
1
ISARO PRO
TYPE : ISARO PRO
0RQWiåQtQiYRd
CZ Istruzioni di montaggio
IT Szerelési útmutató
HU Notice de montage
FR Asennusohje
FI
Paigaldusjuhend
EE
0RQWHULQJVYHMOHGQLQg
DK
Montageanleitung
DE
0RQWDYLPR,QVWUXNFLMRs
LT
Installation instructions
UK
,QVWDOODWLRQVDQYLVQLQg
SE
RU
,QVWUXNFMDPRQWD]u
PL
0RQWHULQJVDQYLVQLQg
NO
,QVWDODFLMDVLQVWUXNFLMa
LV
96369411 P
C
08/2018
IK09
CLASS I CLASS II
13 4
IP66
LED
SCx (m2)
ISARO PRO
5,3 0,066
NJ
A
224 240 - -
-
-
5,2
7,5
-
-
7,4 0,066224 131 - -
0,066224 114 41.7 72.3
0,066
SCx (m2)
0,054
0,054
0,054
0,054224 -
571
571
571
571
718
718
718
718
617
645
-
- 133 72.3
HBS BM CS H1 H2 SS
NJ
MM
ISARO PRO MISARO PRO S
764
792
-
-
CM
A
BS
BM
H
The luminaire with clear optic should be
positioned so that prolonged staring into
the luminaire at a distance <2 m is not expected.
The light of this luminaire is not
replaceable; when the light source
reaches its end of life, the whole
lighting part shall be replaced.
9
8
96369411 PC 08/2018
-Remplacer toute protection fissurée.
/HVOXPLQDLUHVFODVVH,,GRLYHQWrWUH
installés de façon à ce que la partie
PpWDOOLTXHQHVRLWSDVHQFRQWDFWDYHF
l'installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I
GRLYHQWrWUHUHOLpVjODWHUUH
-Ce luminaire fonctionne à une tension
QRPLQDOHTXLGRLWrWUHFRXSpHDYDQW
WRXWHLQWHUYHQWLRQVXUODSSDUHLOODJH
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
(UVlWWDDOODVSUlFNWDVN\GGVSOnWDr.
.ODVV,,DUPDWXUHUPnVWHLQVWDOOHUDVVn
DWWQDNQDPHWDOOGHODULDUPDWXUHQLQWH
lULNRQWDNWPHGQnJRQHOHNWULVN
LQVWDOODWLRQNRSSODGWLOOHQVN\GGOHGDUH
VARNING.ODVV,DUPDWXUHUPnVWHYDUD
jordade.
-Denna armatur fungerar med högspänning
VRPPnVWHYDUDIUnQVODJHQIRUHLQJULSDQGH
i driftdonen.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
*OLDSSDUHFFKLLQFODVVH,,GHYRQRHVVHUH
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
GHYRQRHVVHUHFROOHJDWLDWHUUD
-Questo apparecchio funziona a tensione
QRPLQDOHTXHVWDGHYHHVVHUHLQWHUURWWD
SULPDGLRJQLLQWHUYHQWRVXOJUXSSRGL
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
5HSODFHDQ\FUDFNHGSURWHFWLYHVKLHOG
-Class II luminaires must be installed so
WKDWH[SRVHGPHWDOZRUNRIWKHOXPLQDLUH
LVQRWLQFRQWDFWZLWKDQ\SDUWRIWKH
electrical installation connected to a
SURWHFWLYHFRQGXFWRr.
WARNING:Class I luminaires must be
earthed.
7KLVOXPLQDLUHRSHUDWHVDWPDLQVYROWDJH
which must be switched off before
LQWHUYHQWLRQLQFRQWUROJHDr.
$Q\PRGLILFDWLRQWRWKLVOXPLQDLUHLVIRUELGGHQ
-Lighted objects nearer than the minimal
distance in the is forbidden.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
6FKXW]NODVVH,,/HXFKWHQPVVHQVR
LQVWDOOLHUWZHUGHQGDEHUKUEDUH
Metallteile nich mit einem,an dem
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
HOHNWULVFKHQ,QVWDOODWLRQLQ.RQWDNW
NRPPHQN|QQHQ
ACHTUNG6FKXW]NODVVH,/HXFKWHQ
PVVHQJHHUGHWVHLQ
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
EHWULHEHQ%HYRU(LQJULffe am
VRUVFKDOWJHUlWYRUJHQRPPHQZHUGHQ
VRZLHYRUWartung und Installation,ist die
Versorgungsspannung abzuschalten.
-HGHbQGHUXQJDQGLHVHU/HXFKWHLVWYHUERWHQ
FRANCAIS SVERIGE ITALIANO
5LNNRRQWXQXWVXRMDODVLYDLKGHWWDYa
YlOLWW|PlVWLXXWVHQYDVWDDYDDQ.
$VHQQHWWDHVVDVXRMDXVOXRNDQ,,YDODLVLQWa
RQSHUXVHULVWHW\QMRKGRQMDNRVNHWHOWDYLHn
PHWDOOLRVLHQYlOLQHQNRVNHWXVWHKRNNDDVWi
HULVWHWWlYl.
VAROITUS:
6XRMDXVOXRNDQ,YDODLVLn
Wl\W\\PDDGRLWWDD.
-VHUNNRMlQQLWHRQN\WNHWWlYlSRLVHQQHn
YDODLVLPHQKXROWRWRLPHQSLWHLWl.
-VDODLVLPHQUDNHQQHWWDHOVDDPXXWWDD.
SUOMI
ENGLISH DEUTSCH
m
m
DIMMING
ON OFF
DIMMING
ON OFF
1
DIMMING
ON OFF
I=ON -50%
8 hours
II=OFF
BPS
ISARO PRO RFxx
2
CS
H
H
H
H1
H2
H1
H2
CS H
H
CM
CM