tomado TFW0302G User manual

Quality
since 1923 Excellent
service Best
choice
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
TFW0302G
Voetenwarmer met massage
Foot warmer with massage
Fußwärmer mit Massage
Chauffe-pieds massant
Calientapiés con masaje
Scaldapiedi con massaggio
Fodvarmer med massagefunktion
Ogrzewaczdostópzmasażem
Ohřívačnohousmasáží
Vyhrievaciamasážnapapuča

2

NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni per l’uso
DA Instruktioner til brug
PL Instrukcjeużytkowania
CS Návodkpoužití
SK Návodnapoužitie
pagina 4-11
page 12-19
Seite 20-27
page 28-35
página 36-43
pagina 44-51
side 52-59
strona 60-67
strana 68-75
strana 76-83
3
TFW0302G 100-240V~, 50/60Hz
12.0V 0,6A 7,2 W

NL - 4
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN
Lees de
aanwijzingen!
Wolwas-
programma 30°C.
Niet bleken.
Niet met naalden
in de voeten-
warmer steken!
Niet in de droger
drogen.
Niet strijken.
Niet gebruiken als
de voetenwarmer
gevouwen
of opgerold is!
Niet chemisch
reinigen.
De bij dit apparaat
gebruikte stoen zijn
in overeenstemming
met de hoge
sociaal-ecologische
eisen van de Oeko-
Tex-standaard 100,
zoals aangetoond
door onderzoeks-
instuut Hohenstein.
Niet gebruiken
bij zeer jonge
kinderen
(0-3 jaar).
De verpakking
op een
milieuvriendelijke
wijze weggooien.
Fabrikant
Dit product voldoet aan de eisen
van de huidige Europese en naonale richtlijnen.

Gooi het elektrische apparaat weg in overeenstemming
met de EG-richtlijn – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
WAARSCHUWING; Waarschuwing voor risico op letsel
of gevaar voor uw gezondheid.
OPGELET; Veiligheidswaarschuwing voor mogelijke schade
aan het apparaat of toebehoren.
ATTENTIE; Aandachtspunt voor belangrijke informae.
NL - 5

• Het niet opvolgen van de volgende aanwijzingen kan leiden
tot persoonlijk letsel of schade aan eigendommen (elektrische
schokken, brandwonden, brand). De volgende veiligheidsadviezen
en risicoaanduidingen dienen niet alleen ter bescherming van
uw gezondheid of de gezondheid van anderen, maar ook ter
bescherming van het product. Neem daarom de hierin genoemde
adviezen en waarschuwingen in acht en geef deze handleiding mee
als u het arkel aan een ander gee.
• De voetenwarmer mag niet worden gebruikt door personen die
ongevoelig zijn voor hie of die bescherming nodig hebben, omdat
zij niet op oververhing kunnen reageren (bijv. diabeci, personen
met door ziekte veroorzaakte huidveranderingen of liekens in het
toepassingsgebied, na inname van pijnsllende middelen of alcohol).
• De voetenwarmer mag niet worden gebruikt bij zeer jonge kinderen
(0-3 jaar), omdat zij niet op oververhing kunnen reageren.
• De voetenwarmer mag niet worden gebruikt door jonge kinderen
(3-8 jaar), tenzij de schakelaar wordt ingesteld door een ouder
of toezichthoudende persoon en het kind goed is uitgelegd hoe
de voetenwarmer veilig kan worden bediend.
• De voetenwarmer kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer
zij de voetenwarmer onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd
over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende
gevaren begrijpen.
• Kinderen mogen niet met de voetenwarmer spelen.
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd
of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL
NL - 6
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachg
lezen en bewaren voor later gebruik!
WAARSCHUWING

• De maximale gebruiksduur is 15 minuten per sessie. Langduriger
gebruik zorgt voor een kortere levensduur van het apparaat en kan
leiden tot spanning van de spieren in plaats van ontspanning.
• De voetenwarmer is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen.
• Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huis/privégebruik
en niet voor commerciële doeleinden.
• Steek geen naalden in de voetenwarmer!
• Gebruik de voetenwarmer niet als het gevouwen of gekreukt is.
• Gebruik de voetenwarmer niet als het nat is.
• De voetenwarmer mag niet met schoenen worden gebruikt.
• Deze voetenwarmer mag alleen samen met de op het eket
aangegeven schakelaar worden gebruikt.
• De door deze voetenwarmer uitgezonden elektrische en magnesche
velden kunnen onder bepaalde omstandigheden de werking
van uw pacemaker beïnvloeden. De stralingswaarden liggen
echter ver onder de grenswaarden: elektrische veldsterkte:
max. 5000 V/m, magnesche veldsterkte: max. 80 A/m,
magnesche uxdichtheid: max. 0,1 millitesla. Neem daarom
voor gebruik van deze voetenwarmer contact op met uw arts
of met de fabrikant van uw pacemaker.
• Trek niet aan de snoeren, verdraai ze niet en vouw ze evenmin
onder scherpe hoeken.
• De voetenwarmer dient regelmag te worden gecontroleerd
op tekenen van slijtage of beschadiging. Als tekenen van slijtage
of beschadiging aanwezig zijn, als de voetenwarmer niet is gebruikt
zoals bedoeld of als het kussen niet meer opwarmt, moet het voor
gebruik worden gecontroleerd door de fabrikant.
• U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren.
Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet langer
worden gegarandeerd. Wanneer u deze instruce niet in acht
neemt, vervalt de garane.
• Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het worden
verwijderd. Als het netsnoer niet van het apparaat kan worden
losgekoppeld, moet het volledige apparaat worden verwijderd.
NL - 7

• Als de voetenwarmer is ingeschakeld, mag er
– geen scherp voorwerp op worden gelegd,
– geen warmtebron zoals een kruik of warmtekussen enz. op
worden gelegd.
• De elektronische onderdelen in de schakelaar worden warm bij gebruik
van de voetenwarmer. De schakelaar mag als hij is ingeschakeld
beslist niet worden afgedekt of op de voetenwarmer liggen.
• Neem te allen jde de aanwijzingen uit de volgende hoofdstukken
in acht: Bediening, Reiniging en onderhoud, Opbergen.
• Mocht u nog vragen hebben over het gebruik van onze apparaten,
dan kunt u zich wenden tot onze klantenservice.
NL - 8

1. Schakelaar
2. Voetenwarmer
3. Binnenhoes
4. Adapter
PRODUCTOMSCHRIJVING
NL - 9
VOORGESCHREVEN GEBRUIK
OPGELET!
BEDIENING
OPGELET!
Veiligheid
De voetenwarmer met massage is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen en masseren van menselijke voeten.
• De voetenwarmer is voorzien van het VEILIGHEIDSSYSTEEM. Deze sensortechnologie voorkomt
oververhing van de voetenwarmer op het totale oppervlak door automasch uitschakelen bij storingen.
• Let erop dat de voetenwarmer na een storing om veiligheidsredenen niet meer kan worden gebruikt en
moet worden opgestuurd naar het opgegeven serviceadres.
• Verbind de defecte voetenwarmer in geen geval met een andere schakelaar van hetzelfde type. Dit zou
eveneens zorgen voor een denieve uitschakeling door het veiligheidssysteem in de schakelaar.
OPGELET!
Ingebruikname
Zorg ervoor dat de voetenwarmer jdens het gebruik niet gevouwen of gekreukeld raakt.
• Verbind eerst de schakelaar met de adapter.
• Steek daarna de stekker in het stopcontact.
De voetenwarmer met massage is bedoeld ter ontspanning. De voetenwarmer verwarmt en masseert uw voeten. Het is niet
bedoeld voor medisch en therapeusch gebruik.
231
14

NL - 10
Inschakelen
Op de bediening zien twee schakelaars. Eén voor het regelen van de warmtestand en één voor het regelen van
de massagestand. Zet de schakelaar op de gewenste stand. De funces zijn apart van elkaar in te stellen en te gebruiken.
Warmtestand instellen - heat
HIGH: maximale verwarming - hoog
OFF: uit
LOW: minimale verwarming - laag
WAARSCHUWING
Uitschakelen
Zet de beide schakelaars op OFF om de voetenwarmer uit te schakelen.
ATTENTIE
Als de voetenwarmer niet wordt gebruikt, schakelt u deze uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
Ontkoppel vervolgens de adapter van de schakelaar.
ATTENTIE
De voetenwarmer warmt het snelst op wanneer u eerst een hogere warmtestand inschakelt.
• De maximale gebruiksduur is 15 minuten per sessie. Langduriger gebruik zorgt voor een kortere levensduur van het
apparaat en kan leiden tot spanning van de spieren in plaats van ontspanning.
• Langdurig gebruik van de voetenwarmer kan leiden tot overhing. Laat de voetenwarmer eerst aoelen voordat deze
weer gebruikt wordt.
Massagestand instellen - massage
HIGH: maximale massage - sterke vibrae
OFF: uit
LOW: minimale massage - lage vibrae
De voetenwarmer is voorzien van een binnenkussen waarin de verwarming- en de massage-elementen zich bevinden.
Mocht u weinig tot niets voelen bij de maximale stand (massage of warmte) dan kan het zijn dat het binnenkussen
verkeerd om in de voetenwarmer geplaatst is. Verwijder aljd eerst de stekker uit het stopcontact. Verwijder
de binnenhoes en neem voorzichg het binnenkussen uit de voetenwarmer. Houd rekening met het snoer en draai
het binnenkussen om zodat de andere kant boven zit, maar het snoer nog steeds aan de achterkant zit. Plaats
de binnenhoes terug en steek de stekker in het stopcontact.
ATTENTIE

Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Als u het product correct afvoert, voorkomt u negaeve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het verpakkingsmateriaal van dit product is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
NL - 11
OPGELET!
• De voetenwarmer mag niet chemisch gereinigd, gecentrifugeerd, in de machine gedroogd, gemangeld of
gestreken worden.
De uitneembare binnenhoes mag in de wasmachine gewassen worden. Stel de wasmachine in op een programma van 30°C
(wolprogramma). Uit milieuoverwegingen raden wij u aan de binnenhoes gelijkjdig met andere arkelen te wassen.
Gebruik een jnwasmiddel volgens de doseringinstruces van de fabrikant.
WAARSCHUWING
• Schakel de voetenwarmer in geen geval in om hem op deze wijze te laten drogen! U loopt dan het risico
op een elektrische schok.
• Gebruik de voetenwarmer pas weer als de binnenhoes en de voetenwarmer volledig droog zijn.
Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
RECYCLING
BEWAREN
OPGELET!
Laat de voetenwarmer aljd eerst aoelen voordat u deze opbergt. Anders kan de voetenwarmer beschadigd
raken. Leg jdens het opbergen geen voorwerpen op de voetenwarmer om te voorkomen dat er een scherpe knik
in de bedrading ontstaat.
Wanneer u de voetenwarmer gedurende langere periode niet gebruikt, raden wij u aan om het in de originele verpakking
te bewaren. Trek hiervoor de stekker van de adapter uit de aansluing van de schakelaar.
OPGELET!
• De schakelaar mag nooit in contact komen met water of andere vloeistoen. Hij kan daardoor beschadigen.
Gebruik voor het reinigen van de schakelaar een droge, pluisvrije doek. Gebruik geen chemische reinigings- of schuurmiddelen.
Kleine vlekken op de voetenwarmer kunnen met een doek of vochge spons en eventueel een klein beetje vloeibaar
jnwasmiddel worden verwijderd.
REINIGING EN ONDERHOUD
WAARSCHUWING
Trek voordat u de voetenwarmer reinigt aljd de stekker uit het stopcontact. U loopt anders het risico op een
elektrische schok. Ontkoppel vervolgens de adapter van de schakelaar van de voetenwarmer door de stekker
los te halen. Anders kan de voetenwarmer beschadigd raken.

EN - 12
EXPLANATION OF SYMBOLS
Read
the instrucons! Wool wash
programme 30°C.
Do not bleach.
Do not sck
needles in the
foot warmer!
Do not dry in dryer.
Do not iron.
Do not use when
the foot warmer
is folded or rolled!
Do not dry clean.
The fabrics used
with this
appliance are
in correspondence
with the high
social ecological
requirements
of Oeko-Tex
standard 100, as
shown by research
instute Hohenstein.
Do not use
for very young
children
(0-3 years).
Dispose of the
packaging in an
environmentally
friendly way.
Manufacturer
This product meets the requirements
of current European and naonal direcves.

Dispose of the electrical appliance in accordance
with the EC Direcve – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
WARNING; Warning for risk of injury or hazard
to your health.
CAUTION; Safety warning for possible damage
to the appliance or its accessories.
ATTENTION; Point of aenon for important informaon.
EN - 13

• Non-observance of the following instrucons could lead
to personal injury or damage to properes (electric shocks,
burns, re). The following safety recommendaons and risk
indicaons not only serve to protect your health and that of others,
but also serve to protect the product. Therefore, please observe
the recommendaons and warnings provided here and pass
on this manual when you give the product to someone else.
• The foot warmer should not be used by persons who are sensive
to heat or who require protecon, because they cannot respond
to overheang (e.g. diabecs, persons with skin alteraons or scars
in the applicaon area that are caused by disease, aer intake
of painkillers or alcohol).
• Do not use the foot warmer for very young children (0- 3 years
of age), as they cannot respond to overheang.
• Do not use the foot warmer for young children (3- 8 years of age),
unless the switch is set by a parent or supervisor and it has been
properly explained to the child how the foot warmer can be
operated safely.
• The foot warmer can be used by children of 8 years and older
and by persons with limited physical, sensory or mental capacies
or lack of experience or knowledge, provided they use the foot
warmer under supervision or have been instructed about its safe
use and understand the hazards it may involve.
• Children must not play with the foot warmer.
• The appliance may not be cleaned or maintained by children,
unless this is done under supervision.
• The maximum duraon of use is 15 minutes per session. Longer
use results in a shorter life span of the appliance and could lead
to tension in the muscles instead of relaxaon.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN
EN - 14
Important safety instrucons - read carefully
and keep for later reference!
WARNING

• The foot warmer is not intended for use in hospitals.
• The appliance is only intended for use at home/private use
and not for commercial ends.
• Do not sck needles in the foot warmer!
• Do not use the foot warmer when it is folded or crumpled.
• Do not use the foot warmer when it is wet.
• Do not use the foot warmer with shoes.
• Only use this foot warmer in combinaon with the switch indicated
on the label.
• Under certain condions, the electric and magnec elds
transmied by this foot warmer could aect the operaon of your
pacemaker. However, the radiaon values are far below the limit
values: electric eld strength: max. 5000 V/m, magnec eld
strength: max. 80 A/m, magnec ux density: max. 0.1 millitesla.
Therefore, contact your physician or the manufacturer of your
pacemaker prior to using this foot warmer.
• Do not pull the cords, do not twist them and also do not fold them
under sharp angles.
• Regularly check the foot warmer for signs of wear and tear
or damage. If there are signs of wear and tear or damage,
or if the foot warmer has not been used as intended,
or the pad no longer gets warm, have the foot warmer
checked by the manufacturer prior to use.
• Do not open the appliance or repair it yourself under any
circumstances. If you do, a fault-free operaon can no longer
be guaranteed. If you do not observe this instrucon, the warranty
will become invalid.
• If the power cord of the appliance is damaged, it should be
removed. If it is not possible to disconnect the power cord from
the appliance, the enre appliance should be disposed of.
• When the foot warmer is switched on,
– no sharp object may be placed on it,
– no heat sources such as hot water boles, heang pads, etc.,
should be placed on it.
EN - 15

• The electronic components in the switch become warm when using
the foot warmer. When switched on, the switch may not be covered
or placed on the foot warmer.
• Observe the instrucons in the following chapters at all mes:
Operaon, Cleaning and maintenance, Storage.
• If you have any quesons about using our appliance, please contact
our customer service.
EN - 16

1. Switch
2. Foot warmer
3. Inner cover
4. Adapter
PRODUCT DESCRIPTION
EN - 17
PRESCRIBED USE
CAUTION!
OPERATION
CAUTION!
Safety
The foot warmer with massage is only intended for warming and massaging human feet.
• The foot warmer has been provided with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology prevents overheang
of the foot warmer on the enre surface through automac deacvaon in case of breakdowns.
• Do note that for reasons of safety the foot warmer can no longer be used aer a breakdown and should be
sent to the indicated service address.
• Never connect the faulty foot warmer to a dierent switch of the same type. This would also ensure
a nal deacvaon through the safety system in the switch.
CAUTION!
Use
Make sure the foot warmer does not fold or crumple during use.
• First connect the switch to the adapter.
• Then insert the plug in the socket.
The foot warmer with massage is intended for relaxaon. The foot warmer warms and massages your feet. It is not intended
for medical and therapeuc use.
231
14

EN - 18
Switching on
The control unit has two switches. One for regulang the heang posion and one for regulang the massage posion.
Set the switch to the required posion. The funcons can be set and used separately.
Seng the heang posion - heat
HIGH: maximum heang - high
OFF: o
LOW: minimum heang - low
WARNING
Switching o
Set both switches to OFF in order to switch o the foot warmer.
ATTENTION
If the foot warmer is not being used, you must switch it o and remove the plug from the socket. Then disconnect
the adapter from the switch.
ATTENTION
The foot warmer heats up the fastest when you rst switch on a higher temperature posion.
• The maximum duraon of use is 15 minutes per session. Longer use results in a shorter life span
of the appliance and could lead to tension in the muscles instead of relaxaon.
• Long use of the foot warmer could lead to overheang. Allow the foot warmer to cool down before using it again.
Seng the massage posion - massage
HIGH: maximum massage - strong vibraon
OFF: o
LOW: minimum massage - low vibraon
The foot warmer has been provided with an inner pad, in which the heang and massage elements are located.
If you feel lile to nothing at the maximum posion (massage or heang), it is possible that the inner pad has been
placed in the foot warmer the wrong way around. First always remove the plug from the socket. Remove the inner
pad and carefully take the inner pad out of the foot warmer. Take the cord into account and turn the inner pad around
in such a way that the other side is on top, but the cord is sll at the rear. Place back the inner pad and insert the plug
in the socket.
ATTENTION

EN - 19
CAUTION!
• The foot warmer should not be dry cleaned, spun, dried in the machine, mangled or ironed.
The removable inner cover can be washed in the washing machine. Set the washing machine to a 30°C programme (wool
programme). Out of environmental consideraons, we recommend washing the inner cover at the same me as other items.
Use a gentle detergent in accordance with the manufacturer's dosing instrucons.
WARNING
• Never switch on the foot warmer in order to dry it in this way! You will run the risk of an electric shock.
• Only start using the foot warmer again when the inner cover and foot warmer have fully dried.
Otherwise you will run the risk of an electric shock.
This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
Observe the rules that apply in your country for the separated collecon of electric and electronic products.
Correct disposal of the product prevents negave consequences for the environment and for public health.
The packaging material of this product can be recycled 100%, return packaging material separately.
RECYCLING
STORING
CAUTION!
Allow the foot warmer to cool down rst, before storing it. Otherwise the foot warmer could get damaged.
During storage, do not place objects on the foot warmer in order to prevent sharp kinks in the wiring.
If you do not use the foot warmer for a longer period of me, we recommend storing it in its original packaging.
For this, remove the plug of the adapter from the connecon of the switch.
CAUTION!
• The switch may never come into contact with water or other liquids. It could get damaged as a result.
Use a dry lint-free cloth for cleaning the switch. Do not use chemical cleaning agents or abrasives. Small stains on the foot
warmer can be removed with a cloth or a damp sponge and, if necessary, a lile bit of gentle detergent liquid.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
Before cleaning the foot warmer, always remove the plug from the socket. Otherwise you will run the risk of an electric
shock. Then disconnect the adapter from the switch of the foot warmer by removing the plug. Otherwise the foot
warmer could get damaged.

DE - 20
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie das
Pegeeke! Wollwasch-
Programm 30 °C.
Nicht bleichen.
Nicht mit Nadeln
in den Fußwärmer
stechen!
Nicht im Trockner
trocknen.
Nicht bügeln.
Den Fußwärmer
nicht im
gefalteten oder
aufgerollten
Zustand
verwenden!
Nicht chemisch
reinigen.
Die bei diesem Gerät
verwendeten Stoe
erfüllen die hohen
sozialökologischen
Ansprüche des
Qualitätssiegels
Standard 100
by OEKO-TEX;
dies wurde vom
Forschungszentrum
Hohenstein Instute
bestägt.
Nicht bei
Kleinkindern
(0-3 Jahre)
anwenden.
Die Verpackung
auf eine umwelt-
freundliche Weise
entsorgen.
Hersteller
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen
der aktuellen europäischen und naonalen Richtlinien.
Table of contents
Languages: