergie ou une difculté à s’endormir le
soir.
3. Il n’est pas nécessaire de regarder directe-
ment la source de lumière. Faites de la
lecture, travaillez ou parlez au téléphone
pendant votre séance de luminothérapie.
4. Lors des premières utilisations, votre THER-
ALITE pourrait dégager une odeur; elle
est inoffensive, n’aura pas d’incidence sur
l’utilisation et disparaîtra rapidement.
5. Toujours utiliser votre THERALITE dans un
endroit bien ventilé, loin des autres sources
de chaleur et assurer que les évents ne sont
pas bloqués lorsque le produit est utilisé.
6. Ne pas utiliser un adaptateur de courant
autre que celui fourni avec la lampe.
Compass Health Brands 2017
Avertissement
Le THERALITE est une source lumineuse et
n’est pas considérée comme un appareil médi-
cal aux États-Unis.
Garantie
Votre lampe ne requiert aucun entretien et
vous devriez être en mesure d’en proter
pendant plusieurs années. La lampe TheraLite
offre une garantie limitée d’un an à partir de
la date d’achat par l’acheteur original. Veuillez
conserver une preuve d’achat an d’assurer
l’admissibilité à la garantie.
Carex Health Brands peut, à sa discrétion,
choisir de réparer ou de remplacer un appar-
eil défectueux. Le propriétaire du produit est
responsable des frais d’envoi.
Toute réclamation au titre de la garantie sera
annulée par une utilisation abusive, accidentel-
le, incorrecte ou contraire aux instructions. Seul
l’adaptateur de courant fourni doit être utilisé.

Lampe visant à
améliorer l’humeur et
le niveau d’énergie
Guide d’utilisation
Other manuals for Aura
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Thera Lite Light Therapy manuals