manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Thule 714484 User manual

Thule 714484 User manual

87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 1/10
HONDA Insight 04/08
Wiringkit
714484
3x 10x 5x
6x
2x
25-27 3, 11-21
5-9
10
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder
einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden.
Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung
komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die
Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes
bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf
Gewährleistung. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung,
Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen
unverbindlich.
Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach
erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller
durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der
Heckträgersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir
keinerlei Gewährleistung!
Zur Absicherung der Arbeitsqualität sollten vor und nach Montage
dieses Elektrosatzes die Fehlerspeicher des Fahrzeugs mithilfe eines
geeigneten Diagnosetesters ausgelesen und ausgedruckt werden.
Gewährleistungsansprüche in Zusammenhang mit Fehlerprotokollen
aus Heckträgerbetrieb werden nur unter Vorlage dieser Ausdrucke
bearbeitet oder anerkannt. Das Heckträgermodul ist nicht
diagnosefähig!
WICHTIG!
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 2/10
WICHTIG!
MANUAL
IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! BELANGRIJK!
90010216
Um Störungen und
Schäden am Bordnetz zu
vermeiden, muss die
Massepolklemme
unbedingt vor Beginn
aller Arbeiten von der
Fahrzeugbatterie getrennt
werden!
Insbesondere bei Arbeiten
und Anschlüssen am
CAN-Datenbus kann bei
nicht abgeklemmter
Batterie sowohl das
Anhängermodul als auch
das fahrzeugseitige
Bordnetzsteuergerät
beschädigt werden!
Bitte Herstellervor-
schriften beim Ab- und
Anklemmen der
Fahrzeugbatterie
beachten!
¡Para evitar fallos y
defectos en el sistema
eléctrico de a bordo es
imprescindible separar
al terminal de puesta a
tierra de la batería del
vehículo antes de reali-
zar cualquier trabajo!
¡Particularmente al realizar
trabajos y conexiones al
bus de datos CAN puede
estropearse tanto el
módulo para remolques
como el regulador del
sistema eléctrico de a
bordo del vehículo si no
se ha desconectado la
batería!
¡Rogamos observar las
instrucciones del
fabricante al conectar y
desconectar la batería del
vehículo!
In order to avoid mal-
functions and damage to
the vehicle’s electrical
system the earth terminal
must be disconnected
from the vehicle’s battery
before starting work!
Both the trailer module
and the vehicle’s control
unit for the electrical
system can be damaged
during work on the CAN
data bus connections if
the battery is not
disconnected!
Please pay attention to
the manufacturer’s
instructions when
disconnecting and
reconnecting the vehicle’s
battery!
Afin d’éviter tout dys-
fonctionnement ou
endom-magement du
circuit de bord, il est
indispensable de
débrancher la pince de
masse de la batterie du
véhicule avant le début
de toute opération!
En particulier s’il s’agit de
travaux et de
branchements effectués
sur le bus de données
CAN, si la batterie n’est
pas débranchée, le
module remorque aussi
bien que le dispositif de
commande de circuit de
bord du véhicule risquent
d’être endommagés!
Veuillez respecter les
directives du fabricant lors
du branchement et du
débranchement de la
batterie du véhicule!
Per evitare disturbi e
danni alla rete di
distribuzione elettrica,
l’espansione polare a
massa deve essere
assolutamente scollegata
dalla batteria del veicolo
prima dell’inizio dei
lavori!
In particolare durante i
lavori e gli allacciamenti
al bus di dati CAN, se la
batteria non è scollegata
si possono danneggiare
sia la centralina rimorchio,
sia la centralina della rete
di distribuzione elettrica
del veicolo!
Attenersi alle indicazioni
del costruttore per
scollegare e ricollegare la
batteria del veicolo!
Om storingen en schade
aan de elektrische
bedrading te vermijden
moet de massapoolklem
absoluut vóór aanvang van
alle werkzaamheden
worden losge-koppeld van
de voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden
aan en aansluitingen op de
CAN-databus kan zowel de
aanhangermodule als de
voertuigzijdige regeleenheid
voor de elektrische
installatie beschadigd
worden, als de accu niet
ontkoppeld is!
Fabrieksvoorschriften bij
het vast- en loskoppelen
van de voertuigaccu in acht
nemen a.u.b.!
1
+
-
Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 3/10
4
3
5
2
1. 2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
90500262
9.
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 4/10
D FGB I
E
RD
BK
GN
OR
VT
PK
BL
YL
WT
BR
GY
Black Schwarz Negro Noir Nero
Red Rot Rojo Rouge Rosso
Green Grün Verde Vert Verde
Orange Orange Naranja Orange
Arancione
Violet Violett Violeta Violet Viola
Pink Pink Pink Rose Rosa
Blue Blau Azul Bleu Blu
Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo
White Weiss Blanco Blanc Bianco
Brown Braun Marr
ó
n Brun Marrone
Grey Grau Gris Gris Grigio
NL NP S
DK
Preto Zwart Sort Svart
Vermelho Rood R
ød
R
ød
R
öd
Verde Groen Gr
øn
Gr
ønt
Gr
ön
Laranja Oranje Orange Orange
Orange
Violeta Violet Violet Fiolett Violett
Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa
Azul Blauw Bl
å
Bl
ått
Bl
å
Amarelo Geel Gul Gult Gul
Branco Wit Hvid Hvitt Vit
Marrom Bruin Brun Brunt Brun
Cinzento Grijs Gr
å
Gr
ått
Gr
å
CZFIN H
Musta Cerná Fekete
Punainen Cervená Piros
Vihre
ä
Zelená Z
öld
Oranssi Narancs
Violetti Fialová Ibolya
Pinkki Ruzová R
ózsaszín
Sininen Modrá Kék
Keltainen Zlutá S
árga
Valkoinen Bílá Fehér
Ruskea Hnedá Barna
Harmaa Sedá Szürke
PL
Czarny
Czerwony
Zielony
Pomaranczowy
Fioletowy
R
ózowy
Niebeski
Zólty
Bialy
Brazowy
Szary
Svart
Oranzová
90500580
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
90500550
90500313
1
2
3
1 = WT/RD
3 = WT/BK
R
6
7
8
9
10
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 5/10
5/58-R
6/54
1/L
4/R
2
ISO 11446
3/31
BK/WT
BK/GN
BR
GY/RD
BK/RD
7/58-L
8
12
11
13
9
10
GY/BK
BL/RD
21W
42W
21W
52W
63W
52W
42W
Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung
Socket configuration / Maximum power output
Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale
Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima
Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen
10
9
B+30
everse
1-8
WT
11
10 cm
12
13
14
GY/YL
GY
VT
VT
VT
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 6/10
dunkelgrün
dark-green dunkelgrün
dark-green
WT WT
GY GY
58-R
VT
R R R
58-R 58-R
+
-
+
-
+
-
+
-
everse everse everse
BL/BK
YL/GN
GY/GN
15
10 cm
16
17
18
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 7/10
BL BL
GY GY
58-L
hellgrün
light-green hellgrün
light-green
L L L
58-L 58-L
+
-
+
-
+
-
YL/WT
GY/WT
BK/YL
90210038
WT/RD
WT/BK
P
19
20
21 22
P
90500542
P
Bei Betrieb mit Heckträger ist
die Einparkhilfe ausgeschaltet!
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 8/10
Cut
Loudspeaker
wire!
PDC
Steuergerät
PDC
Control
Unit
WT/RD
WT/BK
90500710
OPTIONAL
WT/RD
WT/BK
P
P
3
2
1
3
2
1
WT/RD
WT/BK
WT/RD
WT/BK
Lautsprecher
Leitung
auftrennen!
PDC
Steuergerät
PDC
Control
Unit
BR
BOSCH
RD/YL
90270336
20A
MANUAL
90500004
RD/YL
90100275
27
25
26
23
24
28
everse
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 9/10
B+30!
Kammer 33
chamber 33
Wichtig!
Die Sicherungsbrücke darf nicht
in entgegengesetzter Richtung
eingebaut werden!
Important!
Please do not mount the fuse tap
and its wiring output in the other direction!
1.
2.
3.
87070645 / 22.04.2013 / Änderungen vorbehalten 10/10
Ladeleitung /
Steckdose 13P Kammer 10
ERKLÄRUNG SYMBOLE SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
EXPLICATION DES SYMBOLES
SYMBOL EXPLANATION EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES
linke (58-L) bzw.
rechte (58-R) Schlussleuchte
Bremsleuchte (54) /
3. Bremsleuchte (54)
Fahrtrichtungsanzeiger
links
Fahrtrichtungsanzeiger
rechts
Nebelschlussleuchte(n)
Rückfahrleuchte(n)
Dauerstrom /
Steckdose 13P Kammer 9
Anhänger /
Anhängererkennung
Dauerstrom /
permanente Stromversorgung
Masse (31)
Batteriepolklemme
Anschluss Minus
Batteriepolklemme
Anschluss Plus
Zigarettenanzünder /
Zubehör-Steckdose
Lautsprecher /
Warnsummer
Einparkhilfe
Schalter /
Funktionsursprung
verbinden
trennen
beachten /
siehe weitere Informationen
beachte
auserwählten Bereich
vorhanden /
belegt / i.O.
nicht vorhanden /
nicht belegt / nicht i.O.
links
rechts
Akustische
Signalisierung
Achtung /
wichtiger Hinweis
Sicherung /
Sicherungsstärke 20 Ampère
left (58-L) respectively
right (58-R) tail light
stop light (54) /
high mounted, third stop light (54)
turn signal indicator
left
turn signal indicator
right
rear fog light(s)
reversing light(s)
trailer /
trailer recognition
Permanent
current power supply
Ground or Earth (31)
ground connection
battery terminal lug
positive connection
battery terminal lug
fuse /
fuse capacity 20 Ampère
cigarette lighter /
accessory socket
loudspeaker /
buzzer
park distance
control
switch /
source of function
Connect together
disconnect
Look at /
see further information
look carefully
at selected area
Present /
Occupied / OK
Not present /
Not occupied / not OK
left
right
acoustic indication
attention /
important advice attentione /
indicazione importante
segnalazione acustica
destra
sinistra
presente /
occupato / OK
non presente /
non occupato / non OK
considerare area
selezionata
considerare / vedere
ulteriori informazioni
connessione
sconnessione
interruttore /
origine funzione
sensori di parcheggio
accendisigari /
presa accessori
massa (31)
fusibile / fusibile con
capacità 20 Ampère
corrente /
alimentazione continua
rimorchio /
riconoscimento rimorchio
alimentazione continua /
presa 13 poli, camera 9
luce (i) retromarcia
fendinebbia
indicatore
di direzione sinistra
indicatore
di direzione destra
autoparlante /
cicalino
luce posteriore sinistra (58-L)
rispettivamente destra (58-R)
luce d’arresto (54) /
3. luce d’arresto (54)
feu arrière gauche (58-L)
respectivement droite (58-R)
feu de stop (54) /
3ème feu de stop (54)
feu indicateur
de direction gauche
feu indicateur
de direction droite
feu (x) arrière (s)
de brouillard
feu (x) de marche arrière
courant continué / prise de courant
à 13 pôles, compartiment 9
cable de charge / prise de courant
à 13 pôles, compartiment 10
remorque /
détection de la fonction “remorque”
courant continue /
alimentation
électrique permanente
masse (31)
borne “moins”
de la batterie
borne “plus”
de la batterie
fusible /
ampérage 20 ampères
allume-cigare /
prise d’accessoires
haut-parleur /
vibreur
assistance au parkage
interrupteur /
origine de fonction
raccorder
séparer
considérer / voir informations
ultérieures
faire attention
à la zone sélectionnée
disponible /
occupé / OK
pas disponible /
pas occupé / pas OK
gauche
droite
signalisation
acoustique
attention /
indication importante
pilato trasero izquirdo (58-L)
respectivamente derecho (58-R)
luz de freno (54) /
tercera luz de freno (54)
luz indicadora de dirección
de marcha izquierda
luz indicadora de dirección
de marcha derecha
luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)
luz (-ces) de marcha atrás
positivo continuo /
caja de anchufe a 13 polos, cámara 9
cable de carga /
caja de anchufe a 13 polos, cámara 10
remolque / detección del remolque
positivo continuo /
alimentación de corriente permanente
masa (31)
conexión negativa de bateria
conexión positiva de bateria
fusible / amperaje 20 amperes
encendedo de cigarillos /
caja de accessorios
altavoz / señal acustica
de avertencia
ayuda para aparcar
interruptor / origen de función
conectar
separar
considerar / véase
las informaciones
considerar el área seleccionada
presente / ocupado / OK
non presente / non ocupado / non OK
izquierdo
derecho
señalación acústica
atención / indicación importante
cavo di carica /
presa 13 poli, camera 10
connessione negativa
della batteria
connessione positiva
della batteria
VERKLARING SYMBOLEN
Laaddraad /
stekkerdoos 13P kamer 10
Linker (58-L) c.q.
rechter (58-R) achterlicht
Remlicht (54) /
3e remlicht (54)
Richtingaanwijzer
links
Richtingaanwijzer
rechts
Mistachterlicht(en)
Achteruitrijlicht
(
e
n)
Continustroom /
stekkerdoos 13P kamer 9
Aanhanger /
aanhangeridentificatie
Continustroom /
permanente sttroomvoorziening
Massa (31)
Accupoolklem
aansluiting min
Accupoolklem
aansluiting plus
Sigarettenaansteker /
accessoires stekkerdoos
Luidspreker /
waarschuwingszoemer
Inparkeerhulp
Schakelaar /
functieoorsprong
Koppelen
Ontkoppelen
Let op /
bekijk verdere informatie
Let op gekozen bereik
Aanwezig /
bezet / i.o.
Niet aanwezig /
niet bezet / niet i.o.
Links
R
echts
Akoestische
signalering
Attentie /
belangrijke instructie
Zekering /
zekeringsterkte 20 Ampère
12
V
Reverse
B+/30
P
20A
everse
90500760
Permanent power supply /
13pin socket, chamber 9
charging wire for trailer battery /
13pin socket, chamber 10
B+/30

Other Thule Automobile Accessories manuals

Thule Railing Load Carrier 754 User manual

Thule

Thule Railing Load Carrier 754 User manual

Thule 94 Guide

Thule

Thule 94 Guide

Thule 1210 User manual

Thule

Thule 1210 User manual

Thule 176 User manual

Thule

Thule 176 User manual

Thule 1398 User manual

Thule

Thule 1398 User manual

Thule 2067 User manual

Thule

Thule 2067 User manual

Thule 1175 User manual

Thule

Thule 1175 User manual

Thule RAPID SYSTEM 1213 User manual

Thule

Thule RAPID SYSTEM 1213 User manual

Thule 11 User manual

Thule

Thule 11 User manual

Thule 1527 User manual

Thule

Thule 1527 User manual

Thule 868 User manual

Thule

Thule 868 User manual

Thule 1815 User manual

Thule

Thule 1815 User manual

Thule Motion XT 6292 User manual

Thule

Thule Motion XT 6292 User manual

Thule 1120 User manual

Thule

Thule 1120 User manual

Thule 1467 User manual

Thule

Thule 1467 User manual

Thule 1169 User manual

Thule

Thule 1169 User manual

Thule 1415 User manual

Thule

Thule 1415 User manual

Thule 1013 User manual

Thule

Thule 1013 User manual

Thule PORTAGE 819 User manual

Thule

Thule PORTAGE 819 User manual

Thule Flow User manual

Thule

Thule Flow User manual

Thule 61 Guide

Thule

Thule 61 Guide

Thule 218 User manual

Thule

Thule 218 User manual

Thule 2072 User manual

Thule

Thule 2072 User manual

Thule 440 User manual

Thule

Thule 440 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Aurora AM101 user manual

Aurora

Aurora AM101 user manual

Havis-Shields Heavy Duty Trak Mount C-TM-F250-1 Install instructions

Havis-Shields

Havis-Shields Heavy Duty Trak Mount C-TM-F250-1 Install instructions

Warn 101316 installation instructions

Warn

Warn 101316 installation instructions

Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 IVECO Mounting instructions

Bergstrom

Bergstrom bycool green line COMPACT 1.4 IVECO Mounting instructions

Swagman 64400 manual

Swagman

Swagman 64400 manual

Fabbri Cubo 360 Assembly instructions

Fabbri

Fabbri Cubo 360 Assembly instructions

Mitsubishi MOTORS MZ314444 Fitting instructions

Mitsubishi MOTORS

Mitsubishi MOTORS MZ314444 Fitting instructions

iDataLink maestro mus1 quick start guide

iDataLink

iDataLink maestro mus1 quick start guide

Hyundai CWF21 AU100 manual

Hyundai

Hyundai CWF21 AU100 manual

AC Schnitzer 5131 501 110 Fitting instructions

AC Schnitzer

AC Schnitzer 5131 501 110 Fitting instructions

Circontrol Wallbox eNext Series installation manual

Circontrol

Circontrol Wallbox eNext Series installation manual

Huawei CarFi quick start

Huawei

Huawei CarFi quick start

Federal Signal Corporation LEDTCL97 Installation and service instructions

Federal Signal Corporation

Federal Signal Corporation LEDTCL97 Installation and service instructions

Herd Defender Series installation guide

Herd

Herd Defender Series installation guide

Prorack K577W Fitting instructions

Prorack

Prorack K577W Fitting instructions

MSW MSW-MN34 user manual

MSW

MSW MSW-MN34 user manual

Prorack K1008 Fitting instructions

Prorack

Prorack K1008 Fitting instructions

Dynojet power commander III installation instructions

Dynojet

Dynojet power commander III installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.