manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Thule
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Thule XADAPT1 User manual

Thule XADAPT1 User manual

XADAPT1/753-3082 ADAPTER KIT
V2 AND VELO VISE TO THULE AERO BAR AND XSPORTER TRUCK RACK
fastener plate/ placa de sujeción/
plaquette de fixation
spacer/ entretoise/
espaciador
cam handle/ easa de leva/
poignée à came
spacer/espaciador/
entretoise
square head bolt/perno de cabeza cuadrada/
vis à tête carrée
nut/tuerca /écrou
barrel nut/manguito roscado/
écrou à portée cylindrique
A
B
C
D
E
F
G
1
1
1
1
2
1
1
part
pièce
parte
853-2081
853-2082-02
853-3506
853-2333
853-2089
853-5439
853-0446
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cantidad
A B C D E F G
PARTS INCLUDED/PIEZAS INCLUIDAS/PIÈCES INCLUSES
1
V2 pictured/ dibujo del V2/
V2 illustré
•Install large spacer into fastener plate.
•Instale el espaciador grande en la placa de sujeción.
•
Installez la grande entretoise dans la plaquette de fixation.
#790 Tray Skins Customize Your Bike Carriers with Our Replacable Side
Panels in Different Colors. Available at Your Thule®Dealer or Online at
www.thule.com
Los Tray Skins #790 personalizan su portabicicletas con nuestros paneles laterales reemplazables
de colores diferentes. Disponibles en su concesionario Thule® o en línea en www.thule.com
Les Tray Skins 790 personnalisent vos porte-vélos avec nos panneaux latéraux remplaçables
de différentes couleurs. Disponible auprès de votre distributeur Thule® ou en ligne à
www.thule.com
2
3•Slide adaptor plate into rear of wheel tray.
•Deslice la placa del adaptador en la parte posterior del riel para las ruedas.
•
Faites glisser la plaquette de l’adaptateur dans l’arrière du rail.
•Slide square head bolts into top
of front and rear cross bar.
•Deslice los pernos de cabeza cuadrada en la parte
superior de la barra transversal delantera y trasera.
•
Faites glisser les vis à tête carrée dans le haut des
barres transversales avant et arrière.
•Install small spacer into forward hole of fastner plate.
•Instale el espaciador pequeño en el agujero delantero de la
placa de sujeción.
•
Installez la petite entretoise dans le trou avant de la pla
quette de fixation.
VW
Xsporter
4
•Assemble washer, lock washer, and nut (included in Velo Vise) to
square head bolt using rear hole.
• Ponga la arandela, arandela de seguridad y la tuerca (suministrados con el Velo Vise) en el perno
de cabeza cuadrada usando el orificio posterior.
•
Montez les rondelles bloquantes et l’écrou (compris dans la visserie du V2) sur la vis à tête
carrée à l’aide du trou central.
For Attachment to Velo Vise/ Para la fijación al Velo Vise/
fixation sur Velo Vise
6
•Insert barrel nut into cam handle.
• Introduzca el manguito roscado en el asa de leva.
•
Introduisez l’écrou à portée cylindrique dans la poignée à came.
Rear Bar Attachment (both carriers)/ Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)/
Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)
•Assemble lock washers and nut (included in V2 hardware) to square
head bolt using center hole.
• Ponga las arandelas de seguridad y la tuerca (suministrados con el V2) en el perno de cabeza
cuadrada usando el orificio central.
•
Montez les rondelles bloquantes et l’écrou (compris dans la visserie du V2) sur la vis à tête
carrée à l’aide du trou central.
•Tighten firmly with hex key.
• Apriete el asa con el perno y fije el asa.
•
Serrez la poignée avec la vis et fixez-la.
fijación al V2
5
7
For Attachment to V2/ Para la fijación al V2/
fixation sur V2
•Align adaptor plate with bolt and attach handle.
• Alinee la placa del adaptador con el perno y fije el asa.
•
Alignez la plaquette de l’adaptateur sur la vis et fixez la poignée.
Rear Bar Attachment (both carriers)
/ Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)/
Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)
8
Rear Bar Attachment (both carriers)
/ Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)/
Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)
•Close handle onto plate and check security.
there should be firm pressure when closing handle.
• Cierre el asa sobre la placa y compruebe la seguridad. Debería necesitarse
una presión fuerte para cerrar el asa.
•
Fermez la poignée sur la plaquette et vérifiez la sûreté. Une pression
ferme doit être nécessaire pour fermer la poignée.
Follow bike carrier instructions for bike loading and unloading.
Siga las instrucciones del fabricante del portabicicletas para cargar y descargar las bicicletas.
Suivez les instructions du porte-vélos pour le chargement/déchargement de vélos.
Rear Bar Attachment (both carriers)
/ Fijación a la barra trasera (para ambos portabicicletas)/
Fixation sur la barre arrière (pour les deux types de porte-vélos)
10
9
•Tighten handle with bolt and attach handle.
• Apriete el asa con el perno y fije el asa.
•Serrez la poignée avec la vis et fixez-la.
When using Thule Car Racks and accessories, the
user must understand the precautions. The points
listed below will assist you in using the rack sys-
tem and will encourage safety.
Please review the instructions and warranty care-
fully. Assembly and installation are the end user’s
responsibility and beyond Thule’s control.
Therefore, Thule exclusively limits its warranty to
the repair or replacement of a defective Thule
product for up to five years from retail purchase.
Damage to your vehicle, cargo, or to any person or
property is excluded.
•Make sure all knobs, bolts, screws,
straps, and locks are firmly
attached, tightened and locked
before every trip. Knobs, bolts,
screws, straps, and locks must be
periodically inspected for signs of
wear, corrosion, and fatigue. Check
your load at stops during the trip to
insure continued fastening security.
•Remove your Thule rack and
accessories when they are not in
use and before entering automatic
car washes.
•For safety to your vehicle and rack
system, obey all posted speed limits
and traffic cautions. Adapt your
speed to the conditions of the road
and the load being carried.
•Do not use Thule Car Racks and
accessories for purposes other than
those for which they were designed.
Do not exceed their carrying
capacity. Failure to follow these
guidelines or the product’s
instructions will void the warranty.
•Consult with your Thule dealer if
you have any questions regarding
the operations and limits of Thule
products. Review all instructions
and warranty information carefully.
THULE RACK
GUIDELINES
Lorsque vous utilisez les supports Thule pour
voitures et leurs accessoires, vous devez observer
les précautions suivantes. Elles vous permettront
d'utiliser le support en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les instructions et la
garantie. L'utilisateur final est responsable du
montage et de l'installation qui ne sont pas du
ressort de Thule. Cette dernière limite donc exclu-
sivement sa garantie à la réparation ou au rem-
placement de ses produits défectueux pendant
une période allant jusqu'à cinque ans à compter
de la date d'achat. Ladite garantie exclut tout
dégât éventuel subi par votre véhicule ou votre
chargement, ainsi que tout dommage corporel
ou matériel.
•Avant de prendre la route, assurez-vous que
les molettes, les boulons et les vis sont bien
serrés, les sangles bien attachées et les
dispositifs de verrouillage fermés à clés.
Examinez régulièrement ces éléments afin de
déceler tout signe d'usure, de corrosion ou de
fatigue. Vérifiez votre chargement à tous les
arrêts pendant votre voyage afin de vous
assurer qu'il est bien attaché.
•Retirez votre support Thule et ses accessoires
lorsque vous ne les utilisez pas et avant de
passer au lave-auto.
•Pour la sécurité de votre véhicule et de votre
support, respectez les limites de vitesse et les
panneaux de signalisation routière. Adaptez
votre vitesse en fonction de l'état de la route
et de la charge transportée.
•N'utilisez pas les supports Thule ni leurs
accessoires à d'autres fins que celles pour
lesquelles ils ont été conçus. Ne dépassez
pas leur capacité de charge maximale. La
garantie sera nulle et non avenue en cas de
non respect de ces consignes et des
instructions spécifiques au produit.
•Consultez votre revendeur Thule pour toute
question sur le fonctionnement et les limites
des produits Thule. Lisez attentivement toutes
les instructions et les informations de la
garantie.
DIRECTIVES POUR
SUPPORT THULE
SWEDEN
®
CAR RACK SYSTEMS
501-5415-02
Made in U.S.A.
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
FABRIQUÉ AUX É.-U.
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
Hecho en E.U.A
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
Cuando use parrillas para autos de Thule y sus accesorios, debe
entender las precauciones. Los puntos subsiguientes le ayudarán a
usarlos sistemas de parrillas y fomentarán su seguridad.
Por favor revise las instrucciones de uso y la garantía cuidadosa-
mente. El montaje e instalación de nuestro producto son respons-
abilidad del usuario final y están fuera del control de Thule. Por
lo tanto, Thule limita exclusivamente su garantía a la reparación o
reemplazo de productos defectuosos de Thule hasta 5 años a par-
tir de la fecha de compra. Se excluyen los daños a su vehículo,
carga, o a cualquier propiedad o persona.
•Asegúrese que todas las perillas, pernos, tornillos, correas, y
seguros estén firmemente sujetos, apretados y enganchados
antes de cada viaje. Perillas, pernos, tornillos, correas y
seguros deben ser inspeccionados periódicamente por señales
de deterioro, corrosión y fatiga. Examine la carga durante su
viaje para asegurar un seguro y continuo enganche.
•Quite la parrilla Thule y sus accesorios cuando no estén siendo
usados, y antes de entrar un lava-autos automático.
•Para añadir seguridad a su vehículo y a su sistema de
parrillas, obedezca todas las señales de velocidad y
precauciones de tránsito. Ajuste su velocidad a las
condiciones de la carretera y la carga que lleve.
•No use las parrillas de Thule y los accesorios por propósitos
por los que no fueron diseñados. No sobrepase la capacidad
de transporte del auto. La garantía será cancelada si los
puntos o instrucciones mencionados no son seguidos.
•Si tiene preguntas en respecto al uso y las limitaciones de
los productos Thule, consulte con su vendedor de Thule
cercano. Por favor revise todas las instrucciones e
información de la garantía cuidadosamente.
DIRECTRICES PARA
LAS PARRILLAS THULE

This manual suits for next models

1

Other Thule Automobile Accessories manuals

Thule SnowPack 7324 User manual

Thule

Thule SnowPack 7324 User manual

Thule 4919 User manual

Thule

Thule 4919 User manual

Thule 228 User manual

Thule

Thule 228 User manual

Thule 5925 User manual

Thule

Thule 5925 User manual

Thule SPRINT XT 528001 Service manual

Thule

Thule SPRINT XT 528001 Service manual

Thule Camo Box 681 User manual

Thule

Thule Camo Box 681 User manual

Thule 1035 User manual

Thule

Thule 1035 User manual

Thule Kit 2041 User manual

Thule

Thule Kit 2041 User manual

Thule clipon 9103 User manual

Thule

Thule clipon 9103 User manual

Thule 30 User manual

Thule

Thule 30 User manual

Thule 1648 User manual

Thule

Thule 1648 User manual

Thule Rapid System 1774 User manual

Thule

Thule Rapid System 1774 User manual

Thule HangOn 972 User manual

Thule

Thule HangOn 972 User manual

Thule 1475 User manual

Thule

Thule 1475 User manual

Thule 11 User manual

Thule

Thule 11 User manual

Thule XT 3072 User manual

Thule

Thule XT 3072 User manual

Thule Spirit User manual

Thule

Thule Spirit User manual

Thule 2021 User manual

Thule

Thule 2021 User manual

Thule 1192 User manual

Thule

Thule 1192 User manual

Thule Thule Rapid System Kit 1803 User manual

Thule

Thule Thule Rapid System Kit 1803 User manual

Thule 1627 User manual

Thule

Thule 1627 User manual

Thule Rapid 1271 User manual

Thule

Thule Rapid 1271 User manual

Thule FixPoint XT Kit 3030 User manual

Thule

Thule FixPoint XT Kit 3030 User manual

Thule Rapid 1413 User manual

Thule

Thule Rapid 1413 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Rosco Mor-Vision STSK1030 Installation & user manual

Rosco

Rosco Mor-Vision STSK1030 Installation & user manual

travall TDG 1579 FITTING INSTRUCTION

travall

travall TDG 1579 FITTING INSTRUCTION

HUSKY LINERS 2628 Care and use instructions

HUSKY LINERS

HUSKY LINERS 2628 Care and use instructions

Digitus DA-11001 Quick installation guide

Digitus

Digitus DA-11001 Quick installation guide

APG IB20EJE7B manual

APG

APG IB20EJE7B manual

Dynojet POWER VISION PV3-25-16 installation guide

Dynojet

Dynojet POWER VISION PV3-25-16 installation guide

Fiat 500 Blue&me manual

Fiat

Fiat 500 Blue&me manual

Warn 106413 installation instructions

Warn

Warn 106413 installation instructions

Whispbar K671W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K671W Fitting instructions

Whispbar K485W Fitting instructions

Whispbar

Whispbar K485W Fitting instructions

Fiamma 02094-19A Installation and usage instructions

Fiamma

Fiamma 02094-19A Installation and usage instructions

Safe Fleet PRIME DESIGN VCC-FT31B manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN VCC-FT31B manual

Winmate FM10Q Product reference guide

Winmate

Winmate FM10Q Product reference guide

Prorack K1153 instructions

Prorack

Prorack K1153 instructions

Cruz Alu-Rack L 19-120 Assembly instructions

Cruz

Cruz Alu-Rack L 19-120 Assembly instructions

Skoda 3V9 017 221 Fitting instructions

Skoda

Skoda 3V9 017 221 Fitting instructions

Go Rhino 34389T installation instructions

Go Rhino

Go Rhino 34389T installation instructions

Macally MCUPPRO user manual

Macally

Macally MCUPPRO user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.