TJEP TT-65 User manual

www.tjep.dk
www.tjep.dk
Tjep TT-65

Vi ønsker Dem tillykke med Deres nye Tjep trykluftpistol.
Ved korrekt behandling og vedligeholdelse vil De have
glæde af Deres pistol i mange år fremover.
Værktøjet er effektivt og pålideligt, når det anvendes korrekt og med
omtanke. Producentens anvisninger skal følges for at opnå den op-
timale ydelse. Læs derfor venligst denne manual igennem, og vær
sikker på at forstå alle sikkerhedsforskrifter, før værktøjet tages i
brug. Instruktionerne for installation, anvendelse og vedligeholdelse
bør gennemlæses nøje, og manualen bør gemmes som opslags-
værk. BEMÆRK: Yderligere sikkerhedsforanstaltninger kan være
påkrævet på grund af Deres specikke anvendelse af værktøjet.
Kontakt Deres repræsentant eller forhandler, hvis De har spørgsmål
vedrørende værktøjet og anvendelsen heraf.
DK
We congratulate you on your new Tjep pneumatic nailer.
With correct care and maintenance you will have the
pleasure of your nailer for many years to come.
The tool is effective and reliable when used correctly and wisely.
The manufacturer’s instructions must be followed to achieve optimal
performance. Therefore, please read this manual through and be
sure to understand all the safety rules before you start using the
tool. The instructions for installation, use and maintenance should
be read carefully and the manual should be kept as reference.
NOTE: Additional safety measures may be required because of
your specic use of the tool. Please contact your representative
or distributor if you have any questions regarding the tool and its
application.
GB
Vi håper du får stor glede av din nye Tjep pistol. Ved kor-
rekt behandling og vedlikehold vil du ha nytte av pistolen
i mange år fremover.
Dette verktøyet er beregnet på festeoppgaver i større skala. Verk-
tøyet er effektivt og pålitelig når det brukes korrekt og med omtanke.
For å oppnå den optimale ytelsen skal produsentens anvisninger
følges. Les derfor gjennom denne bruksanvisningen, og vær sikker
på at du forstår alle sikkerhetsforskriftene før verktøyet tas i bruk. Ta
vare på bruksanvisningen for senere bruk.
Merk! Ytterligere sikkerhetsforskrifter kan være påkrevd på grunn
av den spesikke oppgaven du vil bruke verktøyet til. Kontakt din
forhandler hvis du har spørsmål vedrørende verktøyet og bruken
av det.
NO
Gratulujemy Państwu zakupu nowej gwoździarki Tjep.
Wykonując prawidłowo serwis i konserwację będziecie
używać gwoździarkę wiele lat.
Narzędzie jest skuteczne i pewne jeśli używane jest prawidłowo
i mądrze. Instrukcja obsługi wskazuje jak osiągnąć optymalną pracę
narzędzia. Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem instrukcje
obsługi należy dokładnie przeczytać i zrozumieć wszystkie zasady
bezpieczeństwa. Wszystkie informacje dotyczące instalacji, użycia
i konserwacji musza być dokładnie przeczytane a instrukcja obsługi
musi być trzymana jako dokument odniesienia.
UWAGA: W szczególnych wypadkach użycia narzędzia mogą być
wymagane dodatkowe środki bezpieczeństwa. W przypadku dodat-
kowych pytań odnośnie narzędzia lub jego użycia prosimy o kontakt
z dystrybutorem lub przedstawicielem.
PL Me õnnitleme teid uue naelapüstol. Õige ravi ja hooldus
on teil hea meel teie naelutaja paljude aastate jooksul.
Tööriist on tõhus ja usaldusväärne, kui seda kasutatakse õigesti
ja targalt. Tootja juhistele tuleb järgida, et saavutada optimaalne
tulemuslikkus. Seega, palun lugeda juhend hoolikalt läbi ning
veenduge, et olete kõikidest ohutuseeskirjadest õigesti aru saanud,
enne tööriistaga tööle asumist. Enne seadme seadistus, kasutamist
ja hooldust, tuleks kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda ning käsira-
amat tuleks säilitada.
MÄRKUS: Täiendavad turvameetmed võivad olla vajalikud, sest
oma spetsiilise kasutamisega vahend. Palun pöörduge esindaja või
levitaja Kui teil on küsimusi tööriista ja selle rakendamine.
EE
Vi hoppas att ni ska få mycket glädje av er nya Tjep
pistol. Med korrekt hantering och underhåll kommer ni att
kunna nyttja pistolen i många år.
Detta verktyg är avsett för snabb och yrkesmässig infästning. Det
är effektivt och pålitligt om det används korrekt och förståndigt. För
att uppnå optimal prestanda ska tillverkarens anvisningar följas.
Läs därför noga igenom manualen och se till att du förstår alla
säkerhetsföreskrifter innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvis-
ningen för framtida behov.
Observera! Ytterligare försiktighetsåtgärder kan gälla vid särskild
användning av verktyget. Kontakta er återförsäljare vid frågor angå-
ende verktyget eller dess användning.
SE
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Tjep Druckluftnagler.
Bei richtiger Pege und Wartung werden Sie viele Jahre
Freude an Ihrer Nagelpistole haben.
Das Werkzeug ist effektiv und zuverlässig, wenn es korrekt und
mit Vorsicht angewandt wird. Die Anweisungen des Produzenten
müssen befolgt werden, um die optimale Leistung zu erzielen. Lesen
Sie daher bitte diese Anleitung durch und achten Sie darauf, dass
Sie alle Sicherheitsvorschriften verstehen, bevor das Werkzeug in
Gebrauch genommen wird. Die Anleitungen für Einbau, Betrieb und
Wartung sollten sorgfältig durchgelesen werden und das Handbuch
sollte als Nachschlagwerk aufgehoben werden. BEACHTE: Zusätz-
liche Sicherheitsmaßnahmen können aufgrund Ihrer spezischen
Anwendung des Werkzeugs erforderlich sein. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Vertreter oder Händler, wenn Sie Fragen zum Werkzeug
und zur Anwendung des Werkzeugs haben.
DE
Toivomme, että olet tyytyväinen ostamaasi Tjep naulain.
Kun käsittelet ja naulainta oikein, se palvelee sinua monia
vuosia.
Tämä työkalu on tarkoitettu nopeaan ja ammattimaiseen kiinnittä-
miseen. Oikein ja järkevästi käytettynä se on tehokas ja luotettava
apuväline. Noudata almistajan ohjeita, niin saat työkalustasi
parhaan hyödyn. Lue siis käyttöohje huolellisesti ja varmista, että
ymmärrät kaikki turvaohjeet ennen kuin otat työkalun käyttöön. Pidä
käyttöohje tallessa myöhempää tarvetta varten.
Huomio! Työkalun erityisissä käyttökohteissa voidaan tarvita
ylimääräisiä varotoimia. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos sinulla on
kysyttävää työkalusta tai sen käytöstä.
FI

Model Tjep TT-65
UNIMERCO no. 100471
Lenght 318 mm
Width 91,5 mm
Height 293 mm
Weight 2,55 kg
Capacity 70 nish nails
Pressure 5 - 8 bar (70 – 120 psi)
Diameter, nails 2,5 mm
Length, nails 65 mm
Angle 0°
Type T-nish nails 0° e.g. Tjep TT
LPA,2s 100,5 dBA
LPA,1s,1m 87,5 dBA
ahwz 4,84 m/s2
Technical specifications
Declaration of conformity
We Basso Industry Corp.,
No. 24, 36th Rd., Taichung Industrial Zone,
Taichung, Taiwan R.O.C.
declare under our
sole responsibility
that the
Pneumatic nailer Tjep TT-65
conforms with the
directive(s), its
amedment(s) and
standard(s)
Machinery Directive 2006/42/EC
EN ISO 12100-1+A1:2009
EN ISO 12100-2+A1:2009
EN ISO 14121-1:2007, EN 792-13+A1:2008
EN 12549+A1:2008, ISO 8662-11+A1:2001
Serial number: Signed:
Authorized contact
in EU to compile
the Technical File:
UNIMERCO FASTENING A/S
Drejervej 2, DK-7451 Sunds
Tel: +45 97 14 14 11
Mr. John Erik Foxby

Tjep TT-65


Spareparts
ITEM
NO.
PART NO. DESCRIPTION
101 1137V-0464701-1 DEFLECTOR BOLT(3M2353)
102 11371-0085503-1 DEFLECTOR
103 1135G-0464701-1 RUBBER PAD
104 2040101-04110-0 HEX.SOC.HD.BOLT
105 11369-0084308-2 CAP
106 11302-0080002-1 CYLINDER CAP SEAL
108 11370-0080004-1 SEAL
109 11360-0084702-1 COMPRESSION SPRING
110 2041101-05031-0 O - RING
111 2041101-06021-0 O - RING
112 11368-0080008-4 HD.VALVE PISTON
113 2041107-05010-0 O-RING
114 11204-0084705-1 DRIVER UNIT
115 11399-1090001-1 COLLAR
116 11320-0080016-3 CYLINDER
117 2041109-06020-0 O - RING
118 11321-0080006-1 CYLINDER SPACER
119 2041104-08010-0 O - RING
120 11327-0834701-1 BUMPER
121 11388-0084703-1 DRIVER GUIDE
122 1136D-0984701-1 PRESS RING
123 1131E-0084701-2 CYLINDER PRESS RING
124 11322-0764701-1 CYLINDER RING
201 2041104-02020-0 O - RING
202 2041104-02030-0 O - RING
203 11374-0084701-1 PLUNGER CAP
204 1133S-0250001-1 VALVE PLUNGER
205 2041100-01070-0 O - RING
206 2041100-01030-0 O - RING
207 11376-0254701-1 SPRING
208 11375-0084701-1 PLUNGER
209 2041102-01030-0 O - RING
210 11373-0084701-1 TRIGGER VALVE HEAD
211 2040400-05060-0 SPRING PIN
212 2040400-05130-0 SPRING PIN
213 2040400-05150-0 SPRING PIN
214 11224-0461101-1 TRIGGER UNIT
215 11318-0084701-1 TRIGGER PIVOT PIN
216 1131D-0460001-1 URETHANE RETAINER
217 11376-0154701-1 SPRING
301 11230-0086610-1 GUN BODY UNIT
ITEM
NO.
PART NO. DESCRIPTION
302 2041109-05050-0 O - RING
303 11346-0084303-1 END CAP
304 1135V-0000003-1 AIR PLUG
305 1132L-0014701-1 DUSTY COVER
401 2040101-04090-2 HEX.SOC.HD.BOLT
402 11353-0084708-1 DRIVER GUIDE COVER B
403 11303-0084724-1 DRIVER GUIDE
404 2040101-03070-2 HEX.SOC.HD.BOLT
405 11352-0084708-1 DRIVER GUIDE COVER A
406 2040101-03050-0 HEX.SOC.HD.BOLT
407 11389-0084706-1 MAGAZINE A
408 11377-0084704-1 FLAT BAR
409 11391-0084712-1 MAGAZINE B
410 11363-0084703-1 PUSHER
411 11378-0081101-1 SHAFT
413 11367-0084702-1 PUSHER SPRING
414 2040400-04060-0 SPRING PIN
415 11347-0084704-1 REAR PLATE
416 11390-0084701-1 PROTECTING HOOD COVER
417 11380-0594701-1 GASKET
418 2040100-02100-2 BOLT ASSY
419 2040100-02030-0 BOLT ASSY
420 2040101-03050-2 HEX.SOC.HD.BOLT
421 11323-0084710-1 BRACKET
422 2040101-02040-0 HEX.SOC.HD.BOLT
423 11315-0084702-1 SPRING
424 11343-0084702-2 LATCH
425 11344-0154701-1 LATCH PIN
426 2040302-22010-0 E - RING
427 2040101-03090-0 HEX.SOC.HD.BOLT
428 2040202-03010-0 FLAT WASHER
429 2040501-03040-0 BOLT CAP
430 11338-0084701-2 SAFETY GUIDE
431 11337-0084701-1 SAFETY SPRING
432 11330-0084709-1 SAFETY
433 2040202-02020-0 FLAT WASHER
430 11331-0084703-1 SAFETY A
431 11339-0084702-1 PROTECTIVE CASING
432 2040202-03010-0 FLAT WASHER
433 2040202-02010-0 FLAT WASHER
434 2040503-02010-0 UNT

The Tjep range
Staplers
Coil nailers Finish nailers
Framers
Gas-powered nailers
Nailers and staplers for every job
www.tjep.dk

UNIMERCO FASTENING A/S
Drejervej 2
DK-7451 Sunds
Tlf. +45 97 14 14 11
Fax +45 97 14 14 86
fastening@unimerco.com
UNIMERCO FASTENING A/S
UNIMERCO FASTENING A/S is a supplier of fastening solutions for the construction
industry, e.g. nailers, finish nailers, rebar tiers, T-nut solutions and compressors.
During more than 45 years, UNIMERCO has been selecting and developing the most
user-friendly and effective fastening tools. Close cooperation with the dealers and
end-users ensures professional advice about the individual products and accessories,
and about optimum use and maintenance.
The Danish company was established in 1964. The company is part of UNIMERCO
GROUP with companies in Europe, the USA and Asia.
www.tjep.dk
© Unimerco 08.10 016_1679_PM_ML_ML
Table of contents
Other TJEP Power Tools manuals