tomado TM-6666 User manual

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
TM-6666
Juicer

2
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6666

3
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat
u optimaal gebruik kunt maken van deze citruspers. In
deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen
en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en
onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen
volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat.
Wij hopen dat u deze citruspers met plezier zult
gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdooren
bewaardezegoed.
• Gebruikhetapparaatalleenzoalsbeschrevenin
dezehandleiding.
• Ingevalvanschade,veroorzaaktdoorhetniet
nalevenvandezegebruikshandleiding,vervalt
degarantieonmiddellijk.Defabrikant/importeur
aanvaardtgeenenkeleaansprakelijkheidvoor
schadeveroorzaaktdoorhetnietnalevenvande
gebruikshandleiding,eenonachtzaamgebruikof
eengebruiknietconformdevoorschriftenvandeze
handleiding.
• Plaatshetapparaatbuitenbereikvankinderen.
• Ditapparaatisnietbestemdvoorgebruikdoor
personen(waaronderkinderen)metgereduceerde
fysieke,zintuiglijkeofmentalecapaciteiten,ofmet
eentekortaankennisenervaring,tenzijonder
toezichtofnainstructiestehebbenontvangenvan
eenpersoonverantwoordelijkvoorhunveiligheid
betreffendegebruikvanhetapparaat.
• Houdhetapparaatensnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.
• Houdstrikttoezichtopkinderenomtevoorkomen
datzijhetapparaatalsspeelgoedgebruiken.
• Laatkinderendienietondertoezichtstaan,dit
apparaatnietreinigenofonderhouden.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontact:
-voordatuhetapparaatverplaatst;
-voordatuhetapparaatopbergt;
-voordatuonderdelenmonteertofdemonteert;
-voordatuhetapparaatreinigtofonderhoud
uitvoert;
-nadatuhetapparaatheeftgebruikt.
• Laatreparatiesalleendooreengekwalificeerd
servicecentrum*uitvoeren.
* Gekwalificeerdservicecentrum:after-sales-dienstvan
defabrikantofdeinvoerder,dieerkendenbevoegd
isomdergelijkeherstellingentedoenzodatelk
gevaarvermedenwordt.Gelievehetapparaatbij
problemennaardezedienstterugtebrengen.
Elektriciteit en warmte
• Controleervóórgebruikofdenetspanninggelijk
isaandenetspanningdieophetapparaatwordt
vermeld.
Gebruiksaanwijzing TM-6666

4
opelektrischeschokkentevermijden.
• Raakhetapparaatnietaanalshetinwateris
gevallen.Haaldestekkeruithetstopcontact,
schakelhetapparaatuitengebruikhetnietmeer.
• Gebruikhetapparaatnietindedirectenabijheidvan
hittebronnenzoalseenfornuisofoven.
Gebruik
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
vergelijkbaargebruikzoals:
-inpersoneelskeukensvanwinkels,kantorenen
anderewerkomgevingen;
-opboerderijen;
-doorhotel-enmotelgastenofgastenvanandere
residentiëleomgevingen;
-inbed-and-breakfastsofsoortgelijkeomgevingen.
• Gebruikvanaccessoiresnietaanbevolendoorde
fabrikantvanhetapparaatkanleidentotpersoonlijk
letsel.
• Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuis,indroge
ruimtesennietindenabijheidvanwater.
• Dompelhetapparaatofdestekkernietonderinwater
ofanderevloeistoffen.Ditkaneenelektrischeschok
veroorzakenmetdedoodtotgevolg!
• Gebruikhetapparaatnietbuitenofopnatte
oppervlakken,omhetrisicoopeenelektrischeschokte
vermijden.
• Plaatshetapparaatopeenvlakenstabieloppervlak
waarhetnietvanafkanvallen.
• Plaatshetapparaatopeenhittebestendigeonder-
grond,dusbijvoorbeeldnietdirectopgelaktemeubels.
• Sluithetapparaatalleenaanopeengeaard
stopcontact.
• Controleerhetsnoerregelmatigopbeschadigingen.
• Gebruikhetapparaatnietalshetsnoerbeschadigd
is.Laateenbeschadigdsnoervervangendooreen
gekwalificeerdservicecentrum.
• Gebruikgeenenkelapparaatmeteenbeschadigde
kabelofstekkerofnadathetapparaatdefecten
vertoont,gevallenisofopenigemanierbeschadigd
isgeraakt.Leverhetapparaatinbijdefabrikantof
hetdichtstbijzijnde,gekwalificeerdeservicecentrum
voorinspectie,reparatieofelektrischeof
mechanischemodificaties.
• Trekaandestekkerennietaanhetsnoerwanneeru
destekkeruithetstopcontacthaalt.
• Voorkomdathetsnoerinaanrakingkomtmeteen
heetoppervlakofstoom.
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
hetapparaatverplaatst.
• Bedienhetapparaatnietdoormiddelvaneen
externetijdschakelaarofdoormiddelvaneenapart
systeemmetafstandsbediening.
• Gebruikeen10-ampèresnoer,alsereen
verlengsnoernodigis.Snoerenmetminderampère
kunnendoorbranden.Leterbijhetneerleggen
vanhetsnoerop,daternietaangetrokkenofover
gestruikeldkanworden.
• Voorkomoverbelastingdoornietteveelapparaten
opeengroepaantesluiten.
• Dompeldekabel,destekkerofdebehuizingnooit
onderinwaterofanderevloeistoffen,omhetrisico
Gebruiksaanwijzing TM-6666

5
• Houdhetapparaatzuiver,aangezienhetindirect
contactkomtmeteetwaren.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1
2
6
59
87
3
4
1. Deksel
2. Groteperskegel
3. Kleineperskegel
4. PulpzeefA/B
5. Handvat
6. Sapreservoirmetsapniveau-indicatie
7. Motorbehuizing
8. Snoermetstekker
9. Schenktuit
• Plaatshetapparaatminimaal50centimetervan
demuurofbrandbaarmateriaal(zoalsgordijnen,
kaarsenofdoekjes).
• Plaatshetapparaatopeenstabielenvlakoppervlak
enniettedichtbijhetevoorwerpenenopenvuur
(zoalskookplaten).
• Trekdestekkeruithetstopcontactwanneerhet
apparaatnietingebruikisenvoorreiniging.
• Laathetnetsnoernietoverscherperandenhangen
enhoudhetuitdebuurtvanhetevoorwerpenen
openvuur.
• Gebruikhetapparaatnooitalshetnetsnoerof
destekkertekenenvanschadevertonen,alshet
apparaatopdegrondisgevallenofbijenigeandere
vormvanschade.Brenginzulkegevallenhet
apparaatnaareendeskundigevoorcontroleenlaat
hetindiennodigrepareren.
• Laatkinderennooitzondertoezichtelektrische
huishoudelijkeapparatengebruiken.Kinderen
zijnnietinstaatdegevareninteschattendiehet
verkeerdgebruikvanelektrischeapparatenmetzich
meebrengt.
• Houdkinderendiezichinnabijheidvanhet
apparaatbevindenofhetapparaatgebruiken,altijd
ondertoezichtvaneenvolwassene.
• Laathetapparaattijdenshetgebruiknooit
onbeheerdachter.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoorhetpersen
vancitrusfruit.Alsuhetapparaatvoorandere
doeleindengebruikt,kanditschadeveroorzaken.
Gebruiksaanwijzing TM-6666

6
WERKING
Ukuntditapparaatgebruikenvoorhetsnelpersen
vancitrusvruchten,zoalssinaasappels,grapefruits
encitroenen.Doordatditapparaatisuitgerustmet2
pulpzeven,kuntuzelfbepalenofhetsapveelofweinig
vruchtvleesbevat.
EERSTE GEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingenvanhetapparaat.
• Reinighetapparaat,ziedesectie‘Reinigingen
onderhoud’.
• Gaverdermetdeprocedureindesectie‘Gebruik’.
GEBRUIK
• Plaatshetsapreservoiropdemotorbehuizing,
waarbijdepijltjesonderdeschenktuitnaarelkaar
wijzen.
• PlaatspulpzeefAoppulpzeefB.
• Plaatsdepulpzevenophetsapreservoir,waarbijde
grijzeknopophethandvatvanhetsapreservoirkomt
teliggen.Doordegrijzeknopnaarlinksofrechts
tebewegen,kunturegelenoferveelofweinig
vruchtvleesterechtkomtinhetversesap.
• Klikdekleineperskegelvastinhetgatinde
pulpzeef.
• Plaatsvoorgrotecitrusvruchtendegroteperskegel
overdekleine.Detweeinkepingenaande
onderkantvandegrotekegelmoetenhierbijoverde
vleugelsvandekleinekegelvallen.
• Steekdestekkerinhetstopcontact.
• Snijddecitrusvruchtenintweehelften.
• Drukdehelfteneenvooreenopdeperskegel.Door
dedrukopdeperskegelschakeltdemotorin.
Doordedrukafentoeevenlostelaten,wisseltde
draairichtingvandeperskegel.Hierdoorwordtde
citrusvruchtnogbeteruitgeperst.
LET OP
• Laatdecitruspersnietlangerdan3minuten
achterelkaarinwerking.Decitruspersmoetna3
minutengebruikenkeleminutenafkoelen.
• Trekdestekkeruithetstopcontactalsuklaarbent
metpersenofalshetsapdeaanduiding‘MAX’op
desapniveau-indicatieheeftbereikt.
• Schenkhetsapuitineenglas.Genietervan!
• Reinighetapparaatdirectnagebruik.
REINIGING EN ONDERHOUD
Waarschuwing:
Alvorenshetapparaattereinigen,schakelhetaltijduit,
koppelhetlosvandeelektriciteitstoevoerenlaathet
volledigafkoelen.
Reinigen
• Gebruikvoorhetschoonmakengeenagressief
schoonmaakmiddel,schuurmiddelofeenscherp
object,zoalseenhardeborstelofmes.
Gebruiksaanwijzing TM-6666

7
• Reinigdebuitenkantvandebehuizingmeteen
vochtigedoek.
• Droogdebuitenzijdenameteendrogedoek.
• Washetsapreservoir,depulpzeven,deperskegels
enhetdekselafinwarmwatermetafwasmiddel.
• Spoelalleonderdelenafonderstromendwater.
• Droognameteendrogedoek.
OPBERGEN
Zethetapparaatopeendrogeplaatsweg.
TECHNISCHE GEGEVENS
TM-6666
Vermogen: 20W
Voltage: 230V/50Hz
Inhoud 500ml
Gebruiksaanwijzing TM-6666

8
Wijfeliciterenumetdeaanschafvaneenapparaatuithet
TOMADO-assortiment.
Garantiebepalingen
•TOMADOgeeft2jaargarantieopalledefectendiehet
gevolgzijnvanverborgengebrekenendiehetapparaat
ongeschiktmakenvoornormaalgebruik.
•Degarantiegaatinophetmomentvanaankoop;
bewaarhetaankoopbewijsdanookzorgvuldig.
•Binnendegarantieperiodezulleneventuelefabricage-
en/ofmateriaalfoutenkostenloosdooronsworden
verholpen,hetzijdoorreparatie,vervangingvan
onderdelenofomruilenvanhetapparaat.
•Hetgarantiebewijsdientingevuldtewordendoorde
verko(o)p(st)erophetmomentvanaankoop.
•Reparatiewordtalleenondergarantieuitgevoerdindien
overtuigendwordtaangetoond,(d.m.v.ingevulde
garantiekaartmetbijbehorendeaankoopbon),dat
dedagwaaropdeklachtisingediendbinnende
garantieperiodevalt.
•Degarantievervaltindienhetdefectisontstaandoor
schadealsgevolgvaneenongeluk,onjuistgebruik,
verwaarlozing(bijv.nietgoedreinigen),ofindiener
ingrepenzijnverrichtofreparatieisuitgevoerdbuiten
deservicewerkplaatsvanTOMADO(uitgezonderd
demontage,zoalsvermeldindegebruiksaanwijzing).
•Eveneensisdegarantienietgeldigvooraansluiting
opverkeerdenetspanning,hetnietopvolgenvande
gebruiksaanwijzingennormaleslijtagevanhetapparaat.
•Degarantiedektevenminbeschadigingenontstaan
doorhetniettijdigontkalkenvanapparaten,welkwater
ookgebruiktis(ditgeldtvanzelfsprekendspeciaalvoor
stoomstrijkijzers,koffiezetapparatenenwaterkokers).
•TOMADOkannietaansprakelijkgesteldworden
voormaterieleschadeofpersoonlijkeongelukkenten
gevolgevanaansluitinginstrijdmetdeterplaatse
geldendeveiligheidsvoorschriftenentechnischenormen
(bijvoorbeeldeenondeugdelijkstopcontact).Degarantie
geeftingeenenkelgevalrechtopschadevergoeding.
•Alleandereschadeclaims,inclusiefbeschadiging,zijn
uitgeslotentenzijdeWetandersoordeelt.
•Anderedanbovengenoemdegarantiebepalingenzullen
dooronsnietwordengehanteerd.
Service
Voorinformatiekuntuschrijven(portvrij)
naaronderstaandadres:
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
1000VCAmsterdam
Nederland
Wat te doen als uw apparaat niet werkt?
Indienuwapparaatdefectenvertoontkuntuzich
wendentotuwwinkelier.Uwwinkelierzalerzorg
voordragendatdezedefectenzospoedigmogelijk
verholpenworden.
Reparaties buiten de garantieperiode
Reparatiesbuitendegarantieperiodezijnaltijdmogelijk.
Hieraanzijnuiteraardkostenverbonden.
Garantiebepalingen

Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité.
Veuillez bien lire le mode d'emploi pour profiter au
mieux de ce presse-agrumes. Ce mode d'emploi contient
toutes les explications et les conseils nécessaires pour
l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Vous
obtiendrez le meilleur résultat en suivant ces indications.
Nous vous souhaitons d'utiliser avec plaisir votre presse-
agrumes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-
lebien.
• Utilisezl’appareilensuivantlesinstructionsdumode
d’emploi.
• Encasdedommages,causésparlenon-respectde
cemoded'emploi,lagarantieseraimmédiatement
annulée.Lefabricant/l'importateurrejettetoute
responsabilitépourdesdommagescausésparle
non-respectdecemoded'emploi,uneutilisation
négligenteouuneutilisationnonconformeaux
prescriptionsdecemanuel.
• Gardezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
• Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardes
enfants,nipardespersonnesayantunhandicap
physique,sensoriel,mentaloumoteur,nipar
quiconquenedisposepasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessaires,saufsouslasurveillance
d'unepersonneresponsabledeleursécurité,et/ou
aprèsquecettepersonneaitdonnésurl'utilisation
del'appareillesinstructionsnécessairespourleur
sécurité.
• Conservezl’appareiletsoncordonhorsdelaportée
desenfantsdemoinsde8ans.
• Surveillezbienlesenfantspourlesempêcherde
joueravecl’appareil.
• Nelaissezpasdesenfantsnettoyerouentretenircet
appareilsanssurveillance.
• Débrancheztoujourslaficheaupréalable:
-avantdedéplacerl'appareil;
-avantderangerl'appareil;
-avantdemonteroudémonterdespièces;
-avantdenettoyerl'appareiletd'effectuer
l'entretien;
-aprèsavoirutilisél'appareil.
• Confiezlesréparationsàunservicetechnique
qualifié*.
* Servicetechniquequalifié:serviceaprès-vente
dufabricantoudel'importateur,quiestagrééet
compétentpoureffectuerdetellesréparationsafin
d'évitertoutdanger.Veuillezrapporterl'appareilàce
serviceencasdeproblèmes.
Électricité et chaleur
• Avantutilisation,assurez-vousquelatensionde
votreréseaud’alimentationcorrespondàlatension
indiquéesurl’appareil.
9
Mode d’emploi TM-6666

l'appareildansl'eauoud'autresliquides,pouréviter
lerisquedechocsélectriques.
• Netouchezpasl'appareils'ilesttombédansl'eau.
Débranchezlafiche,éteignezl’appareiletcessezde
l’utiliser.
• N’utilisezpasl’appareilàproximitédirectede
sourcesdechaleurtellesqu’unecuisinièreouun
four.
Utilisation
• Cetappareilestdestinéàunusageménagerou
similairecomme:
-dansdescuisinesdupersonneldemagasins,
bureauxetautresenvironnementsdetravail;
-dansdesfermes;
-pardesclientsd'hôtelsetdemotelsoudeshôtes
dansd'autresenvironnementsrésidentiels;
-dansdesenvironnementsbed-and-breakfastou
similaires.
• L'utilisationd'accessoiresnonrecommandésparle
fabricantdel'appareilpeutentraînerdesblessures
corporelles.
• Utilisezl'appareiluniquementàl'intérieur,dansdes
piècessèchesetpasàproximitédel'eau.
• Neplongeznil'appareilnilaprisedansl'eauou
d'autresliquides.Celapeutentraînerunchoc
électriquepouvantentraînerlamort!
• N'utilisezpasl'appareilàl'extérieurousurdes
surfaceshumides,pourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Installezl'appareilsurunesurfaceplaneetstable
• Branchezl’appareilsurunepriseraccordéeàla
terre.
• Vérifiezrégulièrementquelecordonélectriqueest
enbonétat.
• N’utilisezpasl’appareilsilecordonest
endommagé.Faitesremplacerlecordon
endommagéparunservicetechniquequalifié.
• N'utilisezaucunappareilavecunepriseouuncâble
endommagé(e)ouaprèsquel'appareilaitprésenté
desdéfauts,soittombéousoitendommagéde
toutemanière.Apportezl'appareilaufabricant
ouauservicetechniquequalifiéleplusproche
pourinspection,réparationoudesmodifications
électriquesoumécaniques.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlafiche
elle-même;netirezpassurlecordon.
• Veillezàcequelecordonn’entrepasencontact
avecunesurfacetrèschaudeouavecdelavapeur.
• Retireztoujourslafichedelaprisedecourantavant
dedéplacerl'appareil.
• Necommandezpasl'appareilàl'aided'une
minuterieexterneouàl'aided'unsystèmeàpart
aveccommandeàdistance.
• Utilisezuncordonà10ampères,siunerallonge
estnécessaire.Lescordonsavecmoinsd'ampères
peuventseconsumer.Lorsdel'installationdu
cordon,veillezàcequ'ilnepuissepasêtretiréou
fairetrébucher.
• Évitezlasurchargeenneraccordantpastrop
d'appareilssurunemultiprise.
• Neplongezjamaislecâble,lapriseoulecorpsde
10
Mode d’emploi TM-6666

• N'utilisezl'appareilquepourpresserdesagrumes.
Vousrisquezdel’endommagersivousl’utilisezà
d’autresfins.
• Veillezàcequel'appareilsoitparfaitementpropre,
étantdonnéqu'ilentreencontactdirectavecdes
aliments.
d'oùilnepeutpastomber.
• Posezl'appareilsurunesurfacerésistanteàla
chaleur;évitezparexempledeleposersurun
meubleverniouciré.
• Laissezunespaced'aumoins50centimètresentre
l'appareiletunmurouunmatériaucombustible
(rideaux,bougies,chiffons).
• Installezl'appareilsurunesurfaceplaneetstable
etpasàproximitéd'objetschaudsetdesourcesde
chaleur(commedesplaquesdecuisson).
• Retirezlafichedelaprisedecourantquand
l'appareiln'estpasutiliséetpourlenettoyage.
• Assurez-vousquelecordond'alimentationnepende
surdesbordstranchantsetnelelaissezpasà
proximitéd'objetschaudsoudesourcesdechaleur.
• N'utilisezjamaisl'appareilsilecordon
d'alimentationoulapriseprésententdes
dommages,lorsquel'appareilesttombéausolou
encasd'autresformesdedégâts.Lecaséchéant,
apportezl'appareilàunspécialistepouruncontrôle
etfaites-leréparersinécessaire.
• Nelaissezjamaisdesenfantsutiliserdesappareils
ménagersélectriquessanssurveillance.Lesenfants
nesontpasenmesured'estimerlesdangers
qu'entraîneunemauvaiseutilisationdesappareils
électriques.
• Veillezàcequelesenfantsquisetrouventà
proximitédel'appareilouutilisentl'appareilsoient
toujourssouslasurveillanced'unadulte.
• Nelaissezjamaisl'appareilenmarchesans
surveillance.
11
Mode d’emploi TM-6666

DESCRIPTION DES PIÈCES
1
2
6
59
87
3
4
1. Couvercle
2. Grandcônedepressage
3. Petitcônedepressage
4. FiltreàpulpeA/B
5. Poignée
6. Réservoiràjusavecindicationduniveaudejus
7. Blocmoteur
8. Cordonetfiche
9. Becverseur
FONCTIONNEMENT
Vouspouvezutilisercetappareilpourpresser
rapidementdesagrumesfrais,telsquepamplemousses,
orangesetcitrons.Commecetappareilestéquipé
de2filtresàpulpe,vouspouvezdéterminersilejus
comprendrapeuoubeaucoupdepulpe.
PREMIÈRE UTILISATION
• Retireztouslesemballagesdel'appareil.
• Nettoyezl'appareil,consultezlasection«Nettoyage
etentretien».
• Suivezlaprocéduredécriteàlasection
«Utilisation».
UTILISATION
• Placezleréservoirdejussurleblocmoteur,les
flèchessouslebecverseurdevantsefaireface.
• PlacezlefiltreàpulpeAsurlefiltreàpulpeB.
• Placezlesfiltresàpulpesurleréservoirdejus,le
boutongrisseretrouvantsurlapoignéeduréservoir
àjus.Endéplaçantceboutongrisdegaucheàdroite,
vouspouvezréglerlaquantitédepulpedanslejus
frais.
• Placezlecônedepressagedansletroudufiltreà
pulpe.
• Pourdegrandsagrumes,placezlegrandcônede
pressagesurlepetit.Lesdeuxencochessouslegrand
cônedoiventêtreinséréessurlesailesdupetitcône.
12
Mode d’emploi TM-6666

chiffonhumide.
• Séchezl'extérieurdel'appareilavecunchiffonsec.
• Lavezleréservoiràjus,lesfiltresàpulpe,lescônes
depressageetlecouvercledansdel'eauchaude
avecdudétergent.
• Rinceztouslesélémentsàl’eaucourante.
• Séchezavecunchiffonsec.
RANGEMENT
Rangezl’appareildansunendroitsec.
DONNÉES TECHNIQUES
TM-6666
Puissance: 20W
Tension: 230V-50Hz
Contenance 500ml
• Branchezlafichedanslaprisedecourant.
• Coupezlesagrumesendeuxmoitiés.
• Pressezdoucementchaquemoitiédefruitsurlecône
depressage.Lapousséesurlecônedepressage
actionnelemoteur.Enrelâchantparfoislapression,
lesensderotationducônedepressagechange.
L'agrumeestainsiencoremieuxpressé.
ATTENTION
• Nelaissezpasfonctionnerlepresse-agrumes
plusde3minutesdesuite.Lepresse-agrumes
doitrefroidirquelquesminutesaprès3minutes
d'utilisation.
• Débranchezlafichedelaprisequandvousavez
finidepresserouquandlejusaatteintl'indication
‘MAX’surl'indicationdeniveau.
• Versezlejusdansunverre.Profitez-en!
• Nettoyezl'appareildirectementaprèsutilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention :
Avantdenettoyerl'appareil,éteignez-letoujours,retirez
lafichedelapriseetlaissez-lerefroidirentièrement.
NETTOYAGE
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapants,
nid’objetstranchants,telsqu’uncouteauouune
brossedure,pourlenettoyage.
• Nettoyezl'extérieurducorpsdel'appareilavecun
13
Mode d’emploi TM-6666

14
Nousvousfélicitonsdevotreachatdecetappareilde
l’assortimentTOMADO.
Conditions de garantie
•TOMADOdonne2ansdegarantiesurtoutesles
défaillancesrésultantdedéfautscachésetmettant
l’appareilhorsd’usagepouruneutilisationnormale.
•Lagarantieprendeffetaumomentdel’achat;
conservezdoncsoigneusementvotrepreuved’achat.
•Pendantcettepériodedegarantie,vousaurezla
possibilitédefaireréparergratuitementleséventuels
défautsdefabricationet/oudéfautsdematériaux,de
remplacercertainespiècesoud’échangervotreappareil.
•Lecertificatdegarantiedoitêtrerempli,aumomentde
l’achat,parceluioucellequivendl’appareil.
•Laréparationneseraeffectuéequesivouspouvez
prouverquelejourdevotreréclamationsetrouve
encoredanslapériodedegarantie(parexemplecarte
degarantiedûmentremplieaccompagnéedelapreuve
d’achatcorrespondante).
•Lagarantien’estpasvalablesiledéfautaétécausépar
undégâtsuiteàunaccident,parunemauvaiseutilisation,
unenégligence(parexemple,mauvaisnettoyage),ousi
desinterventionsouréparationsontétéfaitesautrepart
quedansunatelierdeserviceTOMADO(àl’exceptiondu
démontage,commeindiquédanslemoded’emploi).
•Demême,lagarantieneseraplusvalablesivous
branchezvotreappareilsurunemauvaisetensionréseau,
sivousnesuivezpaslemoded’emploietencasd’usure
normaledel’appareil.
•Lagarantienecouvrepasnonpluslesdégâtscausésen
casdedétartragenonfaitàtempssurl’appareil,quelle
quesoitl’eauutilisée(cequiestaussilecaspourlesfers
àrepasseràvapeur,lesmachinesàcaféetlesbouilloires
électriques).
•TOMADOnepeutpasêtrerenduresponsablepour
desdégâtsmatérielsoudesaccidentspersonnels
ayantétéproduitsparunraccordementcontradictoire
auxconsignesdesécuritésetnormestechniquesen
vigueursurleslieux(parexempleuneprisedecourant
défectueuse).Lagarantienedonneenaucuncasdroità
undédommagement.
•Touteslesautresréclamationsdedommagesetintérêts,
dégâtsinclus,sontexcluesàmoinsquelaLoinese
prononceautrement.
•Lesconditionsdegarantieautresquecellesdécritesci-
dessusneserontpasreconnuesparTOMADO.
Service
Pourtouteinformation,vouspouveznousécrireà
l’adressesuivante(untimbren’estpasnécessaire):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
Pays-Bas
Que faire si votre appareil ne marche pas ?
Sivotreappareilprésentedesdéfauts,vouspouvezvous
adresseràvotrecommerçant.Votrecommerçantferaen
sortequecesdéfautssoientréparésleplusrapidement
possible.
Réparations qui ont lieu après la période
de garantie
Cesréparationssonttoujourspossibles.Ilvadesoitque
cesréparationsserontpayantes.
Conditionsdegarantie

Dear Customer,
Congratulations on your purchase of this high-quality
product. Please read the instructions carefully so that
you can make the best use of this stainless steel citrus
squeezer. This manual contains all the instructions
and advice you need to use, clean and maintain the
appliance. If you follow these instructions, you will
always achieve excellent results.
We hope that you will enjoy using this citrus squeezer.
SAFETY INSTRUCTIONS
General Information
• Readtheseinstructionscarefullyandkeepthemina
safeplace.
• Onlyusetheapplianceasdescribedinthismanual.
• Anydamagecausedbyfailuretoobservethis
instructionmanualwillimmediatelyvoidthe
warranty.Themanufacturer/importeracceptsno
liabilityfordamagescausedbyfailuretoobserve
thisinstructionmanual,carelessuseoftheappliance
orusenotinaccordancewiththeinstructions
containedinthismanual.
• Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
(includingchildren),oranyonelackingsufficient
knowledgeorexpertise,unlesssupervisedbyor
followinginstructionfromsomeoneresponsiblefor
theirsafety.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachof
childrenlessthan8years.
• Childrenmustbestrictlysupervisedtopreventthem
fromtreatingtheappliancelikeatoy.
• Donotallowunsupervisedchildrentocleanor
maintainthisappliance.
• Alwaysremovetheplugfromthemainspower
socket:
-beforemovingtheappliance;
-beforestoringtheappliance;
-beforeassemblingordisassemblingparts;
-beforecleaningtheapplianceorperforming
maintenance;
-afterusingtheappliance.
• Repairsmayonlybecarriedoutbyaqualified
servicecentre*.
* Qualifiedservicecentre:themanufacturer’sor
importer’safter-salesservicedepartment,whichis
authorisedandcompetenttoperformsuchrepairs
sothatanydangerisavoided.Intheeventof
anyproblems,pleasereturntheappliancetothis
department.
Electricity and heat
• Beforeuse,checkthatthemainspowersupply
voltageisthesameasthevoltageindicatedonthe
appliance.
• Alwaysplugtheapplianceintoanearthedplug
socket.
15
Instruction manual TM-6666

• Donotusetheapplianceclosetohotobjectssuch
asastoveoroven.
Using the appliance
• Thisapplianceisintendedfordomesticandsimilar
use,suchas:
-instaffkitchensinshops,officesandother
workingenvironments;
-onfarms;
-byhotelormotelguestsorguestsinother
residentialsettings;
-inbedandbreakfastsorsimilarenvironments.
• Theuseofaccessoriesnotrecommendedby
themanufactureroftheappliancemayresultin
personalinjury.
• Onlyusethisapplianceindoors,indryareasaway
fromwater.
• Neverimmersetheapplianceorthepluginwater
oranyotherliquid.Thismayresultinafatalelectric
shock!
• Donotusetheapplianceoutdoorsoronwet
surfaces,toavoidtheriskofelectricshock.
• Placetheapplianceonastable,levelsurfacefrom
whichitcannotfallontothefloor.
• Placetheapplianceonaheat-resistantsurfaceand
not,forexample,onvarnishedfurniture.
• Placetheapplianceatleast50cmfromawallor
inflammablematerials(suchascurtains,candlesor
cloths).
• Placetheapplianceonastableandflatsurface,not
tooclosetohotobjectsornakedflames(suchas
• Regularlycheckthepowercordfordamage.
• Donotusetheapplianceifthepowercordis
damaged.Haveadamagedpowercordreplaced
byaqualifiedservicecentre.
• Donotuseanyappliancewithadamagedcord
orplugoraftertheappliancehasshownsignsof
defects,hasfallenorhasbeendamagedinany
way.Returntheappliancetothemanufactureror
thenearestqualifiedservicecentreforinspection,
repairsorelectricalormechanicalmodifications.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketby
pullingontheplug,notthepowercord.
• Makesurethepowercorddoesnotcomeinto
contactwithhotsurfacesorsteam.
• Alwaysremovetheplugfromthepowersocket
beforemovingtheappliance.
• Donotoperatetheappliancebymeansofan
externaltimeswitchoraseparateremotecontrol
system.
• Ifanextensionleadisrequired,usea10amppower
cord.Powercordswithalowerampratingmayburn
out.Whenpositioningthepowercord,makesure
thatitcannotbepulledonortrippedover.
• Avoidoverloadingbynotconnectingtoomany
appliancestoagroup.
• Neverimmersetheappliance,theplugorthe
housinginwaterorotherliquids,toavoidtheriskof
electricshock.
• Donottouchtheapplianceifithasfalleninto
water.Removetheplugfromitssocket,turnoffthe
applianceanddonotuseitagain.
16
Instruction manual TM-6666

DESCRIPTION OF PARTS
1
2
6
59
87
3
4
1. Lid
2. Largejuicingcone
3. Smalljuicingcone
4. PulpsieveA/B
5. Handle
6. Juicereservoirwithjuicelevelindicator
7. Motorhousing
8. Powercordandplug
9. Spout
stovetopsandhotplates).
• Removetheplugfromitssocketwhentheappliance
isnotinuseandforcleaning.
• Donotallowthepowercordtohangoversharp
edges,andkeepitawayfromhotobjectsandnaked
flames.
• Neverusetheapplianceifthepowercordor
plugshowanysignsofdamage,iftheappliance
hasfallenonthegroundorintheeventofany
otherformofdamage.Insuchcases,takethe
appliancetoaqualifiedpersonforinspectionand,if
necessary,haveitrepaired.
• Neverallowunsupervisedchildrentouseelectrical
householdappliances.Childrenareunableto
assessthedangersassociatedwiththeincorrectuse
ofelectricalappliances.
• Childrenwhoareclosetotheapplianceorwhoare
usingitmustalwaysbekeptunderadultsupervision.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhilstitisin
use.
• Onlyusetheapplianceforsqueezingcitrusfruit.
Usingtheapplianceforotherpurposesmayresultin
damage.
• Keeptheapplianceclean,sinceitcomesintodirect
contactwithfoodstuffs.
17
Instruction manual TM-6666

OPERATION
Youcanusethisappliancetoquicklysqueezecitrusfruit,
suchasoranges,grapefruitandlemons.Becausethis
applianceisequippedwith2pulpsieves,youyourself
candeterminewhetherthejuiceshouldcontainalotof
pulporjustalittle.
USING FOR THE FIRST TIME
• Removeallpackagingfromtheappliance.
• Cleantheappliance,see'Cleaningand
Maintenance'.
• Continuewiththeprocedurein‘Usingthe
appliance’.
USING THE APPLIANCE
• Placethejuicereservoironthemotorhousing,with
thearrowsunderthespoutpointingtoeachother.
• PlacepulpsieveAonpulpsieveB.
• Placethepulpsievesonthejuicereservoir,sothat
thegreybuttonispositionedonthehandleofthe
juicereservoir.Bymovingthegreybuttontotheleft
orright,youcancontrolwhetheralotofpulporjust
alittlepulpentersthefreshjuice.
• Clickthesmalljuicingconeintotheholeinthepulp
sieve.
• Forlargecitrusfruit,placethelargejuicingcone
overthesmallone.Inthiscase,thetwonotcheson
thebottomofthelargeconeshoulddropoverthe
wingsonthesmallcone.
• Inserttheplugintothemainspowersocket.
• Cutthecitrusfruitinhalf.
• Pushthefruithalvesonebyoneontothejuicing
cone.Thepressureonthejuicingconeswitches
onthemotor.Byreleasingthepressurenowand
then,youcanchangethedirectionofrotationofthe
juicingcone.Thisresultsinevenbettersqueezingof
thecitrusfruit.
NOTE
• Donotusethecitrussqueezercontinuouslyfor
longerthan3minutesatatime.Thecitrussqueezer
mustcooldownforafewminutesafterbeingused
for3minutes.
• Removetheplugfromthemainssocketwhenyou
havefinishedsqueezingorifthejuicehasreached
the‘MAX’markonthejuicelevelindicator.
• Pourthejuiceintoaglass.Enjoy!
• Cleantheapplianceimmediatelyafteruse.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning:
Beforecleaningtheappliance,alwaysswitchitoff,
unplugitfromtheelectricitysupplyandallowittocool
downcompletely.
Cleaning
• Donotcleantheappliancewithanaggressiveor
18
Instruction manual TM-6666

abrasivecleanerorwithasharpobject,suchasa
hardbrushoraknife.
• Cleantheexteriorofthehousingwithadampcloth.
• Drytheoutsidewithadrycloth.
• Washthejuicereservoir,pulpsieves,juicingcones
andlidinwarmwaterwithsomewashing-upliquid.
• Rinseallcomponentsunderrunningwater.
• Drythemwithadrycloth.
STORAGE
Storetheapplianceinadryplace.
TECHNICAL DATA
TM-6666
Power: 20W
Voltage: 230V-50Hz
Capacity 500ml
19
Instruction manual TM-6666

theapplianceinbreachofthelocallyapplicablesafety
regulationsandtechnicalstandards(forinstancean
inferiorACoutlet).Thewarrantyundernocircumstances
grantstherightforanycompensation.
•Allotherclaims,includingdamages,areexcludedunless
theLawstatesotherwise.
•Otherwarrantyregulationsthanthewarrantyregulations
statedabovearenotapplicable.
Service
Formoreinformationyoucanwritetothefollowing
address(postagepaid):
TOMADOConsumentenservice
Antwoordnummer19016
NL-1000VCAmsterdam
TheNetherlands
What do you do in case your appliance
does not work?
Whenyourapplianceshowsdefects,youcanreferto
yoursalesperson.Yoursalespersonwillmakesureany
defectwillberepairedassoonaspossible.
Repairs outside the warranty period
Youcanalwayshandinyourappliancetohaveit
repairedoutsidethewarrantyperiod.Thiswillof
coursenotbefreeofcharge.
Wewouldliketocongratulateyouonbuyinganappliance
fromtheTOMADOproductrange.
Warranty regulations
•TOMADOprovidesa2-yearwarrantyforalldefects
causedbyhiddendeficiencieswhichrendertheappliance
uselessfornormaloperation.
•Thewarrantyrunsfromthedateofpurchase;weadvise
youtocarefullysaveyourreceipt.
•Withinthewarrantyperiodanydefectsinproductionor
materialwillberesolvedfreeofcharge,bymeansof
reparation,replacementofpartsorreplacementofthe
applianceasawhole.
•Thewarrantycertificatehastobefilledinbythesales
personatthemomentofpurchase.
•Repairswillonlybemadeunderwarrantyincaseitcan
proven(bymeansofafilledinwarrantycardandthe
receipt)thatthedaythecomplaintisfiledfallsintothe
warrantyperiod.
•Thewarrantydoesnotapplywhendefectsordamages
resultfromanaccident,misuse,negligence(e.g.incorrect
cleansing),orwhenrepairsofalterationshavebeen
executedoutsidetheauthorizedTOMADOservicecentre
(excl.disassembling,asstatedintheinstructionmanual).
•Thewarrantydoesnotcoveranydefectsarisingwhenthe
applianceisconnectedtothewrongoutletvoltage,not
followingtheguidelinesintheinstructionmanualand
usualwearandtear.
•Thewarrantydoesnotcoveranydefectsarisingfromthe
lackoffrequentdescalingofappliances,whatevertype
ofwaterhasbeenused(especiallyforsteamirons,coffee
machinesandwaterboilers).
•TOMADOcannotbeheldresponsibleforanymaterial
damageorpersonalaccidentresultingfromconnecting
Warranty regulations
20
Table of contents
Languages: