THOMSON RT300 User manual

RADIO PORTABLE NUMÉRIQUE AM / FM / LW
Radio Portable – RT300
MANUEL D'UTILISATION
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
FR

- FR 1 -
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une èche dans un triangle indique l'existence d'une
tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être sufsamment
importante pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes.
Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle indique d’importantes instructions
d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
• Lisez ce manuel d'utilisation.
• Conservez ce manuel d'utilisation.
• Respectez tous les avertissements.
• Respectez toutes les instructions.
• Faites appel à des réparateurs qualiés pour toutes les réparations.
• N’exposez pas l’appareil à des égouttements ou des éclaboussures et veillez à ce qu'aucun objet
contenant du liquide (par exemple un vase) ne soit placé dessus.
• Les appareils de Classe I doivent être branchés dans une prise secteur protégée par une connexion
de terre.
• La che électrique permet de brancher l'appareil et doit rester manipulable pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l'appareil de l'alimentation secteur, la che doit être totalement débranchée de
la prise secteur. L'accès à la che électrique ne doit pas être bloqué et elle doit rester facilement
accessible pendant l'utilisation.
• Quand un voyant d'alimentation est allumé, cela indique que l'appareil est branché à l’alimentation
secteur. Quand le voyant est éteint, cela indique que l'appareil est complètement débranché de
l'alimentation secteur.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lors de l'insertion des piles.
• Les piles doivent être insérées d’une manière évitant les courts-circuits.
• N'utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas simultanément des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-
cadmium).
• N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou des ammes.
• Retirez les piles avant toute période d’inutilisation prolongée.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement
et soigneusement la zone affectée à l'eau claire et consultez un médecin,
• Il est possible que le produit ou la télécommande contienne une pile bouton.
ATTENTION !
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience, sauf si elles
sont sous la supervision d’une personne capable de lire et de respecter les instructions correctement.
Les enfants ne doivent utiliser ce produit que sous la supervision des adultes.

- FR 2 -
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES :
N’avalez pas les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une ou plusieurs piles. Si une
pile est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures des blessures brûlures internes et la mort.
Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des personnes vulnérables. Si le
logement des piles ne peut pas être correctement fermé, cessez d’utiliser le produit. Si une pile a été
avalée, consultez immédiatement un médecin.
REMARQUES IMPORTANTES :
Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées ou si le produit n’est pas utilisé
pendant longtemps avec les piles laissées à l’intérieur.
Remplacez les piles usagées par des piles d’un modèle identique ou similaire.
Double isolation
Courant continu
Courant alternatif
Symbole d’usage en intérieur
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité
élevée pouvant être recyclés et réutilisés.
Votre appareil contient des piles dont la directive européenne 2006/66/CE prescrit
qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques. Prenez
connaissance des réglementations locales concernant la collecte séparée des piles,
car leur mise au rebut appropriée aide à éviter des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Quand le symbole d’une poubelle barrée est présent sur un produit, cela signie
que ce produit est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-
vous sur les systèmes locaux de collecte séparée des équipements électriques et
électroniques. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas vos appareils
usagés avec vos ordures ménagères classiques. La mise au rebut appropriée de
votre produit usagé aide à prévenir les conséquences potentiellement néfastes pour
l’environnement et la santé humaine.

- FR 3 -
Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne
relatives aux interférences radio.
Alimentation par piles :
Insérez toujours correctement les piles pour prévenir la détérioration de l'appareil. Retirez toujours les
piles de l'appareil avant toute période d'inutilisation prolongée, car l'appareil risque d'être détérioré en
cas de fuite des piles.
Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais simultanément des piles de types différents.
Ne jetez pas les piles dans un feu et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil ni à des éléments
similaires.
Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone
immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche et consultez un médecin.
ATTENTION
• Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension
du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique au dos de l’appareil.
• Risque de choc électrique ! Pour débrancher le cordon
d’alimentation, saisissez toujours la che et sortez-la de la prise
électrique. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, vériez que tous les
autres branchements ont été effectués.
Utiliser l’alimentation secteur
Placez l'appareil dans la position désirée et déroulez le cordon d'alimentation. Insérez la che du
cordon d’alimentation dans une prise secteur, puis allumez l'appareil (si applicable).
Contenu de l’emballage
• Unité principale
• Cordon d'alimentation
• Manuel d’utilisation

- FR 4 -
Description de l’appareil
10 11 12
9
8
7
6
5
43
1
2
13
1. POIGNÉE
2. HAUT-PARLEUR
3. Bouton SKIP- (Précédent)
4. Bouton SKIP+ (Suivant)
5. ÉCRAN
6. Bouton PRE. - / ALARM 1
7. Bouton PRE. + / ALARM 2
8. Bouton SNOOZE
(Répétition d’alarme)
9. Bouton SLEEP (Dormir)
10. Bouton CLOCK (Horloge)
11. Bouton AMS / MODE
12. Bouton VOLUME
13. Bouton STANDBY / BAND
(Veille/Bande)
16
15
17
14
14. PRISE D’ALIMENTATION
15. ANTENNE TÉLESCOPIQUE
16. COUVERCLE DU
LOGEMENT DES PILES
17. PRISE AUX

- FR 5 -
Introduction et mise en service de l'appareil
• Sélectionnez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple une surface sèche, plane,
antidérapante, sur laquelle il est facile d’utiliser l’appareil.
• Vériez que l’appareil est sufsamment ventilé.
• Enlevez le lm protecteur de l’écran s’il est toujours présent.
Alimentation
• Vériez que la tension de l'alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil.
• Branchez le cordon d’alimentation fourni (voir le logement des piles si nécessaire) dans une prise
électrique de sécurité correctement installée et dans la prise d’alimentation au dos de l'appareil.
Installation des piles (non fournies)
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez 4 piles UM-2 (taille C) 1,5 V en respectant la polarité (voir au fond du logement des piles) !
3. Puis fermez le couvercle du logement des piles.
REMARQUE :
Quand le cordon d’alimentation est branché, les piles sont automatiquement déconnectées.
ATTENTION :
• Les piles peuvent fuir et de l’acide peut en sortir. Avant toute période prolongée de non-utilisation
de l’appareil, retirez-en les piles.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Retournez les piles dans un centre de collecte
spécique ou chez le vendeur.
AVERTISSEMENT :
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu, etc.
Danger d'explosion !
Allumer/éteindre l'appareil
• Appuyez sur le bouton « STANDBY / BAND » pour allumer l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton « STANDBY / BAND » pendant 3 s environ.
Régler l’horloge
L'appareil doit être en veille pour pouvoir régler l'horloge.
1. Activer le mode de réglage de l’horloge : Appuyez sur le bouton « CLOCK » pendant 3 s. « 24H »
se met à clignoter sur l’écran.
2. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. Appuyez
sur le bouton « CLOCK » pour conrmer. Les heures se mettent à clignoter.
3. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour régler les heures. Appuyez sur le bouton « CLOCK »
pour conrmer. Les minutes se mettent à clignoter.
4. Appuyez sur le bouton « CLOCK » pour conrmer le réglage des minutes.
Remarque : Quand l’appareil est débranché de l’alimentation électrique, il faut à nouveau régler l’horloge.

- FR 6 -
Régler l’alarme
L'appareil doit être en veille pour pouvoir régler l'alarme.
1. Activer le mode de réglage de l’alarme : Appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » pendant 3 s.
Les heures se mettent à clignoter sur l’écran.
2. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour régler les heures. Appuyez sur le bouton « PRE. - /
ALARM 1 » pour conrmer. Les minutes se mettent à clignoter.
3. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton « PRE. - /
ALARM 1 » pour conrmer. Le mode alarme se met à clignoter.
4. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour sélectionner l’un des modes : BUZZ (Sonnerie) / RADIO.
Appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » pour conrmer.
Pour régler la deuxième alarme, répétez chacune des étapes ci-dessus avec le bouton « PRE. + /
ALARM 2 ».
Une fois que vous avez terminé le réglage de l’alarme, un symbole d’alarme s'afche sur l’écran.
Répétition d'alarme
Appuyez sur le bouton « SNOOZE » pour arrêter l'alarme pendant quelques minutes. L’alarme retentit
à nouveau après 9 minutes environ.
Désactiver l'alarme
Appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » ou « PRE. + / ALARM 2 » pour éteindre l’alarme 1 ou
l’alarme 2.
Utilisation
Régler le volume
Le volume peut facilement être réglé avec le bouton « VOLUME ».
Fonction dormir
Appuyez brièvement sur le bouton « SLEEP » pour régler le délai de la fonction dormir par incrément
de 10 minutes entre 120 minutes et 10 minutes, puis 5 minutes et Désactivé (« OFF »).
ANTENNE
Pour optimiser la réception, déployez entièrement l’antenne et réglez sa position.
Écouter la radio AM/FM/GO
1. Appuyez brièvement sur le bouton « STANDBY / BAND » pour allumer l'appareil.
2. Vous pouvez appuyer sur le bouton « STANDBY / BAND » pour changer la bande de fréquences
radio AM/FM/GO.
3. Il y a deux options pour rechercher et prérégler les stations de radio.
• Recherche automatique :
Important ! Toutes les stations déjà préréglées seront remplacées.
Appuyez sur le bouton « AMS / MODE » pendant 3 s environ. L'appareil balaie toute la bande de
fréquences pour rechercher les stations de radio. Toutes les stations trouvées sont préréglées par
ordre de fréquence croissante.
• Recherche manuelle des stations de radio :
Appuyez brièvement sur les boutons « SKIP+ » et « SKIP- » jusqu'à ce que vous trouviez la station de
radio souhaitée. Si vous maintenez l'un de ces boutons appuyés, l'appareil recherche respectivement
la station de radio suivante ou précédente.
• Stations préréglées :
1. Appuyez sur le bouton « AMS / MODE » de l'appareil pendant 2 à 3 s environ pour démarrer le
processus de préréglage automatique.
2. L'écran afche successivement les numéros de mémoire et les stations de radio sont
automatiquement préréglées avec ces numéros de mémoire (remarque : chaque numéro de
mémoire est affecté à 1 station préréglée pendant le processus de préréglage automatique.).

- FR 7 -
3. Une fois toutes les stations de radio automatiquement préréglées, appuyez sur le bouton « PRE.
- / ALARM 1 » ou « PRE. + / ALARM 2 » pour les sélectionner.
Lecture AUX (auxiliaire)
Pour utiliser l’entrée AUX-IN, branchez-y un appareil externe via une che 3,5 mm. Le signal audio
fourni par l’appareil externe est diffusé par les haut-parleurs et vous pouvez régler le volume sur
l'appareil externe. Pour d’autres fonctions, consultez la notice d’utilisation de l’appareil audio externe.
REMARQUE :
Réglez le volume de la source audio externe à un niveau confortable.
Nettoyage et entretien
• AVERTISSEMENT : Avant de nettoyer le produit, éteignez-le toujours et débranchez toujours sa
che de la prise électrique.
• N’immergez jamais le produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
• Nettoyez le produit avec un chiffon doux et légèrement humidié. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau
qui rentre dans le produit pendant le nettoyage.
• N’utilisez jamais de détergent corrosif, de brosse à poils métalliques, de tampon à récurer abrasif,
ni d’ustensile coupant ou métallique pour nettoyer votre produit.
• Séchez le produit soigneusement après le nettoyage.
• Rangez le produit dans un endroit frais et sec, à l’abri des enfants et des animaux.

- FR 8 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarques :
Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères classiques.
• Apportez-les dans un point de collecte.
• Certains composants de ces appareils peuvent être dangereux pour la santé et
l’environnement.
• Pour économiser l'électricité, l'appareil se met automatiquement en veille après un certain temps
d'inutilisation (pas de sortie sonore). Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le
bouton d’alimentation.
• Pour télécharger la déclaration complète, allez sur notre site Web :
EN : https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
FR : https://www.bigben.fr/support/
DE : https://www.bigben-interactive.de/support/
ES : https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
IT : https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
AUTRES LANGUES : https://www.bigbeninteractive.com/support/
et la section « Declaration of conformity ».
• THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence
par Bigben Interactive.
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

PLL AM / FM / LW PORTABLE RADIO
Portable Radio – RT300
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
EN

- EN 1 -
WARNINGS AND PRECAUTIONS
The lightning bolt with an arrowhead within a triangle indicates the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons
The exclamation point within a triangle indicates the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the unit.
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
• The mains plug connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery.
WARNING :
This product has not been manufactured to be used by people (including children) whom physical or
mental capacities are reduced, or people without experience except if they are under the responsibility
of somebody who is able to read and follow the instructions properly. Children must use this product
under the supervision of an adult.

- EN 2 -
WARNING CONCERNING BATTERIES :
Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a
battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep
new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t
be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and
see a doctor immediately.
IMPORTANT REMARKS :
Risk of explosion if the battery/ies is/are not replaced correctly or if the product is not used for a long
time with batteries left inside.
Replace old batteries by an identical or similar models.
double insulation
direct current
alternating current
symbol indoor use
Care of the environment
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the
local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to
prevent negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent
potential negative consequences for the environment and human health.

- EN 3 -
Compliance
This product complies with the radio interference requirements of the Europe
Community.
Battery power:
Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the
batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
batteries and subsequently damage to your set.
Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Do not throw the battery into the re, or exposed to sunshine or the like.
If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, wash the area immediately
and carefully with clear water and consult a doctor.
CAUTION
• Risk of product damager! Make sure that the power voltage
corresponds to the voltage printed on the back label.
• Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed
all other connections.
When AC power supply…
Place the unit in the desired position and unravel the mains cable. Insert the cable into the supply
socket and switch on if applicable.
What’s in the box
• Main unit
• Powercord
• Instruction manual

- EN 4 -
Overview of the Components
10 11 12
9
8
7
6
5
43
1
2
13
1. HANDLE
2. SPEAKER
3. SKIP- button
4. SKIP+ button
5. DISPLAY
6. PRE. - / ALARM 1 button
7. PRE. + / ALARM 2 button
8. SNOOZE button
9. SLEEP button
10. CLOCK button
11. AMS / MODE button
12. VOLUME CONTROL KNOB
13. STANDBY / BAND button
16
15
17
14
14. AC SOCKET
15. TELESCOPIC ANTENNA
16. BATTERY DOOR
17. AUX-IN JACK

- EN 5 -
Start-up of the device/introduction
• Select a suitable location for the device, such as a dry, at, non-slip surface on which it is easy to
operate the machine.
• Ensure that the device is sufciently ventilated.
• Remove the protective lm from the display if it is still present.
Power Supply
• Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identication plate.
• Connect the power cable supplied (see battery compartment if necessary) to a properly installed
safety power socket and the mains connector AC on the back of the machine.
Inserting the Batteries (not supplied)
1. Open the lid of the battery compartment.
2. Insert 4 batteries of type UM-2 (“C” size) 1.5 V. Please ensure that the polarity is correct (see the
oor of the battery compartment)!
3. Then close the battery lid.
NOTE:
When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off.
CAUTION:
• Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time,
remove the batteries.
• Different battery types or new and used batteries must not be used together.
• Do not dispose of batteries with household waste. Return old batteries to the respective collection
facilities or your dealer.
WARNING:
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Danger of
explosion!
Turning device on/ off
• Press the “STANDBY / BAND” button to turn the device on.
• To turn off the product, press and hold the “STANDBY / BAND” button for approx. 3 seconds.
Setting the clock
The system must be in standby mode in order to set the clock.
1. Activate clock setting mode: Press and hold “CLOCK” button for 3 seconds. 24H starts blinking
on the display.
2. Press “SKIP+” or “SKIP-” to choose between 12-hour/24-hour format. Press “CLOCK” button to
conrm. The hour indicator starts blinking.
3. Press “SKIP+” or “SKIP-” to set the hour. Press “CLOCK” button to conrm. The minute indicator
starts blinking.
4. Press the “CLOCK” button to conrm the minute.
Note: If the product is disconnected from power, the clock setting needs to be reset.

- EN 6 -
Setting Alarm
The system must be in standby mode in order to set the alarm.
1. Activate alarm setting mode: Press and hold “PRE. - / ALARM 1” button for 3 seconds.
The hour indicator starts blinking on the display.
2. Press “SKIP+” or “SKIP-” to set the hour. Press “PRE. - / ALARM 1” button to conrm. The minute
indicator starts blinking.
3. Press “SKIP+” or “SKIP-” to set the minutes. Press “PRE. - / ALARM 1” button to conrm. The
alarm mode starts blinking.
4. Press “SKIP+” or “SKIP-” to choose one of the mode: BUZZ / RADIO. Press “PRE. - / ALARM 1”
button to conrm.
To set the second alarm time, repeat each of the above steps with the “PRE. + / ALARM 2” button.
Once you completed the alarm setting an alarm symbol will appear on the display.
Snooze function
Press “SNOOZE” button to suspend alarm sound for a few minutes. The alarm will start again after
approx. 9 minutes.
Deactivate the alarm
Press “PRE. - / ALARM 1” or “PRE. + / ALARM 2” button to turn off the alarm 1 or alarm 2.
Operation
Volume control
The volume can be easily controlled by tuning the “VOLUME CONTROL KNOB”.
Sleep function
Press the “SLEEP” button shortly to adjust the sleep timer in 10 minutes steps from 120 minutes to 10
and 5 to OFF.
ANTENNA
For optimal reception, extend the antenna, move to fully extend and adjust.
Listening to the AM / FM / LW Radio
1. Press the “STANDBY / BAND” button shortly to switch on the unit.
2. You can press the “STANDBY / BAND” button to change the AM / FM / LW radio frequency.
3. There are two options to search for and preset radio stations.
• Automatic scan:
Important! Any preset radio stations will be overridden.
Press and hold the “AMS / MODE” button for approx.3 seconds. The system scans the entire frequency
band for radio stations. Any stations found will be preset from lowest to highest frequency.
• Manual scan for audio stations:
Briey press the “SKIP+” & “SKIP-” buttons, until you have found the radio station which you are
looking for. If you keep one of the buttons pressed down, the device will search to the previous,
respectively next radio station.
• Preset station:
1. Press and hold the “AMS / MODE” button on unit for about 2-3 seconds to start the automatic
preset process.
2. Display will show the memory sequence number and radio stations will be automatically preset
into the sequence number (Note: Each sequence number means 1 preset station while during
automatic preset process.)
3. Once all the stations were automatic preset, press the “PRE. - / ALARM 1” or “PRE. + / ALARM 2”
button to choose preset statoins.

- EN 7 -
AUXILIARY (AUX) playback
If you want to play from AUX-IN jack, please connect the external device via 3.5 mm plug jack to the
AUX-IN jack. You can hear the sound from the external device through the loud speakers and you may
adjust the volume on the external audio device. For further functions please refer to the user manual
of the external audio device.
NOTE:
Adjust the volume of the external device to a comfortable level.
Cleaning and Care
• WARNING! Before cleaning, always switch off the product and disconnect the plug from power.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Clean the product with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture is entering the product
during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp implements to
clean your product.
• Dry the product thoroughly after cleaning.
• Store the product in a cool, dry location, away from children and pets.

- EN 8 -
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Remarks:
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment.
• In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to
stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again.
• To download the full statement, please visit our website:
EN : https://www.bigben-interactive.co.uk/support/
FR : https://www.bigben.fr/support/
DE : https://www.bigben-interactive.de/support/
ES : https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
IT : https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
OTHER LANGUAGES : https://www.bigbeninteractive.com/support/
and the section <<declaration of conformity>>.
• THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its afliates used under license to Bigben
Interactive.
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v.
Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15
1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND,
customerservice@bigben-interactive.be
klantenservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it

RADIO PORTÁTIL PLL AM / FM / LW
Radio portátil – RT300
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE
USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES

- ES 1 -
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
El símbolo del rayo terminado en punta de echa dentro de un triángulo indica la presencia
de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del producto, que podría ser de
magnitud suciente para suponer un riesgo de electrocución para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones
importantes para el manejo y el mantenimiento (reparación) en la documentación que se
adjunta al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• Diríjase a un técnico cualicado para todos los servicios de mantenimiento o reparación.
• No exponga el aparato a gotas ni a salpicaduras, y asegúrese de que no se coloque sobre él ningún
objeto que contenga líquido, como un jarrón.
• Los aparatos de clase I deben conectarse a una toma de corriente de la red eléctrica con conexión
a tierra.
• El enchufe conecta el aparato y debe estar siempre accesible durante el uso.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, debe sacarse el enchufe totalmente de la toma de
corriente. El enchufe no debe obstruirse y debe poderse acceder a él fácilmente durante el uso.
• Si un indicador de potencia está encendido, signica que la unidad está conectada a la alimentación
eléctrica. Si el indicador está apagado, signica que la unidad está totalmente desconectada de la
alimentación eléctrica.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (aplicable solo si se incluyen pilas)
• Hay que respetar la polaridad cuando se instalen las pilas.
• Las pilas deben introducirse de tal forma que se evite cualquier cortocircuito.
• No mezcle pilas usadas con otras nuevas.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (de cinc-carbono) y pilas recargables (de níquel-cadmio).
• No exponga la pila a un calor excesivo, como la luz del sol o el fuego.
• Saque las pilas de compartimento si no se utiliza el equipo durante mucho tiempo.
• Si el líquido que contienen las pilas entra en contacto con los ojos o la piel, lave inmediatamente con
agua limpia la zona afectada y consulte a un médico.
• El producto y el mando a distancia pueden contener una pila de tipo botón.
ADVERTENCIA:
Este producto no ha sido fabricado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
capacidades mentales o físicas reducidas, ni por personas sin experiencia, a menos que estén bajo la
supervisión de una persona que sea capaz de leer y seguir las instrucciones correctamente. Los niños
deben utilizar este producto bajo la supervisión de un adulto.
Other manuals for RT300
1
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Portable Radio manuals

THOMSON
THOMSON RT300 User manual

THOMSON
THOMSON RT440 User manual

THOMSON
THOMSON RT231 Instruction manual

THOMSON
THOMSON RT222 User manual

THOMSON
THOMSON RT250 User manual

THOMSON
THOMSON RT234L User manual

THOMSON
THOMSON RT260 User manual

THOMSON
THOMSON RCD203U User manual

THOMSON
THOMSON RK300CDU User manual

THOMSON
THOMSON RT225DAB User manual