Thermaltake VL9000 Series User manual

©2010 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2010.02
All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com
User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı (EEE Yönetmeliğine Uygundur)
VL9 000 Series
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Created for Combat
176 mm
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
250 mm
刀模線
PROJECT/ VL9000 Series_Armor A90_Manual
VERSION/ A PAGE/ 1/1DATE/ 100204
單色 無
其他特殊處理效果 其他特殊處理效果
表面處理 表面處理
磅數(G) 磅數(G)
折數 裝訂方式 材質 材質
雙面印刷 頁數 印刷色彩 印刷色彩
單面印刷
規格樣式 封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
單張 整本 MARKETING CHECK DESIGNPRODUCT GM
Serena
80G
書寫紙 無
騎馬釘
28

1
Specification
Model
Case Type
Net Weight
Dimension
(D*W*H)
Cooling System
Drive Bays
- Accessible
- Hidden
Material
Color
Expansion Slots
Motherboards
I/O Ports
PSU
3
6 x 3.5’’, 1 x 2.5”
x 5.25’’, 1 x 3.5’’
SECC
Exterior & Interior: Black
7
Micro ATX , Standard ATX
USB2.0 x 4, eSATA connector x 1,
MIC & Speaker (support AC’97 & HD Audio)
ATX PSII (optional)
VL90001W2Z
Middle Tower
8.2 kg / 18.1 lb
515.0
(20.3 x 8.3 x 19.8 inch)
x 210.0 x 502.0 mm
Front (Intake) :
120 x 120 x 25 mm Blue LED fan, 1000rpm, 16dBA;
120 x 120 x 25 mm (optional) or
200 x 200 x 20 mm (optional)
Rear (Exhaust) :
120 x 120 x 25 mm TurboFan, 1000rpm, 16dBA
Top (Exhaust) :
200 x 200 x 20 mm Blue LED fan, 800rpm, 15dBA
Side (Intake) : 120 x 120 mm (optional)
Figrure Parts Name Q'ty Used for
Transparent Window
Side Panel
4
9
10
12
4
1
2
4
1
4
for mother board
for HDD, motherboard or PCI
for FDD ODD
for HDD, motherboard or PCI
for 2.5"HDD
for alarm
for water cooling pipe
front fan
for motherboard
for front 200mm fan
6#32
6#32 hesagon
M3 screw
6#32 screw
M3*4 screw
buzzer
circle snap bushing
6#32*30
standoff
space support
satandoff
Chapter 1. Product Introduction
Specification
1.0 01
Chapter 2. Installation Guide
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
CPU Cooler Height & VGA (Add-on card) Length Limitation
Side Panels Disassembly
Motherboard Installation
5.25” Drives Installation
3.5” Drive Installation
3.5” HDD Installation
2.5” HDD Installation
Power Supply Unit (PSU) Installation
PCI Card Installation
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
Front Fan Installation (optional)
- 120 mm Fan Installation (optional)
- 200 mm Fan Installation (optional)
02
04
05
06
08
10
12
13
14
15
16
16
17
C o n t e n t s
Chapter3 Leads Installation Guide
Case LED connection
USB 2.0 connection
Audio connection
3.0
3.1
3.2
18
18
18
Chapter4 Other
Toughpower/ Purepower/
TR2 power supply series (optional)
4.0
23

23
CPU Cooler Height & VGA (Add-on card) Length Limitation
Warning!!
Warnung!!
Avertissement !
Precaución
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 180mm (7.1 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation:
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 260mm (10.2 inches) length.
警告!!
CPU 冷卻器的高度限制:
請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 180 mm (7.1 英吋)。
VGA (附加介面卡) 的長度限制:
請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 260 mm (10.2 英吋)。
警告!!
CPU 散热器高度限制:
请确保 CPU 散热器的高度不超过 180 mm(7.1 英寸)。
VGA(附加卡)长度限制:
请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 260 mm(10.2 英寸)。
警告
CPUクーラーの高さ制限:
CPUクーラーの高さが180mmを超えていないことを確認してください。
VGA(アドオンカード)の長さ制限:
VGA(アドオンカード)の長さが260mmを超えていないことを確認してください。
CPU-Kühler Höhenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 180 mm (7,1 Zoll) Höhe nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung:
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 260 mm (10,2 Zoll) Länge nicht
überschreitet.
Limite de hauteur du ventilateur de CPU :
Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 180 mm.
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA :
Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 260 mm
Limitación de altura del refrigerador de CPU:
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 180 mm (7,1 pulgadas).
Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional):
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 260 mm (10,2
pulgadas).
Внимание!
Ограничение по высоте охладителя ЦП
Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 180 мм
(7,1 дюйма).
Ограничение по длине видеокарты VGA (плата расширения)
Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плата расширения) НЕ превышает 260 мм (10,2 дюйма).
Attenzione!
Limitazione altezza dissipatore CPU:
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 180 mm (7,1 pollici).
Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva):
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 260 mm (10,2 pollici).
Uyarı!!
CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 180mm’yi (7,1 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 260mm’yi (10,2 inç) GEÇMEDİĞİNDEN
emin olun.
<180 mm
<260 mm

45
Side Panels Disassembly
English /
Unscrew thumbscrews and slide side
panels off from the chassis.
Deutsch /
Lösen Sie die Flügelschrauben und
schieben Sie die Seitentafeln vom
Gehäuse.
Français /
Dévissez les vis papillons et faites glisser
les panneaux latéraux hors du châssis.
Español /
Desatornille los tornillos de mano y
deslice los paneles laterales para
extraerlos del chasis.
Italiano /
Svitare le viti ad aletta e far scorrere i
pannelli laterali fuori dallo chassis.
繁體中文 /
擰鬆拇指螺絲並從機殼滑下側面板。
日本語 /日本語 /
蝶ねじを抜いて、サイドパネルをシャーシからスラ
イドさせながら出します。
Русский /Русский /
Отвинтите винты с накатанными головками и
снимите боковые панели с корпуса.
简体中文 /简体中文 /
拧松蝶形螺丝,从机箱上滑下侧面板。
Türkçe /
Elle sıkılan vidaları gevşetin ve yan panelleri
kaydırarak kasadan çıkarın.
Motherboard Installation
English /
1. Lay down the chassis.
2. Install the motherboard in proper
location and secure it with screws.
Deutsch /
1. Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2. Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
vorgesehenen Position und sichern Sie
sie mit Schrauben.
Français /
1. Posez à plat le châssis.
2. Installez la carte mère dans l’endroit
approprié et sécurisez-la avec des vis.
Español /
1. Tumbe el chasis.
2. Instale la placa madre en la ubicación
adecuada y asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Poggiare lo chassis.
2. Installare la scheda madre nella
posizione appropriata e fissarla con le
viti.
繁體中文 /
1. 放平機殼。
2. 將主機板安裝在適當位置,然後用螺絲固定。
日本語 /日本語 /
. シャーシを下に置きます。
2. マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじ
で固定します。
1
Русский /Русский /
1. Раскройте системный блок.
2. Установите материнскую плату в надлежа
щее место и закрепите ее винтами.
简体中文 /简体中文 /
1. 放平机箱。
2. 将主板安装到正确位置并以螺丝固定。
Türkçe /
1. Kasayı yan yatırın.
2. Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.

67
简体中文 /
日本語 /
Русский /
Italiano / 4. 内側および外側に押して5.25” HDDケー
1. Tirare il pulsante del pannello anteriore ジの工具不要クリップをアンロックしま
す。
per sganciarlo dallo chassis.
5. 5.25”デバイスをドライブベイに差し込
2. Rimuovere il coperchio in plastica
み、上下に押して工具不要クリップをロ
dell’alloggiamento dell’unità da 5,25”.
ックします。
3. Rimuovere il coperchio in metallo
dell’alloggiamento dell’unità da 5,25”.
4. Spingere all’interno e verso l’alto per
Русский /
sboccare la clip tool-free nel
1. Потяните за нижнюю часть передней
contenitore HDD da 5,25”.
панели, чтобы отсоединить ее от кор
5. Inserire il dispositivo da 5,25” nel vano
пуса.
unità e spingere verso l’interno e in
2. Снимите пластмассовую заглушку
basso per bloccare la clip tool-free.
отсека 5,25-дюймового дисковода.
3. Снимите металлическую заглушку
отсека 5,25-дюймового дисковода.
繁體中文 /
4. Для разблокировки фиксатора, не
1. 拉面板底部,將面板從底盤拆下。
требующего применения инструмент
2. 拆下 5.25" 磁碟機槽的塑膠蓋。
ов, на каркасе для 5,25-дюймовых же
3. 拆下 5.25" 磁碟機槽的金屬蓋。
стких дисков нажмите на каркас и
4. 向內部的上方壓下,以解除鎖定 5.25"
приподнимите его.
硬碟盒上的免用工具扣具。
5. Вставьте 5,25-дюймовое устройство
5. 將 5.25" 磁碟機插入磁碟機槽,向內部
в отсек дисководов и нажмите на отс
的下方壓下以鎖定免用工具扣具。
ек и опустите его для блокировки фи
ксатора, не требующего применения
инструментов.
简体中文 /
1. 拉面板底部,将其从底板卸下。
2. 卸下 5.25” 驱动器槽的塑料盖。
Türkçe /
3. 卸下 5.25” 驱动器槽的金属盖。
1. Ön paneli alt kısmından çekerek asadan
4. 向内部上方压 5.25” 硬盘盒上的免用工具 ayırın.
扣具,以将其解除锁定。 2. 5.25” sürücü bölmesinin plastik
5. 将 5.25” 设备插入驱动器槽中,并向内部 kapağını çıkarın.
下方压免用工具扣具以将其锁定。 3. 5.25” sürücü bölmesinin metal kapağını
çıkarın.
4. 5.25” HDD kafesindeki araçsız
日本語 /
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı doğru
1. フロントパネルの下部を引っ張って、 iterek açın.
シャーシから取り外します。 5. 5.25” aygıtını sürücü bölmesine
2. 5.25”ドライブベイのプラスチックカバ yerleştirin ve araçsız kelepçeyi içeri ve
ーを取り外します。 aşağı doğru iterek kilitleyin.
3. 5.25”ドライブベイの金属カバーを取り
外します。
5.25” Drives Installation
English /
1. Pull the bottom of the front panel to
detach it from the chassis.
2. Remove the 5.25" drive bay plastic cover.
3. Remove the 5.25" drive bay metal cover.
4. Push inward and upward to unlock the
tool-free clip on 5.25” cage.
5. Insert the 5.25” device into the driver bay
and push inward and downward to lock
the tool-free clip.
Deutsch /
1. Ziehen Sie am unteren Rand der
Vorderseitentafel, um sie vom Gehäuse
zu entfernen.
2. Entfernen Sie die Plastikabdeckung des
5,25 Zoll Schachts.
3. Entfernen Sie die Metallabdeckung des
5,25 Zoll Schachts.
3. Drücken Sie einwärts und aufwärts, um
den Clip ohne Werkzeug auf dem 5,25
Zoll HDD-Käfig zu entsperren.
5. Führen Sie die 5,25 Zoll Einheit in den
Schacht ein und drücken Sie einwärts und
abwärts, um den werkzeuglosen Clip zu
befestigen.
Français /
1. Tirez sur le bas du panneau avant pour le
démonter du châssis.
2. Retirez le couvercle en plastique de la baie 5.25"
3. Retirez le couvercle en métal de la baie pour
lecteur 5.25"
4. Poussez vers l’intérieur et vers le haut pour
déverrouiller le clip sans outil sur la cage à
disque dur 5.25”
5. Insérez le périphérique 5.25” dans la baie pour
lecteur et poussez vers l’intérieur et vers le bas
pour verrouiller le clip sans outil.
Español /
1. Tire de la parte inferior del panel frontal para
separarlo del chasis.
2. Extraiga la cubierta de plástico de la bahía de
unidad de 5,25 pulgadas.
3. Extraiga la cubierta metálica de la bahía de
unidad de 5,25 pulgadas.
4. Empuje hacia dentro y hacia arriba para abrir el
sujetador sin herramientas del cajón del HDD de
5,25 pulgadas.
5. Inserte el dispositivo de 5,25 pulgadas en la bahía
de unidad y empuje hacia dentro y hacia abajo para
cerrar el sujetador sin herramientas.
1
2
4
5
3

89
3.5” Drive Installation
简体中文 /
日本語 /
Русский /Italiano / Русский /
1. Estrarre il pannello anteriore. 1. Снимите переднюю панель.
2. Rimuovere il coperchio del vano unità 2. Снимите крышку отсека
da 3,5’’. 3,5-дюймового дисковода.
3. Inserire il dispositivo nel vano unità da 3. Вставьте 3,5-дюймовое устройство в
3,5’’. отсек.
4. Individuare le aperture corrette e 4. Найдите нужные отверстия и
fissare il dispositivo con delle viti. зафиксируйте устройство винтами.
繁體中文 / Türkçe /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下。 1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 移除3.5”擴充槽的擋板。 2. 3,5” sürücü bölmesinin kapağını çıkarın.
3. 插入硬體裝置。 3. Aygıtı, 3,5” sürücü bölmesinin içine
4. 尋找適當的孔位,用螺絲固定硬體。 yerleştirin.
4. Uygun açıklıkları bulun ve daha sonra,
aygıtı, vidalarla sabitleyin.
简体中文 /
1. 拉面板底部,将面板从机壳本体拆下。
2. 移除3.5”扩充槽的挡板。
3. 插入硬件装置。
4. 寻找适当的孔位,用螺丝固定硬件。
日本語 /
1. 前面パネルを引き出します。
2. 3.5”ドライブベイのカバーを取り外しま
す。
3. デバイスを 3.5” ドライブベイに挿入し
ます。
4. 適切な開口部を見つけたら、ねじでデバ
イスを締め付けます。
English /
1. Pull out the front panel.
2. Remove the 3.5” drive bay cover.
3. Insert the device into the 3.5” drive bay.
4. Find the proper openings, then secure
the device by screws.
Deutsch /
1. Ziehen Sie die Vorderseitenabdeckung
heraus.
2. Entfernen Sie die Abdeckung des 3,5”
Laufwerksschachts.
3. Führen Sie die Einheit in den 3,5”
Laufwerksschacht ein.
4. Finden Sie die passenden Löcher und
befestigen Sie die Einheit mit Schrauben.
Français /
1. Enlevez le panneau avant.
2. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur
de 3,5".
3. Insérez le périphérique dans la baie de
lecteur de 3,5".
4. Trouvez les orifices appropriés, puis fixez le
périphérique à l’aide des vis.
Español /
1. Tire del panel frontal.
2. Extraiga la cubierta de la bahía de unidad de
3,5 pulgadas.
3. Coloque el dispositivo de 3,5 pulgadas en la
bahía de unidad.
4. Localice las aberturas adecuadas, a
continuación, asegure el dispositivo con
tornillos.
1
2
3

10 11
3.5” HDD Installation
简体中文 /
日本語 /
Русский /Italiano / Русский /
1. Spingere all’interno e verso l’alto per 1. Для разблокировки фиксатора, не тр
sboccare la clip tool-free nel ебующего применения инструментов,
contenitore HDD da 3,5”. на каркасе для 3,5-дюймовых жестки
2. Inserire il dispositivo da 3,5” nel х дисков нажмите на каркас и припод
contenitore HDD e spingere verso нимите его.
l’interno e in basso per bloccare la clip 2. Вставьте 3,5-дюймовое устройство в
tool-free. каркас для жестких дисков и нажмите
на отсек и опустите его для блокиров
ки фиксатора, не требующего примен
繁體中文 / ения инструментов.
1. 向內部的上方壓下,以解除鎖定 3.5”
硬碟盒上的免用工具扣具。
2. 將 3.5” 磁碟機插入磁碟盒,然後向內再 Türkçe /
向下壓下免用工具扣具以將其鎖定。 1. 3.5” HDD kafesindeki araçsız
kelepçenin kilidini içeri ve yukarı doğru
iterek açın.
简体中文 / 2. 3,5” aygıtını HDD kafesine yerleştirin ve
1. 向内部上方压 3.5” 硬盘盒上的免用工具 daha sonra, araçsız kelepçeyi içeri ve
扣具,以将其解除锁定。 aşağı doğru iterek kilitleyin.
2. 将 3.5” 设备插入硬盘盒中,然后向内部
下方压免用工具扣具以将其锁定。
日本語 /
1. 内側および外側に押して3.5” HDDケー
ジの工具不要クリップをアンロックしま
す。
2. 3.5”デバイスをHDDに差し込み、上下に
押して工具不要クリップをロックしま
す。
English /
1. Push inward and upward to unlock the
tool-free clip on 3.5” HDD cage.
2. Insert the 3.5” device into HDD cage,
then push inward and downward to lock
the tool-free clip.
Deutsch /
1. Drücken Sie einwärts und aufwärts, um
den Clip ohne Werkzeug auf dem 3,5
Zoll HDD-Käfig zu entsperren.
2. Führen Sie die 3,5 Zoll Einheit in den
HDD-Käfig ein und drücken Sie einwärts
und abwärts, um den werkzeuglosen Clip
zu befestigen.
Français /
1. Poussez vers l’intérieur et vers le haut pour
verrouiller le clip sans outil sur la cage à
disque dur 3.5".
2. Insérez le périphérique 3.5” dans la cage à
disque dur, puis poussez vers l’intérieur et
vers le bas pour verrouiller le clip sans outil.
Español /
1. Empuje hacia dentro y hacia arriba para
abrir el sujetador sin herramientas del cajón
del HDD de 3,5 pulgadas.
2. Inserte el dispositivo de 3,5 pulgadas en el
cajón del HDD. A continuación, empuje hacia
dentro y hacia abajo para cerrar el sujetador
sin herramientas.
12

12 13
简体中文 /
日本語 /
Русский /
Italiano /
繁體中文 /
简体中文 /
English /
日本語 /
Deutsch /
Русский /
1. Установите блок питания в надлежа
щее место.
2. Надлежащим образом установите
поддерживающий мост блока питани
Français / я и закрепите блок питания винтами.
1. Placez l’alimentation dans la position
appropriée. Türkçe /
2. Ajustez le pont de support de
l’alimentation dans la position
appropriée et fixez l’alimentation à
l’aide des vis.
Español /
1. Instale la PSU en la ubicación correcta.
2. Ajuste el puente de soporte de la PSU
en la ubicación adecuada y asegúrela
con tornillos.
1. Posizionare la PSU in modo corretto.
2. Regolare il ponticello di supporto della
PSU nella posizione corretta e fissare
la PSU con delle viti.
1. 將電源供應器放在正確的位置
2. 將電源供應器支撐架調整到適當的位置,
然後用螺絲固定電源供應器。
1. 将电源供应器放在正确的位置
2. 将电源供应器支撑架调整到适当的位置,
然后用螺丝固定电源供应器。
1. Place the PSU in proper location.
2. Adjust the PSU supporting bridge to the 1. PSUを適切なロケーションに取り付けま
proper location and secure the PSU す。
with screws. 2. PSU支持ブリッジを適切なロケーション
に合うように調整し、ねじでPSUを締め
付けます。
1. Platzieren Sie das Netzteil in der
richtigen Position.
2. Richten Sie die Stützbrücke für das
Netzteil entsprechend aus und sichern
Sie das Netzteil mit Schrauben.
1. PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
2. PSU destek köprüsünü uygun konuma
ayarlayın ve PSU’yu vidalarla
sabitleyin.
Power Supply Unit (PSU) Installation
2.5" HDD Installation
简体中文 /
日本語 /
Русский /
English / 繁體中文 /
Deutsch / 简体中文 /
将 2.5” 硬盘置于正确位置并以螺丝固定。
日本語 /
Français /
Русский /
Español / Установите 2,5-дюймовый жесткий диск
в надлежащий отсек и закрепите его ви
нтами.
Türkçe /
Italiano /
Place the 2.5” HDD on proper location and 將 2.5” 硬碟置於適當位置,然後用螺絲固
secure it with screws. 定。
Platzieren Sie die 2,5 Zoll HDD an ihrer
Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
適切な場所に2.5” HDDを置き、ねじで締め
付けます。
Mettez le disque dur 2.5” dans le bon
emplacement et sécurisez le avec des vis.
Sitúe el HDD de 2,5 pulgadas en la
ubicación adecuada del HDD y asegúrelo
con tornillos.
2.5” HDD’yi uygun konuma yerleştirin ve
Posizionare l’HDD da 2,5” nella posizione vidalarla sabitleyin.
appropriata e fissarlo con le viti.

14 15
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
PCI Card Installation
简体中文 /
日本語 /
Русский /
English / 繁體中文 /
简体中文 /
Deutsch /
日本語 /
Français /
Русский /
Español /
Türkçe /
Italiano /
Insert the PCI card into the PCI slot, and 將 PCI 卡插入 PCI 插槽,然後用螺絲固定。
secure it with screw.
将 PCI 卡插入 PCI 插槽并以螺丝固定。
Stecken Sie die PCI Karte in den PCI
Steckplatz und sichern Sie sie mit
Schrauben. PCI カードを PCI スロットに挿入し、ねじで
固定します。
Insérez la carte PCI dans le slot PCI et
sécurisez-la avec des vis.
Вставьте PCI-карту в слот PCI и закреп
ите ее винтом.
Inserte la tarjeta PCI en la ranura del PCI
y asegúrela con tornillos.
PCI kartını, PCI yuvasına yerleştirin ve
vidayla sabitleyin.
Inserire la scheda PCI nello slot PCI e
fissarla con la vite.
简体中文 /
日本語 /
Русский /
English /
繁體中文 /
Deutsch / 简体中文 /
日本語 /
Français /
Русский /
Español /
Türkçe /
Italiano /
dall’interno dello chassis con la relativa vite.
Place the keyboard or mouse cables through
the “Keyboard & Mouse Security Lock” then
secure it back to the back panel from inside 將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全
of the chassis with screw. 鎖」,然後用螺絲將其固定回機殼內的背板。
Führen Sie die Kabel durch die Einheit 将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然
“Tastatur- & Maussperren” und sichern Sie 后用螺丝将其固定回机箱内侧。
sie dann wieder an der Rückwand innerhalb
des Gehäuses mit den Schrauben.
「キーボードとマウスのセキュリティロッ
ク」を通してキーボードまたはマウスケーブ
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à ルを収納し、ねじでシャーシ内部から背面パ
travers le “verrou de sécurité de clavier & ネルに再び締め付けます。
souris” puis sécurisez-les sur le panneau
arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Проведите кабели клавиатуры и мыши
через замок и подключите их. Закрутит
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier & е замок обратно изнутри корпуса.
souris” puis sécurisez-les sur le panneau
arrière à l'intérieur du châssis avec des vis.
Klavye veya fare kablolarını “Klavye ve
Fare Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse ve daha sonra, güvenlik kilidini kasanın iç
sulla “tastiera e il blocco di sicurezza del tarafından arka panele yeniden vidalayın.
mouse”, quindi fissarli sul pannello posteriore

16 17
Front Fan Installation (optional)
English /
1. Remove the front panel.
2. Place the fan and secure the fan by screws.
繁體中文 /
1. 將面板從機殼本體拆下
2. 將風扇安裝在合適的位置,並用螺絲固定
Français /
1. Retirez le panneau avant.
2. Mettez le ventilateur et sécurisez e ventilateur
avec des vis.
日本語 /
1. 前面パネルを取り外します。
2. ファンを取り付け、ねじでファンを固定します。
Español /
1. Extraiga el panel frontal.
2. Coloque el ventilador y asegúrelo con tornillos.
Русский /
1. Снимите переднюю панель.
2. Установите вентилятор и закрепите его
винтами.
Deutsch /
1. Entfernen Sie das Frontpanel.
2. Platzieren Sie den Ventilator und sichern Sie
ihn mit Schrauben.
简体中文 /
1. 卸下前面板。
2. 定位风扇并以螺丝固定。
Italiano /
1. Rimuovere il pannello anteriore
2. Posizionare la ventola e fissarla utilizzando le
viti.
Türkçe /
1. Ön paneli çıkarın.
2. Fanı yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
200 mm Fan Installation (optional)
English /
1. Install the spacer in front of the enclosure.
2. Take the #6-32 screw out of the Armor A90 part
kit and tighten it.
Deutsch /
1. Installieren Sie den Abstandhalter vor dem
Gehäuse
2. Nehmen Sie die #6-32 Schraube aus dem
Teilesatz des Armor A90 und ziehen Sie sie fest
Français /
1. Installez l’entretoise à l’avant du boitier
2. Sortez la vis #6-32 du kit de pièces de l’Armor A90
et serrez-la
Español /
1. Instale el espaciador delante de la carcasa
2. Extraiga el tornillo n.º 6-32 del kit de la parte del
Armor A90 y apriételo
Italiano /
1. Installare il distanzatore di fronte alla custodia
2. Utilizzare la vite #6-32 del hit componenti Armor
A90 e fissure
繁體中文 /
1. 將間隔柱安裝於機殼前方
2. 自Armor A90零件包中取出#6-32螺絲並鎖上
日本語 /
1. 筐体の前面にスペーサーを取り付けます
2. Armor A90部品キットから#6-32ねじを取り出
し、そのねじを締め付けます
Русский /
1. Установите прокладку в передней части корпу
са.
2. Найдите винт № 6-32 в комплекте деталей для
корпуса Armor A90, установите и затяните его.
简体中文 /
1. 将间隔柱安装于机壳前方
2. 自Armor A90零件包中取出#6-32螺丝并锁上
120 mm Fan Installation (optional)
Notice:
Remove the original 120mm Blue LED fan before
installing the 200mm fan.

1918

2120

22 23

Memo Memo
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Thermaltake Desktop manuals