Thule 301400 User manual

Mounting Set Ducato 2016
for Thule Step Slide Out V16
Instructions
Prod no.:
Docuent: SDB909-02
Date: 12/07/2016
301400/301401/301402

2
DIN 933
M8 x 20 mm
x2
x2
x2
x1
DIN 125
M8
DIN 6798
M8
Bring your life
thule.com
Prod no.: 309955
Document: SDB908-00 | xxx
Date: 14/03/2016
Mounting Set Transit >> 2015
for Thule Ste Slide Out V12
Instructions
x3
x2x2
x6
DIN 7981 T25
5,5 x 32 mm
x2
x1
A
B
C
1
2
x1
x1
x1
x1
x2
x2
x2

3
A
B
3
45
Ø 4mm
6
Ø 6mm
7
Spacer

4
89
1011
1213
1415

Lees deze veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig voordat u het apparaat installeert en start, en bewaar ze op een veilige plaats.Als het apparaat aan een andere persoon wordt overgedragen, dient deze handleiding eveneens te worden overgedragen.INSTALLATIEInformatie over installatie richt zich tot vaklieden die met de toe te passen richtlijnen en veiligheids-maatregelen bij de montage van elektronische toebehoren voor vrijetijdsvoertuigen vertrouwd zijn (inDuitsland conform VDE 0100, deel 721).VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWaarschuwing!Veiligheidsinstructie:hetnietinachtnemenhiervankanmateriëleschadeenlichamelijkletseltot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken.Bescherm alle geboorde gaten met roestwerend middel.Controleer alle schroeven opnieuw en draai stevig aan.Waarschuwing!Veiligheidsinstructie,wijstopgevarenmetbetrekkingtotelektrischestroomofelektrischespanning: hetnietinachtnemenhiervankanmateriëleschadeenlichamelijkletseltotgevolghebbenende werking van het toestel beperken.Defabrikantkannietaansprakelijkgesteldwordenvoorschadeveroor-zaaktdoor:• montage-ofaansluitfouten• beschadigingenaanhettoesteldoormechnischeiNVloedenenovers-panningen,• veranderingenaanhettoestelzonderuitdrukkelijketoestemmingvandefabrikant,• gebruikvooranderedandeindehandleidingbeschreventoepassingen.Waarschuwing!Koppelinverbandmetkortsluitinggevaarvoor werkzaamheden aan het elektrisch systeem van het voertuig altijd de min -pool los. Bij voertuigen met extra accu moet u hiervan eveneens de minpool loskoppelen.Waarschuwing!Ontoereikende verbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting :• kabelbrandenontstaan,• deairbagwordtgeactiveerd,• elektronischebesturingsinrichtingenwordenbeschadigd,• elektrischefunctiesuitvallen(knipperlicht,remlicht,claxon,contact,licht).SPANNINGSKABEL LEGGEN EN AANSLUITENThuleNVadviseertdespanningskabelopdezekeringenkastofhoofdverdelerindecabineaante sluiten en niet direct op de accu.Deveiligsteenkortstelegafstandvandespanningkabelkiezen.Nietbenodigde lengtevandespanningskabel inkorten.Leg de bekabeling zo, zodat ze geen hinder ondervindt van een eventueel hete uitlaat of dergelijke.Let op!Gebruikvoordeaansluitingopdezekeringenkastresp.hoofdverdelerofaccualleenkabelklemmen,die passen op de diameter van de spanningkabel. Niet passende aansluitklemmen veroorzaken span-ningsverlies en hogere warmtevorming aan de klem.Deaansluitingaanhetstroomnetvanhetvoertuigmeteenzekeringbeveiligenconformhetaansluit-schema van het product en conform EN 1648-1 en EN 1648-2.Let op!Het gebruik van de verkeerde zekering kan kabelbrand veroorzaken bij een kortsluiting.Als de lengte van de meegeleverde spanningskabel niet voldoende is, moet de aansluitkabel door een nieuwe aansluitkabel met een hogere kabeldiameter worden verlengd.ThuleNVisnietverantwoordelijkvoordrukfouten.
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉLisezsoigneusmentcesconsignesdesécurité,avantd’installeretdedémarrercetappareiletdu conserver en lieu sûr.Si cet appareil devait être passé à une autre personne, ce manuel devra lui être donné également.Encasdereventedel’appareil,veuillezlaremettreaunouvelacquéreur.INSTALLATIONSeuleuneentreprisespécialiséepossédantlesavoirfairenécessaireesthabilitéeàeffectuerl’installationélectronique(enAllemagned’aprèsVDE0100,partie721).Lesinformationssuivantessontdestinéesàunpersonnelqualifié,informédesdirectivesetdescon-signesdesécuritéàappliquer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉAttention!Consignedesécurité:toutnon-respectdesinstructionspeutêtreàl’originededommagesmatériels etnuireaufonctionnementdel’appareil.
Protect all drilled holes with anti-corrosive paintControlez toutes les vis et serrez bien.
Attention!Consignedesécuritéindiquantundangerliéàuncourantélectriqueouàunetensionélectrique:tout non-respect peut causer des dommages matériels, compromettre la sécurité de personnes et nuire aufonctionnementdel’appareil.Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagescauséspar:• desdéfautsdemontageouderaccordement,• desinfluencesmécaniquesetdessurtensionsayantendommagélematériel,• desmodificationsapportéesàl’appareilsansautorisationexplicitedelapartdufabricant,• uneutilisationdifférentedecelledécritedanslanotice.Attention!Débrancheztoujourslepôlenégatifavantd’effectuerdestravauxsurlesélémentsélectriquesdu véhicule,afind’évitertoutrisquedecourt-circuit.Surlesvéhiculeséquipésd’unebatteriesupplémentaire,vousdevezégalementdébrancherlepôle négatifdecettedernière.Attention!Toutbranchementélectriqueinadéquatpeutentraîneruncourt-circuitcausant• lacombustiondecâbles,• ledéclenchementdel’airbag,• l’endommagementdesdispositifsélectroniquesdecommande,• ladéfaillancedesfonctionsPOSE ET RACCORDEMENT DU CÂBLE DE TENSIONThuleNVvousrecommandederaccorderlecâbledetensionsurlaboîteàfusiblesousurledistribu-teur principal de la cabine et non directement à la batterie.Pourposerlecâbledetension,choisissezleparcoursleplussûretlepluscourt.Silecâbledeten-sionesttroplong,raccourcissez-ledelalongueurrequis.
Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring
Attention!Pourraccorderlecâbledetensionàlaboîteàfusibles,audistributeurprincipalouàlabatterie, utilisezuniquementdesbornesadaptéesaudiamètreducâbledetension.Sivousutilisezdesbornes inadaptées,latensionchuteraetlabornechauffera.Protégezleraccordementauréseauduvéhiculeavecunfusiblecon-formeauschémadebranche-mentetd’aprèsEN1648-1etEN1648-2.Attention!L’utilisationd’unmauvaisfusiblepeutcauserunfeudecâbleencasdecourt-circuit.Silalongueurducâbledetensionfourniestinsuffisante,lecâbledeconnexiondoitêtreremplacé paruncâbledeconnexiondepluslargediamètre.ThuleNVn’estpasresponsabledeserreursd’impression.Lesinstructionspeuventêtremodifiéssansavis préalable. Sousréserved’erreurséventuellesdanslecontenu.
FR
6

LesenSiedieseSicherheitsanweisungenimAnhanggründlichdurch,bevorSiedasGerätmontieren und in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Unterlagen an einem sicheren Ort auf.WenndasGerätaneineanderePersonübergebenwird,mussdiesesHandbuchebenfallsübergeben werden.INSTALLATIONDieInstallationderElektro-AnlagedarfausschließlichvonentsprechendausgebildetenFachbetrie-bendurchgeführtwerden(inDeutschlandnachVDE0100,Teil721).DienachfolgendenInformationen richtensichanFachkräfte,diemitdenanzuwendendenRicht-linienundSicherheitsvorkehrungenvertrautsind.SICHERHEITSHINWEISEAchtung!Sicherheitshinweis:NichtbeachtungkannzuPersonen-oderMaterials-chädenführenunddieFunktiondesGerätesbeeinträchtigen.
Schützen Sie die Bohrlöcher mit einen Rostschutz.Kontrolieren Sie jetzt alle Schrauben und Schrauben Sie fest an.
Achtung!Sicherheitshinweis,deraufGefahrendurchelektrischenStromoderelek-trischeSpannunghinweist: NichtbeachtungkannzuPersonenoderMaterialschädenführenunddieFunktiondesGerätesbeein-trächtigen.DerHerstellerübernimmtkeineHaftungfürSchädenaufgrundfolgenderPunkte:
• Montage-oderAnschlussfehler• BeschädigungenamGerätdurchmechanischeEinflüsseundÜberspannungen• VeränderungenamGerätohneausdrücklicheGenehmigungvomHersteller• VerwendungfüranderealsdieinderAnleitungbeschriebenenZwecke Achtung!KlemmenSiewegenderKurzschlussgefahrvorArbeitenanderFahrzeuge-lektrikimmerdenMinus-polab.BeiFahrzeugenmitZusatzbatteriemüssenSieandieserebenfallsdenMinuspolabklemmen.Achtung!UnzureichendeLeitungsverbindungenkönnenzurFolgehaben,dassdurchKurzschluss• Kabelbrändeentstehen,• derAirbagausgelöstwird,• elektronischeSteuerungseinrichtungenbeschädigtwerden,• elektrischeFunktionenausfallen(Blinker,Bremslicht,Hupe,Zündung,Licht).SPANNUNGSKABEL VERLEGEN UND ANSCHLIEßENThuleNVempfehlt,dasSpannungskabelandenSicherungskastenoderHauptverteilerinderKabine anzuschließenundnichtdirektandieBatterie,DensicherstenundkürzestenVerlegewegdesSpannungskabelswählen.NichtbenötigteLängedesSpannungskabelskürzen.
Verlegen Sie die Verkabelung so dass es nicht zu Berührung kommen kann mit heize Auspuff oder andere bewegende Teile.
Achtung!VerwendenSiezumAnschlussandenSicherungskastenbzw.HauptverteileroderBatterienurKa-belklemmen, die aufdenQuerschnittdesSpannungskabelspassen.BeinichtpassendenAnschlussklemmenkommteszueinemSpannungsabfallunderhöhterWärmer-bildunganderKlemme. DerAnschlussansNetzimFahrzeugmitderrichtigenSicherungab-sichernnachAnschlussschema und nach EN 1648-1 und EN 1648-2.Achtung!MontageeinerverkehrtenSicherungkannzuKabelbrändeführeninFallevoneinemKurzschlussoder schlechteFunktion!SolltedieLängedesmitgeliefertenSpannungs-kabelsnichtausreichen,mussdasAnschlusskabeldurcheinneuesAnschlusskabelmiteinemhöherenKabelquerschnittersetztwerden.ThuleNVhaftetnichtfürDruckfehler.HinweisekönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.EventuelleFehlerbezüglichKataloginhaltvorbehalten.
DE SICHERHEITSHINWEISEDE
7

Readthissafetyinstructionsthoroughly,beforeinstallingandstartingupthedeviceandstoreitin asafe place. If the device is handed over to another person, this manual is to be handed over along with it. INSTALLATIONTheelectronicdevicemayonlybeinstalledbyqualifiedpersonnelfromaspecialistcompany(inGermanyinaccordancewithVDE0100,Part721).Thefollowinginformationisintendedforspecialistswhoarefamiliarwiththeguidelinesandsafety precautions to be applied.SAFETY INSTRUCTIONS Caution!Safetyinstruction:failuretoobservethisinstructioncancausematerialdamageorpersonalinjury and impair the proper functioning of the device. Protect all drilled holes with anti-corrosive paintCheck again and fasten all screws. Caution!Safetyinstructionrelatingtodangeremanatingfromelectricalcurrentsorvoltage:failuretoobserve this instruction can cause material damage or personal injury and impair the proper functioning of the device.Themanufacturerwillnotbeheldliableforclaimsfordamageresultingfromthefollowing:• Faultyassemblyorconnection• Damagetotheapplianceresultingfrommechanicalinfluencesandexcessvoltage• Alterationstothedevicewithoutexpresspermissionfromthemanufacturer• UseforpurposesotherthanthosedescribedintheoperatingmanualWarning!Topreventshortcircuits,alwaysdisconnectthenegativeterminaloftheelectricalsystembefore-working on the vehicle. If the vehicle has an additional battery, its negative terminal should also be disconnected.Warning!Inadequatesupplycableconnectionscouldresultinshortcircuitswiththeconsequencethat:• cablefiresoccur• theairbagistriggered• electroniccontroldevicesaredamaged• electricfunctionsfail(indicators,brakelight,horn,ignition,lights)INSTALLING & CONNECTING THE POWER CABLEThuleNVrecommendsthatyouconnectthepowercabletothefuseboxorterminalblockandnot directlytothebattery;Choosethesafestandshortestinstallationrouteforthepowercable.Shortenthepowercableasrequired.Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring.Caution!Only use cable clips that are suitable for the diameter of the power cable for the connection to the fuse box, terminal block or battery. If the wrong terminals are used, it could cause a voltage drop and increase heat formation at the terminal.Usethecorrectfusetotheconnectionwiththevehicle’spowersupplyaccordingthewiringdiagram and according EN 1648-1 & EN 1648-2.Caution!Installingthewrongfusecancausecablefireincaseofashortcircuitormalfunction!Ifthelengthofthesuppliedpowercableisnotsufficient,theconnectioncablemustbereplaced with a new connection cable with a larger cable diameter.ThuleNVisnotresponsibleforanymisprints.Thisinstructionmaybechangedwithoutpriornotice.Wedonotacceptresponsibilityforanypossible errors in the contentGB SAFETY INSTRUCTIONS
8

Leggereaccuratamentequesteistruzionidiinstallazione.NonsaràriconosciutaalcunagaranziaperLeggerequesteistruzionidisicurezzacompletamenteeattentamente,primadiinstallareeavviareil dispositivo.Depositarequesteistruzioniinunluogosicuro.Seildispositivovienetrasferitoadaltri,questoManualedeveessereloroconsegnatoacorredo.INSTALLAZIONEIldispositivoelettronicopuòessereinstallatosoltantodapersonalequalificatocheoperiper un’aziendaspecializzata(inGermania,secondolanormativaVDE0100,Parte721).Le informazioni seguenti sono intese per tecnici specializzati che siano a conoscenza delle direttive edelle precauzioni di sicurezza da applicare.ISTRUZIONI DI SICUREZZA Cautela!Istruzionidisicurezza:lamancanzadell’osservazionediquesteistruziuonipuòprovocaredannialmaterialeolesioniallepersoneedinficiareilcorrettofunzionamentodeldispositivo.Protect all drilled holes with anti-corrosive paintControllare di nuovo e stringere tutte le viti.Cautela!Istruzioni di sicurezza che si riferiscono al pericolo proveniente dalle correnti o dalla tensione elettriche:lamancanzadell’osservazionediquesteistruziuonipuòprovocaredannialmaterialeole-sioniallepersoneedinficiareilcorrettofunzionamentodeldispositivo.Ilcostruttorenonpotràessereritenutoresponsabileperidanniprovocatiinseguitoaiseguentieventi: • Montaggiooconnessioneincorretti• Dannialdispositivorisultantidaazionimeccanichee/otensioneeccessiva• Alterazionialdispositivoapportatesenzaconsensoesplicitodapartedecostruttore• ImpiegoperscopidiversidaquellidescrittinelManualeoperativoAttenzione!Alfinediprevenirecortocircuiti,sconnetteresempreilmorsettonegativodelsistemadialimentazi-one, prima di lavorare sul veicolo. Se il veicolo dispone di una batteria aggiuntiva, anche il morsetto negativodiquestasecondabatteriadovràesseresconnessa.Attenzione!Delle connessioni tramite cavi di alimentazione inadeguati possono provocare cortocircuiti che pos sonoindurreeventiquali:• incendiodelcavo• azionamentodell’airbag• danneggiamentodeidispositivielettronicidicomando• malfunzionamentodifunzionalitàelettriche(lampeggiatori,lucidiarrestoavvisatoreacustico,accen-sione, fari)INSTALLAZIONE E CONNESSIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONEThuleNVconsigliadiconnettereilcavodialimentazionealquadrofusibilioallamorsettieraenon direttamenteallabatteria;Scegliereilpercorsopiùsicuroepiùpreveperl’installazionedelcavodialimentazione.Accorciareil cavo di alimentazione se necessario. Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring.Cautela!Utilizzare clip per cavi che siano adatti al diametro del cavo di alimentazione per la connessione al quadrofusibili,allamorsettieraoallabatteria.Incasodiimpiegodimorsettinoncorretti,potrebbe intervenire una caduta di tensione e incrementare la formazione di calore a livello del morsetto.Utilizzareilfusibilecorrettoperlaconnessioneall’alimentazionedelveicolo,secondoloschema elettrico e conformemente alle norme EN 1648-1 e EN 1648-2. Cautela!L’installazionediunfusibileerratopuòprovocarel’incendiodelcavoincasodiuncortocircuitoodi un malfunzionamento. Selalunghezzadelcavodialimentazionefornitoacorredodovesserivelarsiinsufficiente,ilcavodi connessione deve essere sostituito da uno nuovo, che presenti un diametro maggiore.ThuleNVnonèresponsabiledialcunerroredistampa.Questeistruzionipossonoesseremodificatesenzaalcunpreavviso.Nonaccettiamoalcunaresponsa-bilità per alcun possibile errore nel contenuto.IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
9

LäsSäkerhetsAnvisningarnanoggrant,föreduinstallerarochstartaruppenheten.Förvaradenpå säkerplats.Omproduktenlämnasövertillenannanperson,skadennamanualföljamed.INSTALLATIONDenelektroniskaanordningenfårendastinstallerasavkvalificeradpersonal(ITysklandienlighetmed VDE 0100, del 721). Följandeinformationäravseddförspecialistersomärförtrognamedderiktlinjerochsäkerhetsåt-gärdersomskalltillämpas.SÄKERHETSANVISNINGAR Observera!Säkerhetsinstruktion:underlåtenhetattföljadennaanvisningkanorsakamateriellaskadorellerper-sonskadorochförsämrardenfungerandeenheten.
Protect all drilled holes with anti-corrosive paint.Kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
Observera!Säkerhetsinstruktionomfarasomhärrörfrånelektriskaströmmarellerspänning:underlåtenhetatt följadennauppmaningkanorsakamateriellaskadorellerpersonskadorochförsämrarvälfungerande enhet.Tillverkarenkanintehållasansvarigförersättningtillskada,tillföljdav:• Felaktigmonteringelleranslutning• Skadorpåapparatensomföljeravmekaniskpåverkanochöverspänning• Ändringarpåenhetenutanuttryckligttillståndfråntillverkaren• AnvändningförandraändamåländesombeskrivsibruksanvisningenVarning!Förattundvikakortslutning,kopplaalltidbortminuspolenpådetelektriskasystemetinnanduar-betarpåfordonet.Omfordonetharettextrabatteri,bördessminuspolocksåkopplasbort.Varning!Bristfälligakabelanslutningarkanresulteraikortslutningochkanorsaka:• kabelbränder• attkrockkuddenutlöses• attelektroniskaanordningarärskadade• attelektriskafunktionerfelar(indikatorer,bromsljus,signalhorn,tändning,ljus)MONTERING OCH INKOPPLING AV STRÖMKABELThuleNVrekommenderarattmankopplarströmkabelnviasäkringsboxenochintedirekttillbatteriet; Väljdensäkrasteochkortastevägenförmonteringavkabeln.Kortakabelnomdetbehövs.
Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring.
Observera!Användendastkabelclipssompassarström-kabelnföranslutningtillsäkringslådan,polellerbatteri.Omfelpoleranvändskandetorsakaspänningsfallochökavärmen,vidpolerna.AnvändrättsäkringtillanslutningtillbilensströmförsörjningenligtkopplingsschematochenligtEN1648-1 och EN 1648-2.Observera!Installerafelsäkringkanorsakabrandikabelpågrundavkortslutningellerfel!Omlängdenpådenmedföljandekabelninteärtillräcklig,måsteanslutningskabelnersättasmedny,medstörrekabeldi-ameter.ThuleNVärinteansvarigföreventuellatryckfelellerfeliinnehållet.Dennainstruktionkanändrasutanföregåendemeddelande.
SV SÄKERHET SANVISNINGAR
10

FIN TURVAOHJEETLuenämäturvaohjeettarkoinennenlaitteenasennustajakäyttöönottoa.Talletanehuolellisesti.Joslaiteluovutetaantoisellehenkilölle,nämäohjeetonluovutettavalait-teenmukana.ASENNUSSähkölaitteensaaasentaavainpäteväammattihenkilö,jokaedustaaalaanerikoistunuttayritystä (Saksassa noudatetaan standardia VDE 0100, osa 721).Seuraavattiedotontarkoitettuammattihenkilöille,jotkatuntevatnoudatet-tavatohjeetjavaroto-imet.TURVAOHJEETVaroitus!Turvaohje:näidenohjeidennoudattamattajättäminenvoijohtaaaineellisiintaihenkilövahinkoihinjavaarantaa laitteen asianmukaisen toiminnan.
Protect all drilled holes with anti-corrosive paint.Tarkista, että kaikki ruuvit ovat kireällä.
Varoitus!Turvaohje,jokakoskeesähkövirrastataijännitteestäaiheutuvaavaaraa:näidenohjeidennoudat-tamattajättäminenvoijohtaaesine-taihenkilövahi-nkoihinjavaarantaalaitteenasianmukaisen toiminnan. Valmistaaeivoidapitääkorvausvelvollisenavahingoista,joidensyynäon• laitteenvirheellinenkokoaminentaikytkeminen• laitteenvahingoittuminenmekaanistenkolhujentaiylijännitteenvuoksi• laitteeseentehdytmuutoksetilmanvalmistajannimenomaistalupaa• laitteenkäyttömuihinkuinkäyttöohjeessamainittuihintarkoituksiinVaroitus!Oikosulkujenvälttämiseksionsähköjärjestelmännegatiivinenliitosnapaainairrotettavasähköjärjest-elmästäennenajoneuvonkorjaustöidensuorit-tamista.Josajoneuvossaonylimääräinenakku,sen negatiivinennapaonmyöskytkettäväirti. Varoitus!Virheellisetsyöttökaapelikytkennätvoivataiheuttaaoikosulun,jokasaattaajohtaa• kaapelipaloihin• ilmatyynynlaukeamiseen• sähköistenhallintalaitteidenvahingoittumiseen• sähköistentoimintojenhäiriöihin(mittaristo,jarruvalot,äänimerkki,vir-talukko,valot)SÄHKÖKAAPELIN ASENNUS JA KYTKEMINENThuleNVsuositteleesähkökaapelinkytkemistäsulakerasiaantaipäätera-siaan,eisuoraanakkuun.Valitsesähkökaapelilleturvallisinjalyhinasennusreitti.Lyhennäsähkökaapeliatarvittaessa.
Wire in such a way, a hot exhausting pipe or something simular couldn’t harm the wiring.
Varoitus!Käytävainsellaisiakaapelikenkiä,joidenkokovastaalaitteensulakera-siaan,pääterasiaantaiakkuun yhdistävänkaapelinhalkaisijaa.Vääränlais-enpäätekytkennänkäyttövoiaiheuttaajännitteenlaskuaja päätteenkuumenemista.KäytäliitännässäajoneuvonvirtalähteeseenoikeanlaistasulakettasähkökaavionjastandardienEN 1648-1 ja EN 1648-2 mukaisesti.Varoitus!Vääränlaisensulakkeenkäyttövoijohtaaoikosuluntaitoimintahäiriönsat-tuessakaapelipaloon!Jostoimitettusähkökaapelionliianlyhyt,liitäntäkaapelionvaihdettavauuteen,halkaisijaltaansu-urempaan kaapeliin.ThuleNVeivastaamahdollisistapainovirheistä.Näitäohjeitavoidaanmuuttaailmanennakkoilmoitusta.Emmevastaaohjeensisällössämahdollisesti esiintyvistävirheistä.
11

BATTERY 12V DCMOMNISTEPBATTERYDASHBOARDS22200 µF MINOUTpurpleorangebrowngrey+12VS387308685L1CAPACITY87aSWITCH S116AForange purpleoutin+-+-SWITCH S1greyS3S2Thule Stepgrey orangepurplebrown16AF+-SWITCH S1
2,5 mm2OFF
DASHBOARD
50 15
L
ACC
DASHBOARDTHULE STEP with WARNING LAMP (or BUZZER)LAMP / BUZZERACCESSORYOFFS3 L
START
+12V
30
+-THULE STEP with OPTIONAL RELAY (308200) for AUTOMATIC RETRACTION S2brown
12
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Thule Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Pyle
Pyle PLDCP1.2KIT Quick and easy installation

Neumann
Neumann Adventure 130 Assembly and service instructions

Prorack
Prorack K698 Fitting Instructions for Basic Carrier

Prorack
Prorack K403 Fitting Instructions for Basic Carrier

DEFA
DEFA 411455 Fitting instructions

Peak Performance
Peak Performance PKC0RA owner's manual

Husky
Husky 33310 Assembly, Installation, Operation and Maintenance Instructions

Beltronics
Beltronics GX2 owner's manual

Prorack
Prorack K776 Fitting Instructions for Basic Carrier

SSV Works
SSV Works RG4-US10 quick guide

RUD
RUD RUDmatic Maxi FITTING INSTRUCTION

Code 3
Code 3 WingMan Installation & operation manual