THOMSON ANT1706 User manual

Compatible with more than 1000 brands
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

GOperating Instructions
FMode d‘emploi
DBedienungsanleitung
EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso
OManual de instruções
RРуководство по эксплуатации
NGebruiksaanwijzing
PInstrukcja obsługi
HHasználati útmutató
JΟδηγίες χρήσης
CNávod k použití
QNávod na použitie
TKullanma kılavuzu
SBruksanvisning
LKäyttöohje
MManual de utilizare

Pic. 1
Pic. 3
Pic. 2
Coax
Coax
USB
Set top box
Set top box
TV
TV
TV

2
GOperating Instructions
Thank you for choosing a Thomson product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Please keep these instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or
important notes.
2. Package Contents
•UHD/4K Curved indoor antenna
•Power supply unit
•USB cable (type A) to micro-USB
•Stand
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•The product is intended for indoor use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating
and use it in dry rooms only.
•Children should be supervised to ensure that they do not
play with the device.
•Do not use the product in areas where the use of
electronic devices is not permitted.
•Connect the product only to a socket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the
power button – if this is not available, unplug the power
cord from the socket.
•Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to
locally applicable regulations.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the
warranty.
Warning
•Do not use the product if the AC adapter, adapter
cable or power cable is damaged.
•Do not attempt to service or repair the device
yourself. Leave any service work to
qualied experts.
•Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
4. Specifications
Supply voltage 100 – 240 V AC / 50 Hz
Rated power
consumption max. 60 mA
Frequency range 174 – 790 MHz
Amplication 43 dB
Impedance 75 ohm
Connection Coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Startup and Operation
Note
Please note that the number and quality of stations
received may vary depending on the position of the
antenna and local conditions.
5.1 Powering the antenna using a power supply
unit (fig. 1)
•Connect the coaxial cable that is attached to the
antenna with the set-top box or television.
•Use the USB cable provided to connect the power supply
to the USB port on the antenna, and then connect the
power supply to the mains socket. Please do not use
any other power supply unit than the one included in
delivery.
•Switch on the TV (and the set-top box, if present).
•Check the reception quality. If the reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.

3
5.2 Powering the antenna with the set-top box or
digital TV (fig. 2)
•Connect the coaxial cable that is attached to the antenna
with the antenna input on the set-top box or digital
television.
•Ensure that the power supply for the antenna is activated
on the set-top box or digital TV.
•Check the reception quality. If the reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
Note
In this case, no USB cable or power supply unit is
necessary.
5.3 Powering the antenna with the digital TV via
USB cable (fig. 3)
•Use the USB cable provided to connect the antenna to
the USB port on your digital TV.
•Check the reception quality. If the reception quality is not
good, adjust the position or angle of the antenna.
Note
Powering the antenna directly from the set-top box or
digital TV requires a supply voltage of 5V.
5.4
Setting up the antenna on a table, cabinet or similar
Attach the provided stand to the rear of the antenna. Next,
place the antenna on an even surface such as a table or
entertainment stand. Check the reception quality. If the
reception quality is not good, adjust the position or angle
of the antenna.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth
and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to protecting our
environment.

4
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques
et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode
d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Antenne d’intérieur UHD/4K incurvée
•Bloc secteur
•Câble USB (type A) vers micro USB
•Support
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
•Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
•Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée.
La prise de courant doit être facilement accessible à tout
moment.
•Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence
d‘interrupteur.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA, le
câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est
endommagé.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens
qualiés.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale 100 – 240 V AC / 50 Hz
Consommation
nominale max. 60 mA
Plage de fréquence 174 – 790 MHz
Amplication 43 dB
Impédance 75 ohms
Connexion Fiche coaxiale mâle
Température ambiante
de -20 à +40 °C
5. Mise en service et fonctionnement
Remarque
Veuillez noter que le nombre d‘émetteursreçus et leur
qualité de réception sont susceptibles de dépendre de la
position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
5.1 Alimentation de l’antenne à l'aide du bloc
secteur (fig. 1)
•Raccordez le câble coaxial de l‘antenne au décodeur (set
top box) ou à votre téléviseur.
•Connectez le bloc secteur à l’entrée USB de l’antenne à
l’aide du câble USB fourni, puis branchez le bloc secteur
dans une prise (utilisez exclusivement le bloc secteur
fourni)
•Allumez le téléviseur (ou le décodeur (set top box) et le
téléviseur)
•Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autre angle.

5
5.2 Alimentation électrique de l’antenne via
le décodeur (set top box) ou via le téléviseur
numérique (fig. 2)
•Raccordez le câble coaxial de l‘antenne à l’entrée
antenne du décodeur (set top box) (ou de votre
téléviseur numérique).
•Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’antenne
est activée sur le décodeur (set top box) (ou le téléviseur
numérique).
•Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autre angle.
Remarque
Aucun câble USB et aucun bloc secteur ne sont nécessaires.
5.3 Alimentation électrique de l’antenne avec câble
USB via le téléviseur numérique (fig. 3)
•Raccordez l’antenne à l’entrée USB de votre téléviseur
numérique à l’aide du câble USB fourni.
•Vériez la qualité de réception. Si la qualité de réception
n’est pas bonne, changez la position de l’antenne ou
placez l’antenne sous un autre angle.
Remarque
Pour alimenter l’antenne directement via le décodeur
(set top box) ou le téléviseur numérique, une tension
d’alimentation de 5 V est nécessaire.
5.4 Installation de l’antenne sur une table, une
armoire, etc...
Fixez le support fourni sur la face arrière de l'antenne.
Placez ensuite l'antenne sur une surface plane, par ex. une
table ou un rayonnage TV. Vériez la qualité de réception. Si
la qualité de réception n’est pas bonne, changez la position
de l’antenne ou placez l’antenne sous un autre angle.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non
breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2012/19/
EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut
aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.

6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Thomson Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeich-
nen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren
und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•UHD/4K Curved Zimmerantenne
•Netzteil
•USB-Kabel (Typ A) auf USB-Micro
•Ständer
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom
Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die
Netzleitung aus der Steckdose.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den
örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil
oder die Netzleitung beschädigt sind
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter
4. Technische Daten
Nennspannung 100 – 240 V AC / 50 Hz
Nennstromaufnahme max. 60 mA
Frequenzbereich 174 – 790 MHz
Verstärkung 43 dB
Impedanz 75 Ohm
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis
Bitte beachten Sie dass die Anzahl und Qualität der
empfangenen Sender von der Position der Antenne und
örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
5.1 Stromversorgung der Antenne über das Netzteil
(Pic 1)
•Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene
Koaxialkabel mit der Set-Top-Box oder dem Fernseher.
•Schließen Sie das Netzteil, mit Hilfe des mitgelieferten
USB-Kabels, an den USB-Eingang der Antenne an und
stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose (Bitte nur das
mitgelieferte Netzteil verwenden)
•Schalten Sie den Fernseher ein (oder Set-Top-Box und
Fernseher)
•Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position
der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem
anderen Winkel.

7
5.2 Stromversorgung der Antenne über die Set-
Top-Box bzw. über den Digitalfernseher (Pic 2)
•Verbinden Sie das an der Antenne angeschlossene
Koaxialkabel mit dem Antenneneingang der Set-Top-Box
(oder des Digitalfernsehers).
•Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der
Antenne an der Set-Top-Box (oder des Digitalfernsehers)
eingeschaltet ist.
•Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position
der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem
anderen Winkel.
Hinweis
Es wird hier kein USB-Kabel und Netzteil benötigt.
5.3 Stromversorgung der Antenne mit USB-Kabel
über den Digitalfernseher (Pic 3)
•Verbinden Sie die Antenne mit Hilfe des mitgelieferten
USB-Kabels an den USB-Eingang ihres Digitalfernsehers.
•Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position
der Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem
anderen Winkel.
Hinweis
Für die direkte Stromversorgung der Antenne über
die Set-Top-Box bzw. des Digitalfernsehers wird eine
Speisespannung von 5V benötigt.
5.4 Aufstellen der Antenne auf einem Tisch,
Schrank o. ä.
Befestigen Sie den mitgelieferten Ständer an der Rückseite
der Antenne. Stellen Sie dann die Antenne auf eine ebene
Oberäche wie z. B. einem Tisch oder einem Fernsehregal.
Prüfen Sie die Empfangsqualität. Wenn Sie keine gute
Empfangsqualität bekommen, ändern Sie die Position der
Antenne oder platzieren Sie die Antenne in einem anderen
Winkel.
6. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven
Reiniger.
7. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de
Thomson.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones
e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones
de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o
para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o
indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Antena interior UHD/4K Curved
•Fuente de alimentación
•Cable USB (tipo A) a Micro USB
•Soporte
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•El producto está diseñado sólo para el uso dentro de edicios.
•Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
•Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
•No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
•Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el
interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable
eléctrico de la toma de corriente.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un
peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•No utilice el producto si el adaptador de AC, el
adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
•No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red 100 – 240 V AC / 50 Hz
Consumo nominal de
corriente max. 60 mA
Rango de frecuencia 174 – 790 MHz
Amplicación 43 dB
Impedancia 75 ohmios
Conexión Conector coaxial
Temperatura de
funcionamiento -20 a +40 °C
5. Puesta en marcha y funcionamiento
Nota
Recuerde que el número y la calidad de las emisoras
recibidas puede depender de la posición de la antena y
de las condiciones locales.
5.1 Alimentación de corriente de la antena a través
de la fuente de alimentación (fig. 1)
•Conecte el cable coaxial conectado a la antena con la
Set-Top-Box o el televisor.
•Conecte la fuente de alimentación al puerto de entrada
USB de la antena mediante el cable USB suministrado,
conectando seguidamente la fuente de alimentación a un
enchufe (utilice exclusivamente la fuente de alimentación
suministrada)
•Encienda el televisor (o la combinación del Set-Top-Box y
el televisor)
•Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena o coloque la
antena en otro ángulo.
5.2 Alimentación de corriente de la antena mediante
el Set-Top-Box o el televisor digital (fig. 2)
•Conecte el cable coaxial conectado a la antena con la
entrada de antena de la Set-Top-Box (o del televisor
digital).

9
•Asegúrese de que la alimentación de corriente de la
antena conectada a la Set-Top-Box (o al televisor digital)
está encendida.
•Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe
buena calidad, modique la posición de la antena o
coloque la antena en otro ángulo.
Nota
En este caso no se requiere ningún cable USB ni ninguna
fuente de alimentación.
5.3 Alimentación de corriente de la antena con
cable USB a través del televisor digital (fig. 3)
•Conecte la antena al puerto de entrada USB de su
televisor digital mediante el cable USB suministrado.
•Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe
buena calidad, modique la posición de la antena o
coloque la antena en otro ángulo.
Nota
Para la alimentación de corriente de la antena
directamente mediante el Set-Top-Box o el televisor
digital se requiere una tensión de alimentación de 5 V.
5.4 Colocación de la antena sobre una mesa,
armario o similar
Fije el soporte suministrado a la parte posterior de la
antena. Seguidamente, coloque la antena sobre una
supercie plana como p. ej. una mesa o un mueble de TV.
Compruebe la calidad de la recepción. Si no recibe buena
calidad, modique la posición de la antena o coloque la
antena en otro ángulo.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes
agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva
Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El
usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales
o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en
el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del
material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas
usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.

10
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le
seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un
luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Antenna interna UHD/4K Curved
•Alimentatore
•Cavo USB (tipo A) su micro USB
•Supporto
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non
commerciale.
•Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno
degli edici.
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti.
•Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l‘apparecchio.
•Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono
ammesse le apparecchiature elettroniche.
•Collegare il prodotto solo a una presa di rete
appositamente omologata. La presa di rete deve poter
essere raggiungibile in qualsiasi momento.
•Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore
on/off; se questo non è presente, estrarre il cavo di rete
dalla presa.
•Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, né schiacciare il cavo.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di
perdere i diritti di garanzia.
Attenzione
•Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo
adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da
soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al
personale specializzato competente.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
4. Dati tecnici
Tensione di rete 100 – 240 V AC / 50 Hz
Assorbimento
corrente nominale max. 60 mA
Campo di frequenza 174 – 790 MHz
Amplicazione 43 dB
Impedenza 75 Ohm
Attacco Connettore coassiale
Temperatura ambiente da -20 a +40 °C
5. Messa in esercizio e funzionamento
Avvertenza
Il numero e la qualità delle emittenti ricevute possono
dipendere dalla posizione dell‘antenna e dalle condizioni
locali.
5.1 Alimentazione elettrica dell'antenna mediante
alimentatore (fig. 1)
•Collegare il cavo coassiale dell’antenna al decoder o al
televisore.
•Collegare l’alimentatore mediante il cavo USB in
dotazione all’ingresso USB dell’antenna e inserire
l’alimentatore in una presa (utilizzare esclusivamente
l’alimentatore in dotazione)
•Accendere il televisore (o il set-top e il televisore)
•Controllare la qualità della ricezione. Se la ricezione non è
buona, modicare la posizione dell'antenna o modicare
l'angolazione.

11
5.2 Alimentazione elettrica dell’antenna attraverso
il decoder o il televisore digitale (fig. 2)
•Collegare il cavo coassiale dell’antenna all’ingresso
antenna del decoder (o del televisore digitale).
•Accertarsi che sia accesa l’alimentazione elettrica
dell’antenna nel decoder o nel televisore digitale.
•Controllare la qualità della ricezione. Se la ricezione
non è buona, modicare la posizione dell‘antenna o
modicare l‘angolazione.
Avvertenza
Non è necessario il cavo USB, né l’alimentatore.
5.3
Alimentazione elettrica dell’antenna con cavo
USB attraverso il televisore digitale (fig. 3)
•Collegare l’accoppiatore di banda mediante il cavo USB
in dotazione all’ingresso USB del televisore digitale.
•Controllare la qualità della ricezione. Se la ricezione
non è buona, modicare la posizione dell‘antenna o
modicare l‘angolazione.
Avvertenza
Per l’alimentazione elettrica dell’antenna mediante il set-
top box o il televisore digitale è necessaria una tensione
di alimentazione di 5V.
5.4 Collocare l’antenna su un tavolo, un armadio
o simili.
Fissare il supporto in dotazione sul retro dell'antenna.
Disporre l'antenna su una supercie piana, come ad es.
un tavolo o un mobiletto TV. Controllare la qualità della
ricezione. Se la ricezione non è buona, modicare la
posizione dell'antenna o modicare l'angolazione.
6. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i riuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.

12
OManual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomson!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indi-
cações e informações. Guarde, depois, estas informações
num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o
produto para um novo proprietário, entregue também as
instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou
chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Antena de interior curva UHD/4K
•Fonte de alimentação
•Cabo USB (tipo A) para micro USB
•Suporte
•Este manual de instruções
3. Indicações de segurança
•O produto está previsto apenas para utilização doméstica
e não comercial.
•O produto é adequado apenas para instalação em interiores.
•Utilize o produto apenas para a nalidade prevista.
•Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos secos.
•Crianças deverão ser sempre monitorizadas para garantir
que não utilizem o aparelho como brinquedo.
•Não utilize o produto em áreas nas quais não são
permitidos aparelhos electrónicos.
•Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica
adequada. A tomada eléctrica deve estar sempre
facilmente acessível.
•Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de
ligar/desligar – se o produto não possuir este botão,
retire a cha da tomada eléctrica.
•Instale todos os cabos de forma a que não se possa
tropeçar neles.
•Não dobre nem esmague o cabo.
•Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
•Elimine imediatamente o material da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos
de garantia.
Aviso
•Não utilize o produto se o adaptador AC, o cabo de
adaptação ou o cabo eléctrico estiverem danicados.
•Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho.
Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado
por técnicos especializados.
•Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danicado.
4. Especificações técnicas
Tensão nominal 100 – 240 V AC / 50 Hz
Consumo de energia
nominal max. 60 mA
Gama de frequências 174 – 790
MHz
Amplicação 43 dB
Impedância 75 Ohm
Ligação Ficha TV macho
Temperatura ambiente -20 a +40 °C
5. Colocação em funcionamento e operação
Nota
Tenha em atenção que o número e a qualidade dos
emissores recebidos podem depender da posição da
antena e das condições locais.
5.1 Alimentação da antena com corrente através da
fonte de alimentação (fig. 1)
•Ligue o cabo coaxial ligado à antena à Set-Top-Box ou
ao televisor.
•Ligue a fonte de alimentação com o auxílio do cabo USB
fornecido à entrada USB da antena e ligue a fonte de
alimentação a uma tomada (utilizar apenas a fonte de
alimentação fornecida)
•Ligue o televisor (ou a Set-Top-Box e o televisor)
•Verique a qualidade de recepção. Se não obtiver uma
boa qualidade de recepção, altere a posição da antena
ou coloque a antena noutro ângulo.

13
5.2 Alimentação de corrente da antena através da
Set-Top-Box ou do televisor digital (fig. 2)
•Ligue o cabo coaxial ligado à antena à entrada de
antena da Set-Top-Box (ou do televisor digital).
•Certique-se de que a alimentação de corrente da
antena para a Set-Top-Box (ou do televisor digital) está
ligada.
•Verique a qualidade de recepção. Se não obtiver uma
boa qualidade de recepção, altere a posição da antena
ou coloque a antena noutro ângulo.
Nota
Não é necessário um cabo USB e fonte de alimentação.
5.3
Alimentação de corrente da antena com cabo USB
através do televisor digital (fig. 3)
•Ligue a antena com o auxílio do cabo USB incluído à
entrada USB do televisor digital.
•Verique a qualidade de recepção. Se não obtiver uma
boa qualidade de recepção, altere a posição da antena
ou coloque a antena noutro ângulo.
Nota
Para a alimentação de corrente direta da antena através
da Set-Top-Box ou do televisor digital é necessária uma
tensão de alimentação de 5 V.
5.4 Posicionamento da antena numa mesa,
armário, etc.
Fixe o pé de suporte fornecido no lado de trás da antena.
Depois, coloque a antena sobre uma superfície plana
como, por ex., uma mesa ou uma estante de televisor.
Verique a qualidade de recepção. Se não obtiver uma
boa qualidade de recepção, altere a posição da antena ou
coloque a antena noutro ângulo.
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem apos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de
limpeza agressivos.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de
assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
9. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária
2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos
eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Consumidores estão obrigados por lei a colocar os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias,
sem uso em locais públicos especícos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são
denidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no
produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam
que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição
para a protecção do ambiente.

14
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Thomson.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией.
Храните инструкцию в надежном месте для справок
вбудущем. В случае передачи изделия другому лицу
приложите и эту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к опасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•UHD/4K, комнатная антенна
•Блок питания
•Кабель USB (тип «А») - микроразъем USB
•Подставка
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Запрещается эксплуатировать вне помещений.
•Запрещается использовать не по назначению.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
•Не оставлять детей без присмотра во избежание их
доступа к устройству.
•Не применять в запретных зонах.
•Разрешается подключать только к соответствующей
розетке электросети. Розетка электросети должна
быть легко доступна.
•Отключать с помощью выключателя электросети, а
при его отсутствии вытащить провод из розетки.
•Кабели не должны создавать помехи перемещению
людей.
•Кабель не сгибать и не зажимать.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке
питания или поврежденном кабеле питания.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
4. Технические характеристики
Напряжение 100 - 240 В ~ / 50 Гц
Номинальный ток
потребления max. 60 mA
Диапазон частот 174 – 790
МГц
Коэффициент усиления 43 дБ
Сопротивление 75 Ом
Подключение Коаксиальный штекер
Температура
окружающей среды
от -20 до +40 °C
5. Ввод в эксплуатацию и работа
Примечание
Качество принимаемого сигнала зависит от условий
эксплуатации и расположения антенны.
5.1 Питание антенны через блок питания (рис. 1)
•Подключите кабель антенны к телевизионной
приставке или к телевизору.
•С помощью USB-кабеля (в комплекте) подключите
блок питания к USB-входу антенны, затем подключите
блок питания к розетке электросети. (Разрешается
применять только блок питания из комплекта
поставки.)
•Включите телевизор (или телевизионную приставку и
телевизор).
•Проверьте качество приема. Если качество приема
неудовлетворительное, измените местоположение
антенны или ее угол.

15
5.2 Питание антенны через телевизионную
приставку или цифровой телевизор (рис. 2).
•Подключите кабель антенны к антенному входу
телевизионной приставки или к цифрового
телевизора.
•На телевизионной приставке (или цифровом
телевизоре) включите питание антенны.
•Проверьте качество приема. Если качество приема
неудовлетворительное, измените местоположение
антенны или ее угол.
Примечание
Кабель USB и блок питания не требуются.
5.3 Питание антенны по кабелю USB от
цифрового телевизора (рис. 3).
•С помощью USB-кабеля (в комплекте) соедините
входной кабель и USB-вход телевизора.
•Проверьте качество приема. Если качество приема
неудовлетворительное, измените местоположение
антенны или ее угол.
Примечание
Для цифрового питания антенны через
телевизионную приставку или цифровой телевизор
требуется напряжение 5 В.
5.4 Установка антенны на столе, шкафу и т.п.
Закрепите подставку (в комплекте) на задней
стороне антенны. Разместите антенну на ровную
горизонтальную поверхность (стол и т.п.).
Проверьте качество приема. Если качество приема
неудовлетворительное, измените местоположение
антенны или ее угол.
6. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой
слегка влажной салфеткой. Запрещается применять
агрессивные чистящие средства.
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также
вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную
службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается утилизировать
с обычным мусором. Потребитель, согласно закону,
обязан утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы после их
использования в специально предназначенных для
этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке.
При переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.

16
NGebruiksaanwijzing
Hartelk dank dat u voor een product van Thomson heeft
gekozen.
Neem de td om de volgende aanwzingen en instructies
volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwzing ver-
volgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk
kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook
deze gebruiksaanwzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de
aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•UHD/4K Curved kamerantenne
•Voedingsadapter
•USB-kabel (type A) op USB-micro
•standaard
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privege-
bruik in huiselke kring.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen
gebouwen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor
het gemaakt is.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimten.
•Kinderen dienen onder toezicht te staan, teneinde te
waarborgen dat z niet met het product spelen.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin
elektronische apparatuur niet is toegestaan.
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en
intact stopcontact. Het stopcontact moet te allen tde
goed toegankelk zn.
•Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van
het net scheiden – indien deze niet ter beschikking is,
trek dan de netstekker uit het stopcontact.
•Leg alle kabels zodanig dat z geen struikelgevaar
vormen.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zware schokken of stoten.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Gebruik het product niet indien de AC-adapter, de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het
beschadigd is.
4. Technische specicaties
Nominale spanning 100 – 240 V AC / 50 Hz
Nomimnale
stroomopname max. 60 mA
Frequentiebereik 174 – 790 MHz
Versterking 43 dB
Impedantie 75 ohm
Aansluiting Coaxstekker
Omgevingstemperatuur
-20 tot +40 °C
5. Ingebruikneming en werking
Aanwijzing
Houd er rekening mee dat het aantal en de kwaliteit van
de ontvangen zenders afhankelijk kan zijn van de positie
van de antenne en van de omstandigheden ter plaatse.
5.1 Stroomvoorziening van de antenne via de voe-
dingsadapter (afb. 1)
•Verbind de op de antenne aangesloten coax-kabel met de
set-top-box of het televisietoestel.
•Sluit de voedingsadapter, met behulp van de meegelever-
de USB-kabel, op de USB-ingang van de antenne aan en
steek de voedingsadapter in een stopcontact (uitsluitend
de meegeleverde voedingsadapter gebruiken a.u.b.)
•Schakel het televisietoestel in (of set-top-box en televi-
sietoestel)
•Controleer de ontvangstkwaliteit. Indien u geen goede
ontvangstkwaliteit heeft, dan wzigt u de plaats van de
antenne of plaatst de antenne in een andere hoek.

17
5.2 Spanningsvoorziening van de antenne via de
set-top-box resp. via het digitale televisietoestel
(afb. 2)
•Verbind de op de antenne aangesloten coax-kabel
met de antenne-ingang van de set-top-box (of van het
digitale televisietoestel).
•Let erop dat de spanningsvoorziening van de antenne
op de set-top-box (of van het digitale televisietoestel) is
ingeschakeld.
•Controleer de ontvangstkwaliteit. Indien u geen goede
ontvangstkwaliteit heeft, dan wzigt u de plaats van de
antenne of plaatst de antenne in een andere hoek.
Aanwijzing
Hier is geen USB-kabel en voedingsadapter voor nodig.
5.3 Stroomvoorziening van de antenne met USB-ka-
bel via het digitale televisietoestel (afb. 3)
•Sluit de antenne met behulp van de meegeleverde USB-
kabel op de USB-ingang van uw digitale televisietoestel
aan.
•Controleer de ontvangstkwaliteit. Indien u geen goede
ontvangstkwaliteit heeft, dan wzigt u de plaats van de
antenne of plaatst de antenne in een andere hoek.
Aanwijzing
Voor de directe spanningsvoorziening van de antenne via
de set-top-box resp. het digitale televisietoestel is een
voedingsspanning van 5 V nodig.
5.4 Opstellen van de antenne op een tafel, kast e.d.
Bevestig de meegeleverde standaard aan de achterzijde
van de antenne. Plaats vervolgens de antenne op een
vlak oppervlak zoals bijv. een tafel of televisiemeubel.
Controleer de ontvangstkwaliteit. Indien u geen goede
ontvangstkwaliteit heeft, dan wijzigt u de plaats van de
antenne of plaatst de antenne in een andere hoek.
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre, licht
vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve
reinigingsmiddelen.
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprake-
lkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade,
welke door ondeskundige installatie, montage en ondes-
kundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat
zn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstruc-
ties en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem b vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
9. Aanwzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese
Richtln 2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batteren mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zn wettelk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batteren
op het einde van gebruik in te dienen b openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of
b een verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit
onderwerp zn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwzing of de verpakking duidt erop dat het
product onderworpen is aan deze richtlnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen
van hergebruiken van oude toestellen/batteren, levert u
een grote bdrage aan de bescherming van het mileu.

18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może
być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•antena pokojowa UHD/4K Curved
•zasilacz sieciowy
•kabel-przejściówka USB (typ A) na micro USB
•podpórka
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjne-
go użytku domowego.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
budynków.
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym
przeznaczeniem.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i
przegrzaniem, i stosować go tylko w suchych pomiesz-
czeniach.
•Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały
urządzenia do zabawy.
•Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwo-
lone stosowanie urządzeń elektronicznych.
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi być w każdej chwili
łatwo dostępne.
•Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania
– jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód
sieciowy z gniazda wtykowego.
•Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one
ryzyka potknięcia się.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać uty-
lizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
Ostrzeżenie
•Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel
zasilacza bądź przewód sieciowy są uszkodzone.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia.
Prace serwisowe zlecać wykwalikowanemu
personelowi fachowemu.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe 100 – 240 V AC / 50 Hz
Pobór prądu max. 60 mA
Zakres częstotliwości 174 – 790
MHz
Wzmocnienie 43 dB
Impedancja 75 omów
Wejście Wtyczka koncentryczna
Temp. otoczenia -20 do +40 °C
5. Uruchamianie i obsługa
Wskazówki
Należy pamiętać, że liczba i jakość odbieranych stacji
telewizyjnych może zależeć od pozycji anteny i lokalnych
uwarunkowań.
5.1 Zasilanie prądem anteny z zasilacza sieciowego
(rys. 1)
•Połączyć kabel koncentryczny podłączony do anteny z
przystawką STB (Set-Top-Box) lub telewizorem.
•Podłączyć zasilacz sieciowy dołączonym kablem USB do
wejścia USB anteny i włożyć wtyczkę zasilacza sieciowego
do gniazda wtykowego (stosować tylko dołączony zasilacz
sieciowy).
•Włączyć telewizor (lub przystawkę STB i telewizor).
•Sprawdzić jakość odbioru. W razie braku dobrej jakości
odbioru zmienić pozycję anteny lub ustawić ją pod innym
kątem.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON TV Antenna manuals