THOMSON CR400iBT User manual

RADIO-REVEIL AVEC
CHARGEUR INDUCTION
&
ENCEINTE SANS FIL
CR400iBT
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
FR
BBI_CR400iBT_1803_Ver1

- FR 1 -
Table des matières
Pour bien commencer 1
Avertissements et précautions de sécurité
Entretien du produit 2
Respect de l’environnement
Contenu de l’emballage
Description des pièces
Pour bien commencer 3
Double port de charge USB
Charge sans l
Alimentation électrique 4
Réglage de l’heure
Réglage de l’alarme
Répétition de l’alarme (Snooze)
Contrôle de l’intensité lumineuse 5
Fonction AUX
Contrôles des enceintes multimédia - mode
Bluetooth
Prendre/rejeter les appels entrants
Mode radio FM
Mode de charge sans l
Remarques
Pour bien commencer
• Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
• Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié.
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un
non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Le symbole de l’éclair à pointe de èche inscrit au sein d’un
triangle équilatéral constitue une mise en garde destinée
à alerter l’utilisateur quant à la présence de tensions électriques
secteur à l’intérieur du produit, qui peuvent engendrer un risque
d’électrocution.
Sécurité
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
• Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une
amme nue ni à une source de chaleur.
• Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou
à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.

- FR 2 -
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
12. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets
sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé.
13. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
14. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
bougie allumée).
15. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de déconnexion, le
système de déconnexion doit rester facilement accessible.
16. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
17. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant
agressif ou abrasif.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• Unité principale
• Adaptateur secteur
• Manuel d'utilisation
• Câble USB et câble auxiliaire

- FR 3 -
Description des pièces
1 7
2
8
39
4 10
511
6
12
1. Radio FM
2. RÉPETITION D’ALARME (SNOOZE)/
VARIATEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE
3. ALARME
4. HEURE
5. VOYANTS AM/PM
6. VOYANT D’ACTIVATION DE L’ALARME
7. AUX
8. LECTURE/PAUSE DE LA MUSIQUE ;
DÉCROCHER/RACCROCHER
9. +
10. –
11. TEMPÉRATURE
12. VOYANT BLUETOOTH
Pour bien commencer
Branchez une des extrémités de l'adaptateur secteur au dos du radio-réveil, et l'autre extrémité dans
une prise électrique standard.
Double port de charge USB
Pour charger votre appareil sans l, connectez votre câble de charge USB à l’un des ports de charge
USB situés au dos du radio-réveil.
Charge sans l
Convient aux smartphones compatibles avec la charge sans l. Pour d'autres smartphones, il est
nécessaire d'utiliser des adaptateurs pour station de charge sans l an de pouvoir effectuer la charge.
CORRECT INCORRECT

- FR 4 -
*Remarque : Lorsque le smartphone est en charge, l'indicateur de charge de batterie apparaît
normalement sur votre smartphone.
*Remarque : Pour une efcacité de charge maximale, le smartphone doit être situé bien au centre de
la station de charge.
*Remarque : Certains smartphones compatibles avec la charge sans l devront être placés légèrement
en dehors du centre. Il arrive que le récepteur sans l intégré ne soit pas situé bien au centre à
l'intérieur du smartphone. Cela dépend de la marque/du modèle.
Remarque : Il est impossible d'utiliser la fonction de charge sans l et la radio en même temps.
Alimentation électrique
ATTENTION
• Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez
toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
• Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous
les autres branchements ont été effectués.
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la
prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche.
Mode de veille automatique
Lorsque aucune musique n'est en lecture à partir d'un appareil connecté, le produit passe
automatiquement en mode de veille si:
• Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
• Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes.
Réglage de l'heure
1. Appuyez brièvement sur le bouton HEURE pour faire clignoter le chiffre des heures.
2. Réglez le chiffre des heures en appuyant sur – ou +.
3. Appuyez brièvement de nouveau sur le bouton HEURE pour faire clignoter le chiffre des minutes.
4. Réglez le chiffre des minutes en appuyant sur – ou +.
5. Appuyez brièvement sur le bouton HEURE ou attendez 15 secondes pour que l'heure actuelle
apparaisse.
6. Appuyez longuement sur le bouton HEURE pour choisir le format d'afchage de l'heure : 12 h ou
24 h.
Réglage de l’alarme
1. Appuyez brièvement une fois sur le bouton ALARME pour faire clignoter le chiffre des heures.
2. Appuyez sur les boutons – ou + jusqu'à ce que le chiffre des heures souhaité apparaisse à l'écran.
3. Appuyez brièvement de nouveau sur le bouton ALARME pour faire clignoter le chiffre des minutes.
4. Réglez le chiffre des minutes en appuyant sur – ou +.
5. Appuyez sur le bouton ALARME pour enregistrer l'heure de l'alarme dénie puis sélectionnez
BUZZER/RADIO.
Remarque : Si vous sélectionnez RADIO, vous serez réveillé par la dernière station de radio
présélectionnée, au dernier volume préréglé.
6. Appuyez brièvement sur le bouton ALARME ou attendez 15 secondes pour quitter le réglage de
l'alarme et retourner à l'heure actuelle.
Répétition de l'alarme (Snooze)
1. Appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la fonction de répétition de l'alarme et désactiver
l'alarme pendant 9 minutes.

- FR 5 -
2. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton ALARME pour désactiver la fonction de répétition
de l'alarme.
Contrôle de l'intensité lumineuse
1. Appuyez sur le variateur d'intensité lumineuse (bouton SNOOZE) pour contrôler l'intensité
lumineuse des chiffres présents à l'écran.
2. Il y a 3 niveaux : Élevé (Forte luminosité) Moyen (Faible luminosité) Bas (Aucune luminosité)
Activation/désactivation de l'alarme
1. Appuyez longuement sur le bouton ALARME. Le voyant de l'alarme s'afche.
2. Appuyez longuement de nouveau sur le bouton ALARME pour faire disparaître le voyant de
l'alarme.
Fonction AUX
1. Appuyez sur le bouton AUX pour passer en mode AUX.
2. Insérez un câble d'entrée audio dans la prise AUX située à l'arrière de l'enceinte pour connecter
un lecteur externe ou un ordinateur.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton AUX pour quitter le mode AUX.
Contrôles des enceintes multimédia - mode Bluetooth
Appuyez sur le bouton DÉCROCHER/RACCROCHER/Bluetooth pour lire/mettre en pause la musique.
Appuyez sur – pour diminuer le volume.
Appuyez sur + pour augmenter le volume.
Prendre/rejeter les appels entrants
1. En mode sans l, appuyez sur le bouton DÉCROCHER/RACCROCHER pour prendre un appel
entrant.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton DÉCROCHER/RACCROCHER pour raccrocher.
3. Vous pouvez uniquement rejeter un appel entrant depuis votre appareil et non depuis l'enceinte.
Mode radio FM
1. Appuyez sur le bouton FM pour passer au mode FM.
2. Maintenez le bouton FM appuyé pendant 3 secondes pour rechercher et enregistrer jusqu'à 40
stations de radio FM automatiquement si le signal est bon.
3. Appuyez sur – ou + pour sélectionner une station de radio.
4. Maintenez appuyés les boutons – ou + pour modier le volume.
5. Appuyez de nouveau sur le bouton FM pour quitter le mode FM.
Mode de charge sans l
1. Déposez un appareil compatible au centre de la station de charge située au-dessus du radio-
réveil.
2. Le voyant situé en haut apparaît en bleu lors de la charge.
Remarques:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour
l'environnement.
• An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain
temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en
utilisant à nouveau le bouton d’alimentation

- FR 6 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
• Lorsque CR400iBT est connecté à votre téléphone portable pour lire de la musique et que vous
recevez un appel, la lecture de la musique se mettra en pause si vous décidez de prendre l'appel et
reprendra une fois l'appel terminé. (Il arrive que la lecture reste en pause une fois l'appel terminé.
Cela dépend de votre téléphone portable.)
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• La marque NFC™ est une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
• Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l'arrière de l'unité.
Le soussigné, Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type CR400iBT est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support
Pour télécharger la déclaration complète, rendez-vous sur notre site internet :
http://www.bigben-interactive.co.uk/support, section <<déclaration de conformité>>.
Veuillez tenir compte des informations suivantes :
Utilisez uniquement les sources d'alimentation listées ci-dessous.
Remarque : La distance maximale de connexion est de 10 m environ. Posez votre enceinte Bluetooth
aussi près que possible de cet appareil an d'éviter des pertes de connexion.
Spécications :
Gamme de fréquences : 87.5 ~ 108 MHz
Adaptateur secteur :
100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Puissance de sortie : 5 V 3000 mA
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

WIRELESS CHARGER CLOCK RADIO
&
WIRELESS SPEAKER
CR400iBT
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
EN
BBI_CR400iBT_1803_Ver1

- EN 1 -
Contents
Setting Started 1
Safety and Notice
Care for your product 2
Care of the environment
What’s in the box
Description of Parts
Getting started 3
Dual USB charging
Wireless charging
Power 4
Setting the time
Setting the alarm
Snooze
Dimmer control
AUX function 5
Multimedia speaker controls - Bluetooth mode
Receiving/rejecting calls
FM radio mode
Wireless charging mode
Remarks
Setting Started
• Remove the appliance from the box.
• Remove any packaging from the product.
• Place the packaging inside the box and either or dispose of safely.
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure to
follow the instructions, the warranty does not apply.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns
the user of the presence inside the product of uninsulated
hazardous electric voltages powerful enough to represent an
electrocution risk.
Safety
Warning
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never lubricate any part of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to
disconnect this apparatus from the power.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.

- EN 2 -
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
13. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
14. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
15. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
16. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
17. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Care for your product
1. Always unplug the appliance and wait for the unit getting cold before cleaning.
2. Do not play music at excessive volume levels as damage to hearing and or the equipment may
occur.
3. Do not use this unit in wet or damp conditions.
4. Clean the appliance with a soft, damp, lint free cloth. Do not use abrasives or harsh cleaners.
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit
• AC Adaptor
• User manual
• USB cable and AUX cable

- EN 3 -
Description of Parts
1 7
2
8
39
4 10
511
6
12
1. FM RADIO
2. SNOOZE/DIMMER
3. ALARM
4. TIME
5. AM/PM INDICATORS
6. ALARM ON INDICATOR
7. AUX
8. PLAY/PAUSE MUSIC; START/END CALL
9. +
10. –
11. TEMPERATURE
12. BLUETOOTH INDICATOR
Getting started
Plug the power adapter into the back of the clock, and the other end into a standard electrical outlet.
Dual USB charging
To charge your wireless device, connect your USB charging cable to one of the USB charging ports
located on the back of the clock.
Wireless charging
Compatible with wireless charging enabled smartphones. Other smart phones need to use wireless
charging adapters to work.
RIGHT WRONG

- EN 4 -
*Note: When the phone is being charged your phone’s charging indicator will show as normal.
*Note: For maximum charging efciency, the phone must be aligned with the center of the charging
area.
*Note: Phones that are capable of wireless charging may need to be placed slightly off center. The
built-in wireless receiver may not be centered inside the phone. This varies by brand/model.
Note: Wireless Charging and Radio cannot be used at the same time.
Power
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Before connecting theAC power cord, ensure you have completed
all other connections.
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
Auto standby
When no music play from a connected device, the product automatically switches to standby if:
• No button is pressed for 10 minutes,
• No audio from a connected device for 10 minutes.
Setting the time
1. Short press TIME to make the hour blink.
2. Set the hour by pressing – or +.
3. Short press TIME again to make the minute blink.
4. Set the minute by pressing – or +.
5. Short press TIME or wait 15 seconds to show the current time.
6. Long press TIME to set up 12/24H mode.
Setting the alarm
1. Short press the ALARM button once to make the hour blink.
2. Press the – or + buttons as needed until the desired alarm hour is shown on the display.
3. Short press ALARM again to make the minute blink.
4. Set the minute by pressing – or +.
5. Press the ALARM button to save the time and select the BUZZER/RADIO.
NB: If you select RADIO, you will be awoken by the last preset radio at the last preset volume.
6. Short press ALARM or wait 15 seconds to exit alarm set up and return to the current time.
Snooze
1. Press the SNOOZE button to snooze for 9 minutes.
2. When the alarm sounds, press ALARM to cancel snooze.
Dimmer control
1. Press the dimmer (SNOOZE button) to control the brightness of the digits on the display.
2. There are 3 levels: High (bright) Medium (dim) Low (off)
Turning the alarm on/off
1. Long press ALARM, the alarm icon will display.
2. Long press ALARM again, the alarm icon will disappear.

- EN 5 -
AUX function
1. Press AUX to enter AUX mode.
2. Insert a line-in cable in the AUX socket in the back of the speaker to connect an external player
or computer.
3. Press AUX again to exit.
Multimedia speaker controls - Bluetooth mode
Press CALL/Bluetooth icon to play/pause music.
Press – to decrease the volume.
Press + to increase the volume.
Receiving/rejecting calls
1. While in wireless mode, press the CALL button to accept a call.
2. Press the CALL button again to hang up the call.
3. You only can reject a call from your device, not from the speaker.
FM radio mode
1. Press the FM button to enter FM mode.
2. Press and hold the FM Button for 3 seconds to search and store up to 40 FM stations automatically
if the signal is good.
3. Press – or + to choose a radio station.
4. Press and hold – or + to change the volume.
5. Press the FM Button one more time to exit FM mode.
Wireless charging mode
1. Place a compatible device on the center pad on top of the clock.
2. The indicator light on top shows steady blue while charging.
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.
• In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
• If there is an incoming call while CR400iBT is connected to your cell phone for music playback, it will
pause at once when you answer the call and resume after the call ended. (Sometimes it will pause
after end the call, it depend on your cell phone.)
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
• The NFC™ Mark is a trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
• THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
• You can nd the information on the plate located at the back of the unit.
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the CR400iBT type complies
with the 2014/53/EU directive.
The complete text is available at www.bigben.fr/support
To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support
and the section <<declaration of conformity>>.

- EN 6 -
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Note the following information:
Only use the power supplies listed below.
Note: The maximum connection distance is around 10 meters. Please place your Bluetooth speaker
as close as possible to this device to prevent interruption to the connection.
Specication:
Frequency range: 87.5 – 108 MHz
AC Adaptor:
100-240 V, 50/60 Hz, 0.5 A
Power Output: 5 V 3000 mA
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

RELOJ DESPERTADOR CON CARGADOR
INALÁMBRICO
Y
ALTAVOZ INALÁMBRICO
CR400iBT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE
USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES
BBI_CR400iBT_1803_Ver1

- ES 1 -
Contenido
Primeros pasos 1
Medidas de seguridad y advertencias
Mantenimiento del producto 2
Cuidado del medio ambiente
Contenido de la caja
Descripción de las piezas
Primeros pasos 3
Carga USB doble
Carga inalámbrica
Alimentación eléctrica 4
Ajuste de la hora
Ajuste de la alarma
Repetición de la alarma
Control de atenuación
Función AUX 5
Controles del altavoz multimedia - Modo
Bluetooth
Atender y rechazar llamadas
Modo de radio FM
Modo de carga inalámbrica
Notas
Primeros pasos
• Saque el aparato del embalaje.
• Retire todo el material de embalaje del producto.
• Ponga el embalaje dentro de la caja y guárdelo o elimínelo de forma segura.
Medidas de seguridad y advertencias
Lea y entienda las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por
incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
El símbolo del relámpago con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero constituye una advertencia destinada
a avisar al usuario de la presencia de tensiones eléctricas dentro
del producto, que pueden provocar un riesgo de electrocución.
Seguridad
Advertencia
• No abra nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otros equipos eléctricos.
• Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
• Compruebe que se pueda acceder fácilmente al cable, el enchufe o el adaptador
para desconectar este aparato de la toma de corriente.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el aparato solo con un paño seco.
7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato como se indica en las instrucciones del
fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier
otro aparato (incluso amplicadores) que produzca calor.

- ES 2 -
9. Coloque el cable de alimentación de forma que no se pueda pisar o pinzar, especialmente a la
altura de los enchufes, tomas de corriente y otros puntos de salida del aparato.
10. Utilice solamente los accesorios o complementos especicados por el fabricante.
11. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante mucho
tiempo.
12. Todas las reparaciones debe realizarlas el personal técnico cualicado. Lleve el aparato a reparar
si alguno de los siguientes elementos han sufrido daños: cuando el cable de alimentación o el
enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha
quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
13. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de líquidos.
14. No coloque ningún tipo de objeto que pueda presentar un peligro sobre el aparato (por ejemplo:
recipientes con líquidos o velas encendidas).
15. Si se utiliza como dispositivo de desconexión el enchufe de conexión a la red eléctrica o un
acoplador de aparatos, deberá poder accederse fácilmente al mismo en todo momento.
16. Compruebe que haya siempre suciente espacio libre alrededor del aparato para su ventilación.
17. Las pilas (bloques de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo,
como la luz del sol, fuego o similar.
Mantenimiento del producto
1. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo.
2. No reproduzca música a un volumen demasiado alto, ya que ello podría provocar lesiones
auditivas o dañar el equipo.
3. No use este aparato en lugares mojados o húmedos.
4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con
un paño suave, húmedo y sin pelusa. No use productos de limpieza abrasivos o agresivos.
Cuidado del medio ambiente
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando un producto lleva este símbolo del contenedor de basura tachado, signica
que el producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/CE. Rogamos se informe
del sistema local de recogida especial de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla las normativas locales de recogida de residuos y no elimine los productos
viejos tirándolos a la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto
viejo ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del embalaje:
• Aparato principal
• Adaptador de CA
• Manual del usuario
• Cable USB y cable AUX

- ES 3 -
Descripción de las piezas
1 7
2
8
39
4 10
511
6
12
1. RADIO FM
2. REPETICIÓN DE LA ALARMA/
ATENUADOR
3. ALARMA
4. HORA
5. INDICADORES AM/PM
6. INDICADOR DE LA ALARMA ACTIVADA
7. AUX
8. REPRODUCIR MÚSICA Y PONER EN
PAUSA; INICIAR FINALIZAR UNA LLAMADA
9. +
10. –
11. TEMPERATURA
12. INDICADOR DE BLUETOOTH
Primeros pasos
Enchufe el adaptador de corriente a la parte trasera del reloj y el otro extremo a una toma de corriente
estándar.
Carga USB doble
Para cargar su dispositivo inalámbrico, conecte el cable de carga USB a uno de los puertos situados
en la parte trasera del reloj.
Carga inalámbrica
Solo apto para smartphones compatibles con carga inalámbrica. Para que funcione con otros
dispositivos, será necesario utilizar adaptadores de carga inalámbrica.
CORRECTO INCORRECTO

- ES 4 -
*Nota: cuando el teléfono se está cargando, el indicador de carga del mismo se encenderá
normalmente.
*Nota: para aumentar al máximo la eciencia de carga, el teléfono debe estar alineado con el centro
de la zona de carga.
*Nota: es posible que haya que colocar ligeramente descentrados los teléfonos compatibles con carga
inalámbrica. Puede que el receptor inalámbrico incorporado no esté centrado dentro del teléfono. Esto
varía según la marca y el modelo.
Nota: no se puede usar al mismo tiempo la carga inalámbrica y la radio.
Alimentación eléctrica
PRECAUCIÓN
• ¡Riesgo de que se dañe el producto! Asegúrese de que la tensión
de la red eléctrica corresponda con la tensión impresa en la
etiqueta de la parte trasera.
• ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No
tire nunca del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente,
compruebe que ha completado todas las demás conexiones.
Coloque el aparato en la posición que desee y desenrolle el cable de alimentación. Enchufe el cable
a la toma de corriente y, dado el caso, encienda el aparato.
Modo de espera automático
Cuando no se reproduzca música desde un dispositivo conectado, el producto pasará automáticamente
al modo de espera si:
• no se pulsa ningún botón durante 10 minutos,
• no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 minutos desde un dispositivo conectado.
Ajuste de la hora
1. Pulse brevemente el botón "TIME" para que parpadeen las horas.
2. Ajuste las horas pulsando – o +.
3. Pulse brevemente el botón "TIME" de nuevo para que parpadeen los minutos.
4. Ajuste los minutos pulsando – o +.
5. Pulse brevemente "TIME" o espere 15 segundos para que se visualice la hora actual.
6. Mantenga pulsado "TIME" para ajustar el modo de 12/24 h.
Ajuste de la alarma
1. Pulse brevemente una vez el botón "ALARM" para que parpadeen las horas.
2. Pulse los botones – o + las veces que sea necesario hasta que en la pantalla se muestre la hora
de alarma que desea.
3. Pulse brevemente el botón "ALARM" de nuevo para que parpadeen los minutos.
4. Ajuste los minutos pulsando – o +.
5. Pulse el botón "ALARM" para guardar la hora de la alarma y seleccione "BUZZER" (timbre) o
"RADIO".
Nota: si selecciona "RADIO", le despertará la última emisora de radio sintonizada al último volumen
ajustado.
6. Pulse brevemente el botón "ALARM" o espere 15 segundos para salir del ajuste de la alarma y
regresar a la hora actual.
Repetición de la alarma
1. Pulse el botón "SNOOZE" para que la alarma se repita al cabo de 9 minutos.
2. Cuando suene la alarma, pulse "ALARM" para cancelar la repetición.

- ES 5 -
Control de atenuación
1. Pulse el botón del atenuador (botón "SNOOZE") para controlar el brillo de los dígitos de la pantalla.
2. Hay 3 niveles: alto (brillante) medio (atenuado) bajo (apagado)
Activar y desactivar la alarma
1. Mantenga pulsado "ALARM" y se mostrará el símbolo de la alarma.
2. Mantenga pulsado de nuevo "ALARM" y desaparecerá el símbolo de la alarma.
Función AUX
1. Pulse "AUX" para entrar en el modo de dispositivos auxiliares.
2. Enchufe un cable de entrada a la conexión "AUX" situada en la parte trasera del altavoz, para
conectar un reproductor externo o un ordenador.
3. Para salir, pulse de nuevo "AUX".
Controles del altavoz multimedia - Modo Bluetooth
Pulse el botón con el símbolo de LLAMADAS/Bluetooth para reproducir música o ponerla en pausa.
Pulse – para bajar el volumen.
Pulse + para subir el volumen.
Atender y rechazar llamadas
1. En el modo inalámbrico, pulse el botón de LLAMADA para aceptar una llamada.
2. Pulse de nuevo el botón de LLAMADA para nalizar la llamada.
3. Solo puede rechazar llamadas desde el dispositivo, no desde el altavoz.
Modo de radio FM
1. Pulse el botón "FM" para entrar en el modo de FM.
2. Mantenga pulsado el botón "FM" durante 3 segundos para buscar y guardar automáticamente
hasta 40 emisoras de FM si la señal es buena.
3. Pulse – o + para seleccionar una emisora de radio.
4. Mantenga pulsado – o + para cambiar el volumen.
5. Pulse una vez más el botón "FM" para salir del modo FM.
Modo de carga inalámbrica
1. Coloque un dispositivo compatible en el centro del panel situado en la parte superior del reloj.
2. El indicador luminoso de la parte superior se enciende permanentemente de color azul durante
la carga.
Notas:
No elimine los aparatos eléctricos y electrónicos tirándolos a la basura doméstica.
• Llévelos a un punto de recogida.
• Algunos de los componentes del aparato podrían suponer un peligro para la salud humana y el
medio ambiente.
• Cuando no haya salida de sonido en el aparato durante un rato, el producto cambiará
automáticamente al modo de espera para ahorrar energía. Se puede volver a encender mediante
el selector de ENCENDIDO.
• Si se produce una llamada entrante mientras está conectado el CR400iBT al teléfono móvil para
reproducir música, la reproducción se pondrá en pausa cuando responda a la llamada, y se
reanudará cuando nalice la llamada. (En algunos casos se pondrá en pausa cuando nalice la
llamada, depende del teléfono).
• La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Clock Radio manuals

THOMSON
THOMSON RR640CD User manual

THOMSON
THOMSON RR96L User manual

THOMSON
THOMSON CL300P User manual

THOMSON
THOMSON CP280 User manual

THOMSON
THOMSON RR540CD User manual

THOMSON
THOMSON RR550CD User manual

THOMSON
THOMSON RT304 User manual

THOMSON
THOMSON RR200PLL User manual

THOMSON
THOMSON RR520U User manual

THOMSON
THOMSON CR50DAB User manual

THOMSON
THOMSON CP284DAB User manual

THOMSON
THOMSON RR420CD User manual

THOMSON
THOMSON CT400i User manual

THOMSON
THOMSON CR50 User manual

THOMSON
THOMSON RT554 - annexe 1 User manual

THOMSON
THOMSON RR95 User manual

THOMSON
THOMSON CT390 User manual

THOMSON
THOMSON RR300 User manual

THOMSON
THOMSON RR60 User manual

THOMSON
THOMSON CR221I User manual