THOMSON CP280 User manual

CP280
FR
DE
EN
ES
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CLOCK RADIO WITH PROJECTOR
RADIOWECKER PROJEKTOR
RADIODESPERTADOR PROYECTOR
IT
NL
RADIO SVEGLIA PROIETTORE
PROJECTIEKLOK
SE VÄCKARKLOCKA MED
PROJEKTOR

15
16
45 7 17
12 11
1089
13 14
6
3
2
1
18

1
CONSIGNES DE SECURITE
FR
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
Lire attentivement toutes les instructions de la présente notice, en respectant les consignes d’utilisation et de sécurité.
Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non
conforme au mode d’emploi, n’engage pas la responsabilité du fabricant.
Ce symbole représentant un éclair dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse non
isolée dans le boîtier du produit sufsamment
important pour présenter un risque de choc
électrique.
Ce symbole représentant un point d’exclamation
dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’instructions
d’utilisation et d’entretien dans la documentation
accompagnant le produit.
Ce symbole indique que l’appareil est conforme
aux normes en vigueur relatives à ce type de
produit.
Elimination de l’appareil en n de vie
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet
d’Equipement Electrique et Electronique) signiant
qu’en n de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer
à préserver notre environnement.
Elimination des piles en n de vie
Pour respecter l’environnement, ne pas jeter les
piles usagées aux déchets ménagers.
Les déposer au centre de tri de la localité ou dans
un collecteur prévu à cet effet.
AVERTISSEMENT D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à
l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à
proximité d’un point d’eau ou dans une pièce humide
(salle de bain, piscine, évier...).
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un
quelconque liquide.
• Ne placer aucun objet rempli de liquide (ex. : vases…)
sur l’appareil.
• Ne pas placer l’appareil en plein soleil, à proximité d’un
appareil de chauffage ou de toute source de chaleur,
dans un endroit soumis à une poussière excessive ou à
des chocs mécaniques.
• Ne pas exposer à des températures extrêmes.
Cet appareil est destiné à être utilisé sous un climat
tempéré.
• Ne placer aucun élément thermogène
(bougie, cendrier…) à proximité de l’appareil.

2
CONSIGNES DE SECURITE
FR
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
• Placer l’appareil sur une surface plane, rigide et stable.
• Ne pas installer l’appareil en position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Installer l’appareil dans un endroit sufsamment ventilé
pour éviter une surchauffe interne. Eviter les espaces
restreints tels qu’une bibliothèque, une armoire,…
• Ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface molle, comme
un tapis ou une couverture, qui pourrait bloquer les
orices de ventilation.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas laisser son
utilisation à des enfants sans surveillance.
• Ne jamais laisser les enfants introduire des objets
étrangers dans l’appareil.
• Sous l’inuence de phénomènes électriques transitoires
rapides et/ou électrostatiques, le produit peut présenter
des dysfonctionnements et nécessiter l’intervention de
l’utilisateur pour une réinitialisation.
ADAPTATEUR SECTEUR
• Cet appareil est conçu pour fonctionner avec
l’adaptateur fourni. En cas de remplacement, utiliser
un autre adaptateur qui comporte des caractéristiques
identiques.
• L’adaptateur ne doit pas être bloqué et doit être
facilement accessible en cours d’utilisation.
• Dans le cas où une rallonge est nécessaire, prendre
toutes les précautions an d’éviter tout risque de chute.
• Ne pas brancher ou débrancher l’adaptateur avec les
mains humides.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES
• Seules les piles du type recommandé doivent être
utilisées.
• Les piles doivent être mises en place en respectant le
sens de polarité.
• Les bornes des piles ne doivent pas être mises en
court-circuit.
• Ne pas recharger les piles ni tenter de les ouvrir. Ne pas
jeter les piles au feu.
• Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les
yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et
minutieusement à l’eau claire et consulter un médecin.
• Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle
que rayon solaire, feu ou assimilé.
ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas
placées correctement.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour
éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par
conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un
point d’eau ou dans une pièce humide.

3
UTILISATION
FR
INSTALLATION
• Avant toute utilisation du produit, penser à retirer la
languette plastique du compartiment à pile.
• Utiliser uniquement l’adaptateur fourni. Pour utiliser
un autre adaptateur, vérier qu’il comporte des
caractéristiques identiques et conforme aux normes en
vigueur.
CHANGEMENT DE LA PILE DE SAUVEGARDE
Le système de sauvegarde maintient l’heure réglée sur
l’appareil en cas d’interruption du courant.
• Ouvrir le compartiment à piles situé sous l’appareil.
• Insérer 1 pile de type CR.2025 3V en respectant le sens
de polarité indiqué.
• Refermer le compartiment à piles.
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
CR2025
3V
DESCRIPTION DES COMMANDES
(Voir descriptif au début de la notice)
1
Recherche et mémorisation automatique des
stations (20 stations maxi)./Diminue l’intensité
lumineuse de l’écran.
2Réglage de l’alarme 1.
3/ / Réglage des fréquences - /Heures.
4/Réglage de l’horloge./Mémorise manuellement les
stations./Presser durant 3 secondes, pour activer ou
désactiver la fonction RDS.
5/ / Réglage des fréquences +/Minutes.
6Réglage de l’alarme 2.
7
/
Marche/Arrêt radio/Sommeil.
8Marche/arrêt projecteur.
9INV Inversion de la projection.
10 ROTATE Rotation de la projection.
11 Projecteur
12 Ecran LCD
13 Haut parleur
14 VOLUME -/+ Réglage volume -/Réglage volume +.
15 Antenne laire
16 ALIMENTATION : Fiche de connexion pour
adaptateur secteur.
17 SNOOZE Répétition d’alarme.
18 Compartiment à piles

4FR
UTILISATION
REGLAGE DE L’HEURE
La radio est à l’arrêt :
• Presser /MEMORY : l’afchage «0:00» clignote.
• Presser /HOUR pour ajuster les heures.
• Presser /MINUTE pour ajuster les minutes.
• Presser /MEMORY pour valider.
REGLAGE DE L’ALARME 1 et 2
• Presser ou durant 2 secondes : l’afchage «0:00»
clignote.
• Presser /HOUR pour ajuster les heures.
• Presser /MINUTE pour ajuster les minutes.
• Presser ou pour valider.
ACTIVATION ET SELECTION DU MODE D’ALARME
• Presser successivement / pour sélectionner le
mode d’alarme, le symbole lumineux apparaît (alarme
activée).
(Sonnerie)/ (Radio)/ : il y a 4 sons de la nature
différents (son 1 : vagues)/(son 2 : ruisseau)/(son 3 :
grenouille)/(son 4 : chant d’oiseau).
REPETITION D’ALARME (SNOOZE)
• Presser SNOOZE pour interrompre temporairement
l’alarme, qui s’enclenchera à nouveau après 9 minutes.
Les symboles / et celui du type de sonnerie
clignotent.
ARRET DE L’ALARME
• Presser q/SLEEP pour stopper l’alarme, qui
s’enclenchera à nouveau le lendemain (après 24 heures).
DESACTIVATION DE L’ALARME
• Presser successivement / pour désactiver les
alarmes 1 ou 2.
• Les symboles / / disparaissent (alarme
désactivée).
SYSTEME DE SAUVEGARDE
Le système de sauvegarde de l’alarme par mémoire interne
maintient l’heure de l’alarme réglée sur l’appareil en cas
d’interruption du courant.
FONCTION SOMMEIL (SLEEP)
Le radio est allumée :
• Presser successivement q/SLEEP à tout moment
pour choisir la durée : 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 ou 5
minutes.
• La radio s’éteint automatiquement à la n du délai
choisi.
UTILISATION DE LA RADIO
• Presser q/SLEEP : la radio s’allume et l’écran LCD
afche la fréquence.
• Presser /HOUR et /MINUTE pour rechercher
la fréquence.
• Presser durant 2 secondes /HOUR
et /MINUTE pour lancer une recherche
automatique. La recherche s’arrête automatique
lorsqu’une station de radio est captée correctement.
• Presser VOLUME -/+ pour ajuster le son.
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
/
/
/
/
/
/
/
/

5FR
• Presser q/SLEEP durant 2 secondes pour éteindre la
radio.
NOTE: Pour une meilleure réception, déployer l’antenne
laire.
MEMOIRE (jusqu’à 20 stations radio)
La radio est allumée
Mémorisation manuelle :
• Sélectionner une fréquence en pressant /HOUR
et /MINUTE.
• Presser /MEMORY : l’afchage P01 clignote. Presser
à nouveau /MEMORY pour mémoriser la fréquence
radio.
• Répéter l’opération pour mémoriser jusqu’à 20 stations.
Mémorisation automatique :
• Presser PRESET/durant 2 secondes, la recherche
de fréquences s’effectue automatiquement et mémorise
jusqu’à 20 station captées.
ACCES AUX MEMOIRES
La radio est allumée :
• Presser successivement PRESET/pour passer d’une
mémoire à une autre (P01 à P20).
UTILISATION
REGLAGES DU PROJECTEUR D’HEURE
Le projecteur (12) afche l’heure, sur toute surface
plane dans une pièce. Pour un afchage optimum, il est
préférable que la surface de projection soit à une distance
sufsamment éloignée de l’appareil.
• Presser pour allumer le projecteur et déclencher
l’afchage de l’horloge sur une surface de la pièce
(mur, plafond).
• Tourner le projecteur pour modier l’orientation du
projecteur.
• Tourner ROTATE jusqu’à ce qu’on l’on obtienne le
meilleur angle de projection.
• Presser INV pour inverser l’afchage de l’horloge.
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
/
/

6
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ENTRETIEN ET NETTOYAGE
CARACTERISTIQUES
Gammes de fréquences :
• FM : 87.5 à 108MHz
Adaptateur secteur :
Entrée : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
Sortie : 4V 350 mA
En cas de problème avec l’appareil et avant toute demande
de réparation, veuillez vérier les cas suivants :
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Oter les traces de doigt et de poussière à l’aide d’un
chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de
produits abrasifs ou de dissolvants susceptibles
d’endommager la surface de l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou
dans quelque liquide que ce soit.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher
l’appareil et retirer les piles.
Note : Les caractéristiques et le design de cet appareil
peuvent être modiés sans préavis, le fabricant se réservant
le droit d’apporter les améliorations qu’il juge nécessaires.
FR
RADIO REVEIL PROJECTEUR
CP280
est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par :
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
Heure française : du lundi au jeudi (de 9h à 18h) et le vendredi (de 9h à 15h30)
0825 745 770
N°Azur
Tarif France Métropolitaine, depuis un poste fixe 0.15€/min
www.thomsonaudiovideo.eu

7
Carefully read the instructions of this manual, respecting recommendations for use and safety. Keep this document and tell
potential users about it.
This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer’s liability shall not be engaged in the event of
any professional use, any misuse or any use not complying with the operating instructions.
This symbol, representing a lightning bolt inside
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated, dangerous voltage
in the product’s enclosure that is high enough to
present a risk of electrical shock.
This symbol, representing an exclamation mark
inside an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of operating and
maintenance instructions in the documentation
accompanying the product.
This symbol complies with the standards in force
for this type of product.
Disposing of the appliance at the end of its life
This appliance bears the WEEE mark (Waste of
Electric and Electronic Equipment) signifying
that, at the end of its life cycle, it should not
be disposed of with household waste, but at a
recycling centre.
The recycling of waste contributes to the
conservation of our environment.
Disposing of batteries at the end of their life
In order to respect the environment, do not throw
used batteries out with household waste.
Dispose of them at your nearest recycling centre
or at a used battery collection point.
WARNING CONCERNING USE AND INSTALLATION
ATTENTION: To avoid all risk of re or electrical shock, do
not expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the
appliance should not be used near a water supply point or
in a humid location (bathroom, swimming pool, sink, etc).
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in
any liquid whatsoever.
• Do not place any object containing water (e.g. vases,
etc.) on the appliance.
• Do not place the appliance in full sunlight, close to
heating equipment or any heat source, or in a location
subject to excessive dust or mechanical shocks.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures.
The appliance is designed for use in moderate climates.
• Do not place any object that produces heat (candle, ash
tray, etc.) close to the appliance.
• Place the appliance on a surface that is at, rigid and
stable.
SAFETY RECOMMENDATIONS
EN
CLOCK RADIO
CP280

8
• Do not install the appliance in an inclined position. It is
designed to work solely in a horizontal position.
• Install the appliance in a location with sufcient
ventilation to avoid internal overheating. Avoid restricted
spaces such as bookcases, cabinets, etc.
• Do not obstruct the appliance’s ventilation openings.
• Do not install the appliance on a soft surface, such as
a carpet or blanket, that might block the ventilation
openings.
• Do not place heavy objects on the appliance.
• This appliance is not a toy; do not allow children to use
it unsupervised.
• Never let children insert foreign objects into the
appliance.
• Due to the effect of electrostatic and/or fast electrical
transient phenomena, the product may not operate
properly and will need to be reset by the user.
MAINS VOLTAGE ADAPTER
• This appliance is designed to operate with the adapter
supplied. If you replace the adapter, use one that has the
same characteristics.
• The adapter should not be obstructed or should be
readily accessible during use.
• If you need to use an extension cord, take all necessary
precautions to ensure that no-one can trip over it or get
tangled up in it.
• Do not plug in or unplug the adapter when your hands
are not dry.
INFORMATION ABOUT BATTERIES
• Only recommended batteries should be used.
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to
avoid any short circuit.
• Do not recharge or try to open the batteries. Do not
throw the batteries in the re.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact
with eyes or skin, wash the area immediately and
carefully with clear water and consult a doctor.
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted
correctly.
SAFETY RECOMMENDATIONS
EN
CLOCK RADIO
CP280
• To avoid all risk of re or electrical shock, do not
expose the appliance to rain or humidity. Therefore, the
appliance should not be used near a water supply point
or in a humid location.

9
USE
EN
CLOCK RADIO
CP280
POWER SUPPLY
• Before using the product for the rst time, remember to
remove the plastic tab from the battery compartment.
• Only use the adaptor provided. Before using another
adaptor, check that it has the same ratings and complies
with current regulations.
CHANGING THE BACK-UP BATTERY
The back-up system ensures that the clock continues to
function in the event of a power-cut.
• Open the battery compartment on the underside of the
device.
• Insert 1 CR.2025-type (AAA) 3V battery, polarity as
indicated (+/-).
• Close the battery compartment.
CR2025
3V
DESCRIPTION OF THE COMMANDS
(see the description at the beginning of the manual)
1Research and automatic preset stations (20 stations
max)/Reducing the screen brightness.
2Setting the alarm time 1.
3/ / Setting the frequencies - / Setting the hours.
4/Pressing for 3 seconds to activate or deactivate the
RDS function.
5/ / Setting the frequencies + / Setting the minutes.
6Setting the alarm time 2.
7
/
Radio ON/OFF/Sleep.
8ON/OFF projector.
9INV Reverse projection.
10 ROTATE Rotation of the projection.
11 Projector
12 LCD screen
13 Speaker
14 VOLUME -/+ Setting the volume -/Setting the volume +.
15 Wire aerial
16 POWER SUPPLY:
connection plug for the mains voltage adapter
17 SNOOZE Repeat alarm.
18 Battery compartment

10EN
CLOCK RADIO
CP280
USE
SETTING THE TIME
The radio is in OFF:
• Press /MEMORY: on the display “0:00” ashes.
• Press /HOUR to set the hours.
• Press /MINUTE to set the minutes.
• Press /MEMORY to conrm.
SETTING THE ALARM (1 and 2)
• Hold down or for 2 seconds: “0:00” ashes on
the display.
• Press /HOUR to set the hours.
• Press /MINUTE to set the minutes.
• Press or to conrm.
ACTIVATING THE ALARM AND CHOOSING ITS MODE
• Press or repeatedly to choose the alarm mode;
the symbol light will come on (alarm activated).
(alarm)/ (Radio)/ : there are 4 different nature
sounds (nature sound 1: waves)/(nature sound 2:
stream)/(nature sound 3: frog)/(nature sound 4:
birdsong).
SNOOZE
• Press SNOOZE to temporarily interrupt the alarm; it will
be activated automatically again 9 minutes later.
The symbols / and the ring type ashes.
SWITCHING OFF THE ALARM
• Press q/SLEEP to switch of the alarm, which will come
on again the next day (after 24 hours).
DEACTIVATING THE ALARM
• Press / repeatedly to deactivate alarm 1 or 2.
• The symbols / / disappear (alarm deactivated).
SLEEP FUNCTION
The radio must be turned on:
• Press q/SLEEP repeatedly at any time to choose the
duration: 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 or 5 minutes.
• The radio turns itself off automatically after the selected
time delay.
BACK-UP SYSTEM
The alarm time is saved in the internal memory in the event
of a power-cut.
USING THE RADIO
• Press q/SLEEP: the radio will turn on and the LCD
screen will display the frequency.
• Press /HOUR and /MINUTE to nd your
preferred frequency.
• Hold down /HOUR and /MINUTE for 2
seconds to begin an automatic search. The search will
stop automatically when a radio station is tuned into
correctly.
• Press VOLUME -/+ to adjust the volume.
• Hold down q/SLEEP for 2 seconds to turn off the radio.
NOTE: use the wire-lament aerial.
MEMORY (up to 20 radio stations)
The radio must be turned on:
/
/
/
/
/
/
/
/

11
USE
CLOCK RADIO
CP280
EN
Manual storage:
• Select a frequency by pressing /HOUR
and /MINUTE.
• Press /MEMORY: the P01 display will ash on
and off. Press /MEMORY again to store the radio
frequency.
• Repeat these steps to memorise up to 20 stations.
Automatic storage:
• Hold down PRESET/ for 2 seconds: a frequency
search will be performed automatically and will store up
to 20 stations.
ACCESSING THE MEMORY
The radio must be turned on:
• Press PRESET/repeatedly to move from one stored
radio station to the next (P01 to P20).
SETTING THE PROJECTOR
The projector (12) displays the time on any at surface in a
room. For the best possible display, the projection surface
should ideally be at a sufcient distance from the appliance.
• Press to turn on the projector and start displaying
the time one of the room’s surfaces (wall, ceiling).
• Turn the projector knob to change the orientation of the
projector.
• Turn the ROTATE knob to nd the best projection angle.
• Press INV to reverse the clock display.
/
/

12
TECHNICAL SPECIFICATIONS MAINTENANCE AND CLEANING
CLOCK RADIO
CP280
EN
CHARACTERISTICS
Frequency ranges:
• FM: 87.5 to 108MHz
Mains voltage adaptor:
Input : 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
Output : 4V 350 mA
Consult the following table if there is a problem with the
appliance.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Unplug the appliance before cleaning it.
• Remove ngerprints and dust with a soft and slightly
damp cloth. Do not use abrasive products or solvents
that may damage the appliance’s surface.
ATTENTION: Never immerse the appliance in water or
in any liquid whatsoever.
• If it is not used for a long time, unplug the appliance and
remove the batteries.
Note: Unit design and specications are subject to change
without notice. The manufacturer reserves the right to make
the necessary improvements.
is a trademark of TECHNICOLOR S.A. used under license by:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
French time: Monday to Thursday (from 9 am to 6 pm) and Friday (9 am to 3:30 p.m.)
N°Azur
(+33)0825 745 770
call rate according to operator
www.thomsonaudiovideo.eu

13
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung
und Sicherheit. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den
Aufbewahrungsort.
Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete
Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus.
Das Symbol, das einen Blitz in einem
gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer vor
dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher
Spannung im Gehäuse des Produktes warnen,
die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko
darstellen kann.
Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf
wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in den Unterlagen hinweisen, die mit dem Produkt
mitgeliefert werden.
Dieses Gerät entspricht den für diesen Produkttyp
geltenden Normen.
Entsorgen des Geräts am Ende seiner
Lebensdauer
Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE
(elektrischer und elektronischer Müll) versehen;
dies bedeutet, dass es nicht über den Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern in die örtliche
Müllsortieranlage gegeben werden muss.
Die Wiederverwertung von Abfällen trägt zum
Umweltschutz bei.
Entsorgen der Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer
Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten
Batterien nicht in den Hausmüll werfen.
Die Batterien bei der Sondermüllsammelstelle
der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem
Batteriesammelbehälter entsorgen.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG
ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darf das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten
Raum (Badezimmer, Swimmingpool, Spüle usw.) betrieben
werden.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine
sonstige Flüssigkeit tauchen.
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Vasen ...) auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe
eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder
an Orte, an denen es außergewöhnlich viel Staub oder
Stößen ausgesetzt ist.
RADIOWECKER
CP280
DE

14
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RADIOWECKER
CP280
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus.
Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten
Klimazonen ausgelegt.
• Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt
(Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des
Geräts.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile
Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es
wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position
konzipiert.
• Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten
Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinneren zu
vermeiden. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts
an beengten Orten wie z. B. in einem Schrank oder
Bücherregal usw.
• Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage
wie z. B. einen Teppich oder eine Decke, wodurch die
Lüftungsöffnungen verdeckt werden könnten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht zu,
dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in
das Gerät stecken.
• Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder
elektrostatische Störungen können im Extremfall
zu Fehlfunktionen am Gerät führen und eine
Neuinitialisierung erforderlich machen.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN
• Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet
werden.
• Die Batterien müssen unter Einhaltung der Polarität
eingesetzt werden.
• Die Pole der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Batterien nicht wieder auaden oder versuchen, sie zu
öffnen. Die Batterien nicht verbrennen.
• Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die Augen
oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig mit klarem
Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen.
• Setzen Sie die Batterien nicht übermäßiger Hitze wie z.B.
direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus.
ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn die Batterien nicht korrekt
eingelegt sind.
NETZADAPTER
• Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem
mitgelieferten Adapter konzipiert. Im Fall eines
Auswechselns ist darauf zu achten, dass der neue
Adapter die gleichen Merkmale besitzt.
• Der Adapter darf nicht blockiert sein und muss während
des Gerätebetriebs immer leicht zugänglich sein.
• Sollte ein Verlängerungskabel erforderlich sein, sind
sämtliche Maßnahmen zu treffen, um die Gefahr des
Darüberstolperns zu verhindern.
• Den Adapter nicht mit feuchten Händen ein- oder
ausstecken.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus,
um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser oder in einem feuchten Raum betrieben
werden.
DE

15
BETRIEB
RADIOWECKER
CP280
DE
INBETRIEBNAHME
• Daran denken, vor dem ersten Gebrauch die Schutzfolie
zu entfernen.
• Nur das beigefügte Netzgerät verwenden. Bei
Verwendung eines anderen Netzgeräts muss
sichergestellt werden, dass dieses die gleichen
technischen Eigenschaften hat sowie den geltenden
Normen entspricht.
SICHERHEITSBATTERIEN WECHSELN
Durch den Uhrzeitspeicher wird die im Gerät eingestellte
Uhrzeit bei Stromausfall gesichert.
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des
Gerätes.
• Legen Sie 1 Batterie Typ CR.2025 3V unter
Berücksichtigung der angegebenen Polarität ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
CR2025
3V
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
(Siehe Beschreibung am Anfang der Gebrauchsanleitung)
1
Auto suchen und zu speichern Stationen (20
Stationen max)./Verringert die Helligkeit des
Displays.
2Einstellen der Weckzeit 1.
3/ / Einstellen der Frequenzen -/Einstellen der Stunden
4/Einstellen der Uhrzeit./Speichern Sie die Sender
manuell./Drücken Sie 3 Sekunden lang, um die
RDS-Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
5/ / Einstellen der Frequenzen +/Einstellen der Minuten.
6Einstellen der Weckzeit 2.
7
/
Ein/Aus Radio/Funktion Sleep-Timer.
8ON/OFF Projektor.
9INV Umkehren der Projektion.
10 ROTATE Rotation der Projektion.
11 Projektor
12 LCD-Display
13 Lautsprecher
14 VOLUME -/+ Lautstärkeregler -/Lautstärkeregler +
15 Wurfantenne
16 STROMVERSORGUNG:
Anschluss für den Netzadapter
17 SNOOZE Weckwiederholung.
18 Batteriefach

16
BETRIEB
RADIOWECKER
CP280
DE
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Das Radio bendet sich im OFF-Modus:
• Die Taste /MEMORY drücken: Die Anzeige “0:00”
blinkt.
• Zur Einstellung der Stunden die Taste /HOUR
drücken.
• Zur Einstellung der Minuten die Taste /MINUTE
drücken.
• Zur Bestätigung die Taste /MEMORY drücken.
EINSTELLEN VON ALARM 1 und 2
• Die Taste oder 2 Sekunden gedrückt halten. Die
Anzeige „0:00“ blinkt.
• Zur Einstellung der Stunden die Taste /HOUR
drücken.
• Zur Einstellung der Minuten die Taste /MINUTE
drücken.
• Zur Bestätigung die Taste oder drücken.
AKTIVIERUNG UND AUSWAHL DES WECKMODUS
• Durch wiederholtes Drücken auf die Taste oder
den Weckmodus auswählen, Das Symbol leuchtet
(Alarm aktiviert).
(Wecksignal)/ (Radio)/ : es gibt 4 verschiedene
Wecktöne (Naturgeräusch 1: Wellen)/(Naturgeräusch
2: Bach)/(Naturgeräusch 3: Frosch)/(Naturgeräusch 4:
Vogelgesang).
WECKWIEDERHOLUNG (SNOOZE)
• SNOOZE drücken, um den Wecker vorübergehend
zu unterbrechen. Er schaltet sich nach 9 Minuten
wieder ein. Die Symbole / und das Symbol des
Klingeltons blinken.
AUSSTELLEN DES ALARMS
• Die Taste q/SLEEP drücken, um den Alarm
auszustellen. Der Alarm schaltet sich am nächsten Tag
(nach 24 Stunden) automatisch wieder ein.
SPEICHERSYSTEM
Ein integriertes Speichersystem gewährleistet die Sicherung
der im Gerät eingestellten Weckzeit im Falle eines
Stromausfalls.
DEAKTIVIERUNG DES ALARMS
• Durch wiederholtes Drücken auf die Taste / Alarm
1 oder 2 deaktivieren.
• Die Symbole / / verschwindet (Alarm
deaktiviert).
SCHLAFFUNKTION (SLEEP)
Das Radio ist eingeschaltet:
• Zu jeder beliebigen Zeit wiederholt die Taste q/SLEEP
drücken, um die Dauer einzustellen: 120, 90, 60, 45, 30,
15, 10 oder 5 Minuten.
• Das Radio schaltet sich am Ende dieser Zeit
automatisch aus.
VERWENDUNG DES RADIOS
• Die Taste q/SLEEP drücken: Das Radio geht an und
das LCD-Display zeigt die Frequenz an.
• Die Tasten /HOUR und /MINUTE drücken,
/
/
/
/
/
/

17
RADIOWECKER
CP280
BETRIEB
DE
um die Frequenz zu suchen.
• Die Tasten /HOUR und /MINUTE 2
Sekunden gedrückt halten, um den automatischen
Sendersuchlauf zu starten. Der Suchlauf endet
automatisch, sobald ein Radiosender korrekt empfangen
wird.
• Die Tasten VOLUME -/+ drücken, um den Ton
einzustellen.
• Die Taste q/SLEEP 2 Sekunden gedrückt halten, um
das Radio auszuschalten.
HINWEIS: Für einen besseren Empfang Drahtantenne auf
ihre ganze Länge ausstrecken.
SENDERSPEICHER (bis zu 20 Radiosender)
Das Radio ist eingeschaltet:
Manuelle Speicherung:
• Durch Drücken der Tasten /HOUR
und /MINUTE eine Frequenz auswählen.
• Die Taste /MEMORY drücken: Im Display blinkt die
Anzeige P01. Erneut die Taste /MEMORY drücken,
um die Radiofrequenz zu speichern.
• Vorgang wiederholen, um bis zu 20 Radiosender zu
speichern.
Automatische Speicherung:
• Die Taste PRESET/2 Sekunden lang gedrückt halten:
Der Sendersuchlauf startet automatisch und speichert
bis zu 20 empfangene Sender.
GESPEICHERTE SENDER ABRUFEN
Das Radio ist eingeschaltet:
• Wiederholt die Taste PRESET/ drücken, um von
einem gespeicherten Sender zum nächsten zu springen
(P01 bis P20).
EINSTELLUNG DES UHRZEIT-PROJEKTORS
Der Projektor (12) zeigt die Uhrzeit auf jeder ebenen
Fläche eines Raumes an. Um eine optimale Anzeige zu
gewährleisten, sollte sich die Projektionsäche in einer
ausreichenden Entfernung vom Gerät benden.
• Die Taste drücken, um den Projektor einzuschalten
und die Uhrzeit auf eine Fläche des Raumes
(Wand, Decke) zu projizieren.
• Den Projektor drehen, um dessen Ausrichtung zu
ändern.
• Den Drehknopf ROTATE betätigen, bis der beste
Neigungswinkel für die Projektion eingestellt ist.
• Die Taste INV drücken, um die Anzeige der Uhrzeit
umzukehren.
/
/
/
/

18
RADIOWECKER
CP280
DE
PFLEGE UND REINIGUNG
PRODUKTMERKMALE
Frequenzbereich:
• FM: 87,5 bis 108 MHz
Netzstromadapter:
Eingansspannung: 100-240V ~ 50/60Hz 0.25A
Ausgangsspannung: 4V 350 mA
Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von
Gerätestörungen zu Rate.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen.
• Entfernen Sie Fingerspuren und Staub mit Hilfe eines
weichen, leicht angefeuchteten Tuchs. Benutzen Sie
keine Scheuer- oder Lösungsmittel, die die Oberäche
des Geräts beschädigen könnten.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit tauchen.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen
Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien aus
dem Gerät.
Hinweis: Die Eigenschaften und das Design dieses Geräts
können ohne Vorankündigung geändert werden, da sich der
Hersteller das Recht vorbehält, die als erforderlich erachteten
Verbesserungen durchzuführen.
ist eine Handelsmarke der TECHNICOLOR S.A., genutzt unter Lizenz von:
Parsons International France - 19 Boulevard Albert Einstein
77420 Champs sur Marne - France
Stunde Französischer Zeit: Montag bis Donnerstag (von 9 bis 18 Uhr) und Freitag (9.00 bis 15.30 Uhr)
N°Azur
(+33)0825 745 770
According To Rate Bedienerruf
www.thomsonaudiovideo.eu
TECHNISCHE DATEN
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Clock Radio manuals

THOMSON
THOMSON RR540CD User manual

THOMSON
THOMSON CT400i User manual

THOMSON
THOMSON RR96L User manual

THOMSON
THOMSON CR400iBT User manual

THOMSON
THOMSON CL300P User manual

THOMSON
THOMSON RR95 User manual

THOMSON
THOMSON RR200PLL User manual

THOMSON
THOMSON CR221I User manual

THOMSON
THOMSON CR50DAB User manual

THOMSON
THOMSON RR60 User manual

THOMSON
THOMSON RR520U User manual

THOMSON
THOMSON RT304 User manual

THOMSON
THOMSON RR420CD User manual

THOMSON
THOMSON RR550CD User manual

THOMSON
THOMSON CP284DAB User manual

THOMSON
THOMSON RR640CD User manual

THOMSON
THOMSON CT390 User manual

THOMSON
THOMSON CR80 User manual

THOMSON
THOMSON RR300 User manual

THOMSON
THOMSON RT554 - annexe 1 User manual