TOOLCRAFT 1377541 User manual

b)Bedienung
• DasProduktdarfnichtfeuchtodernasswerden,dadurchwirdesbeschädigt.BetreibenSie
dasProduktdeshalbnichtbeiNiederschlag,infeuchtenBetriebsumgebungenoderin/unter
Wasser.
• BetreibenSiedasProduktnuringemäßigtemKlima,niemalsintropischemKlima.Beachten
SiefürdiezulässigenUmgebungsbedingungendasKapitel„TechnischeDaten“.
• VerwendenSiedasProduktniemalsgleichdann,wennesvoneinemkaltenRaumineinen
warmenRaumgebrachtwurde.DasdabeientstehendeKondenswasserkannunterUmstän-
denzuFunktionsstörungenoderBeschädigungenführen!
LassenSie dasProdukt zuerstauf Zimmertemperaturkommen, bevorSie dasProdukt in
Betriebnehmen.
• SchützenSiedasProduktvorStaubundSchmutz.
• VerwendenSiedasProduktausschließlichfürMesszwecke,aberniemalsfürandereArbei-
ten.VerwendenSiedasProduktnichtalsHebeloderalsHammer-Ersatz.DasProduktistein
Präzisionsmessgerätundmussentsprechendsorgsambehandeltwerden.
• WennSieSägearbeitenaneinemWerkstückdurchführen,fürdasSieeinenWinkeloderGeh-
rungswinkelermittelthaben,sobeachtenSiedieSicherheitshinweisederverwendetenSäge
(undallerandereneingesetztenWerkzeuge)sowiedieüblichenUnfallverhütungsvorschriften.
• SchaltenSiedasProduktbeiNichtgebrauchaus.
• BeilängeremNichtgebrauch(z.B.beiLagerung)entnehmenSieggf.dieeingelegtenBatte-
rien.EineüberalterteBatteriekannauslaufenunddasProduktbeschädigen!BewahrenSie
dasProduktanschließendaneinemsauberen,trockenenundfürKinderunzugänglichenOrt
auf.
Batterie-undAkkuhinweise
• Batterien/AkkusgehörennichtinKinderhände.
• AchtenSiebeimEinlegen/AnschlussderBatterien(bzw.Akkus)aufdierichtigePolung(Plus/+undMi-
nus/-beachten).
• LassenSieBatterien/Akkusnichtoffenherumliegen,esbestehtdieGefahr,dassdiesevonKindernoder
Haustierenverschlucktwerden.SuchenSieimFalleeinesVerschluckenssoforteinenArztauf,esbesteht
Lebensgefahr!
• Batterien/Akkusdürfennichtkurzgeschlossen,geöffnet,zerlegtoderinsFeuergeworfenwerden.Esbe-
stehtBrand-undExplosionsgefahr!
• HerkömmlichenichtwiederauadbareBatteriendürfennichtaufgeladenwerden,Explosionsgefahr!
• BeiüberaltertenoderverbrauchtenBatterien/AkkuskönnenchemischeFlüssigkeitenaustreten,diedas
Gerätbeschädigen.EntnehmenSiedeshalbbeilängeremNichtgebrauch(z.B.beiLagerung)dieeinge-
legtenBatterien/Akkus.
• AusgelaufeneoderbeschädigteBatterien/AkkuskönnenbeiBerührungmitderHautVerätzungenverur-
sachen,benutzenSieindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.
• AusBatterien/AkkusauslaufendeFlüssigkeitensindchemischsehraggressiv.GegenständeoderOberä-
chen,diedamitinBerührungkommen,könnenteilsmassivbeschädigtwerden.BewahrenSieBatterien/
AkkusdeshalbaneinergeeignetenStelleauf.
• FürdieumweltgerechteEntsorgungvonBatterien/AkkusbeachtenSiedasKapitel„Entsorgung“.
EinBetriebdesProduktsmitAkkusderGrößeAAA(Micro)istmöglich.Allerdingsnimmtdurch
diegeringereSpannungeinesAkkus,derSelbstentladungunddurchdiegeringereKapazität
dieBetriebsdauerstarkab.WirempfehlenIhnendeshalb,dasProduktausschließlichmithoch-
wertigenAlkaline-Batterienzubetreiben,umeinelangeundsichereFunktionzugewährleisten.
Bedienelemente
1 Taste„Ein/Aus“ 7 LadezustandBatterien
2 TasteAudio(Ein/Aus) 8 Anzeige„Referenzaktiviert“
3 Taste„REF“(Nullabgleich) 9 Anzeige„Messwerteingefroren“
4 Taste„Hold“(Messwerteinfrieren) 10 AnzeigederMesswerte
5 Taste„UNIT“(Maßeinheiten) 11 Anzeige„Audioein“
6 Taste„CAL“(Kalibrierung) 12 Winkelanzeige
DBEDIENUNGSANLEITUNG
DigitaleWasserwaage60cm
Best.-Nr.1377541
BestimmungsgemäßeVerwendung
DasProduktdientzumMessenundÜbertragenvonWinkeln.DurchdieintegriertenLibellenkanndasPro-
duktauchzumwaagrechtenodersenkrechtenAusrichtenvonFlächenundKantenverwendetwerden.Die
StromversorgungerfolgtüberzweiBatterienderGrößeAAA(nichtimLieferumfangenthalten).
LesenSiedieseBedienungsanleitungaufmerksamdurch,umeinensicherenGebrauchdesProduktszu
gewährleisten.BewahrenSiedieseBedienungsanleitungfürspäteresNachlesensorgfältigauf.GebenSie
dasProduktnurzusammenmitdieserBedienungsanleitungweiter.
DieSicherheitshinweiseundalleanderenInformationendieserBedienungsanleitungsindunbedingtzube-
achten.EineandereVerwendungalszuvorbeschriebenistnichtzulässigundführtzurBeschädigungdieses
Produktes,außerdemführtdieszuGefahrenfürdenBenutzer.
DiesesProdukterfülltdiegesetzlichen,nationalenundeuropäischenAnforderungen.AlleenthaltenenFir-
mennamenundProduktbezeichnungensindWarenzeichenderjeweiligenInhaber.AlleRechtevorbehalten.
Symbol-Erklärungen
DiesesSymbolweistSieaufbesondereGefahrenbeiHandhabung,BetrieboderBedienunghin.
Das„Hand“-SymbolstehtfürspezielleTippsundBedienhinweise.
Lieferumfang
• Wasserwaage
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BeiSchäden,diedurchNichtbeachtendieserBedienungsanleitungverursachtwerden,
erlischtdieGewährleistung/Garantie!FürFolgeschädenübernehmenwirkeineHaftung!
BeiSach-oderPersonenschäden,diedurchunsachgemäßeHandhabungoderNichtbe-
achtenderSicherheitshinweiseverursachtwerden, übernehmenwirkeineHaftung!In
solchenFällenerlischtdieGewährleistung/Garantie.
a)Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
VeränderndesProduktsnichtgestattet.ZerlegenSiedasProduktnicht(bisaufdieindieser
BedienungsanleitungbeschriebeneVorgehensweisebeimEinlegenoderWechselnderBat-
terie).
• Wartungs-,Einstellungs-oderReparaturarbeitendürfennurvoneinemFachmann/Fachwerk-
stattdurchgeführtwerden.EssindkeinefürSieeinzustellendenbzw.zuwartendenProdukt-
bestandteileimGeräteinnerenenthalten.
• DasProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände.EsenthältKleinteile,Glasund
Batterien;außerdembestehtVerletzungsgefahr.Betreibenbzw.lagernSiedasProduktso,
dassKinderesnichterreichenkönnen.
• DasProduktdarfkeinenextremenTemperaturen,starkenTemperaturschwankungendirek-
temSonnenlicht,starkenVibrationen,starkermechanischerBeanspruchungoderFeuchtig-
keitausgesetztwerden.
HierbeikanneszueinerVerschlechterungderMesspräzisionunddamitzuFehlmessungen
kommen.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum,durchStöße,SchlägeoderdemFallausbereits
geringerHöhewirdesbeschädigt.
• DasProduktdarfnichtinexplosionsgefährdeterUmgebungbenutztwerden.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen,dieseskönntefürKinderzueinem
gefährlichenSpielzeugwerden.
• InSchulen,Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenistdasBetreiben
desProduktsdurchgeschultesPersonalverantwortlichzuüberwachen.
• IngewerblichenEinrichtungensinddieUnfallverhütungsvorschriftendesVerbandesderge-
werblichenBerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittelzubeachten.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwerden,
sowendenSiesichbitteanunsoderaneineandereFachkraft.
Version10/15

g)Libellenverwenden
DerWinkelmesserlässtsichdurchdiebeidenseitlichplatziertenLibellenwieeineherkömmlicheWasser-
waageeinsetzen.MitderwaagrechtenLibellekönnenSieeineFlächeoderKantewaagrechtausrichten;mit
dersenkrechtenLibellelässtsicheineFlächeoderKantesenkrechtausrichten.
WartungundReinigung
DasProduktistfürSiewartungsfrei,zerlegenSieesniemals(bisaufdieindieserBedienungsanleitung
beschriebeneVorgehensweisezumEinlegenbzw.WechselnderBatterie).EineWartungoderReparatur
darfnurvoneinemFachmanndurchgeführtwerden.
ZurReinigunggenügteintrockenes, weiches,sauberes Tuch.VerwendenSiekeineaggressivenReini-
gungsmittel,dieskannzuVerfärbungenführen.DrückenSiebeimReinigennichtzustarkaufdieOberäche
unddasDisplay,umKratzspurenbzw.Schädenzuvermeiden.
Staubkannsehrleichtmiteinemsauberen,langhaarigenPinselundeinemStaubsaugerentferntwerden.
Entsorgung
a)Allgemein
DasProduktgehörtnichtindenHausmüll.
EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichen
Bestimmungen.
EntnehmenSieeineevtl.eingelegteBatterie(bzw.einenAkku)undentsorgenSiediesege-
trenntvomProdukt.
b)BatterienundAkkus
AlsEndverbrauchersindSiegesetzlich(Batterieverordnung)zurRückgabeallergebrauchtenBatterienund
Akkusverpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt.
SchadstoffhaltigeBatterien,AkkussindmitnebenstehendemSymbolgekennzeichnet,dasauf
dasVerbotderEntsorgungüberdenHausmüllhinweist.DieBezeichnungenfürdasausschlag-
gebendeSchwermetallsindCd=Cadmium,Hg=Quecksilber,Pb=Blei.
VerbrauchteBatterien,AkkussowieKnopfzellenkönnenSieunentgeltlichbeidenSammelstellenIhrerGe-
meinde,unserenFilialenoderüberalldortabgeben,woBatterien/Akkus/Knopfzellenverkauftwerden.Sie
erfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
TechnischeDaten
Stromversorgung.........................2x1,5V-BatterieAAA(Micro)
Öffnungswinkel............................0°bis90°
Messgenauigkeit..........................Libelle:0,5mm/m
.....................................................Winkelmesser:±0,2°
Abschaltautomatik.......................nachca.3Minuten
Umgebungsbedingungen............Temperatur0°Cbis+40°C,Luftfeuchte0%bis80%relativ,nichtkonden-
sierend
Abmessungen..............................600x62x28mm(LxHxB)
Gewicht........................................580g(mitBatterien)
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugswei-
se,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
©Copyright2015byConradElectronicSE.
Batterieeinlegen,Batteriewechsel
• EntfernenSiedieSchraubeaufderRückseitevomDisplayundöffnendasBatteriefach,indemSiedie
Batteriefachabdeckungabnehmen.
• LegenSiedieBatterienvorsichtig undpolungsrichtig(MarkierungenimBatteriefach beachten)indas
Batteriefachhinein.
• SetzenSiedieBatteriefachabdeckung in richtiger Orientierungeinundschrauben Sie sie mitderzu
BeginnentferntenSchraubefest.
• EinBatteriewechselisterforderlich,wennderDisplaykontraststarkabnimmt,sichnachdemAnschalten
dasDisplaysofortwiederausschaltetoderimDisplaydieAnzeigezumLadestandderBatterien(7)nur
nochdieUmrissederBatteriezeigt.DieimBilddargestellteLadeanzeigestehtfürvolleBatterien.
Bedienung
a)Ein-/Ausschalten
DrückenSiekurzdieTaste„ON/OFF“(1),umdieWasserwaageein-oderauszuschalten.NachdemEin-
schaltenbendetsichdieWasserwaageimNormalmodus(Winkelmessung).LiegtdieWasserwaageach,
wirdimDisplay„Err“angezeigtundsymbolisiert,dassindieserStellungkeineMessungdurchgeführtwer-
denkann.DerMessbereicherstrecktsichvon0°bis90°.DieDisplayanzeigedrehtsichbeieinerÜberkopf-
messungautomatischum180°.DerWinkelmesserschaltetsichnachca.3Minutenautomatischaus,wenn
keineTastenbetätigungbzw.Messungerfolgt,umEnergiezusparen.
b)Taste„Audio“
MitderTaste„Audio“(2)könnenSiedurchkurzesDrückenderTasteeinenPiepseraktivieren,derIhnen
perSignaltondasErreichenderWinkel0°,45°und90°(+/-0,5°)meldet.DieFunktionistaktiviert,wennim
DisplaydasSymbolfürdenPiepser(11)leuchtet.DieseFunktionwirddurchnochmaligesDrückenwieder
deaktiviert.
c)Taste„Referenz“
WenndasGerätnichtinWaageist,wirdeinvonNullabweichenderWertaufdemDisplayangezeigt.Drü-
ckenSiedieTaste„REF“(3)umdenaktuellenWinkelgleichnullzusetztenunddenModusfürrelative
Winkelzustarten.DasSymbol„S“(8)wirdimDisplayerscheinenundderWinkelwertimDisplaywirdauf
Nullzurückgesetzt.DrückenSienachdenMessungendieTaste„REF“(3)erneutumdenModuswieder
zuverlassen.
d)Taste„Hold“
DrückenSiedieTaste„Hold“(4)umdenaktuellenMesswerteinzufrieren.DasSymbol„H“(9)wirdimDisplay
erscheinen.DrückenSiedieTaste„Hold“(4)erneut,umdenModuswiederzuverlassen.
e)Taste„UNIT“
DirektnachdemEinschaltenderWasserwaagezeigtdasGerätimmerdenSteigungswinkel(bezogenauf
1Meter)inderMaßeinheitGrad(°)an.DasDreieckssymbolderWinkelanzeige(12)zeigtan,obderWinkel,
gemessenandervertikalenoderhorizontalenPosition,steigendoderabfallendist.
DurchDrückenderTaste „UNIT“(5)können Sievonder Maßeinheit Grad(°)zu Prozent(%)bzw.der
HöhenacheinemMeterindieMaßeinheit„mm/m“bzw.„inch/ft“(dieSteigungbeziehtsichhierbeiaufdie
Maßeinheitft=Fuß)umschalten.
Beispiel:BeieinerSteigungvon30°würdenachdemDrückenderTaste„UNIT“dasDisplay57.72%Stei-
gungoder577mmHöhenacheinemMeterodereineHöhevon67/8inch(bezogenauf1Fuß=304,8mm)
anzeigen.
EineAnzeigeinderMaßeinheit„inch/ft“vonz.B.„67/8inch/ft“bedeutet,dassdieHöhenacheinemFuß
(ft=304,8mm)6inch(=152,4mm)+7/8inch(=22,23mm)=174,63mmbeträgt.GeringfügigeAbwei-
chungenbeiderAnzeige„inch/ft“sindsystembedingtaufGrundderAnzeigemöglichkeitendesDisplaysund
derMesswerterfassung(Rundungsfehler)somitreinrechnerischmöglich.ImDisplaywirddeshalbinder
AnzeigevarianteoberhalbderMaßeinheit„inch/ft“jenachMesswertzusätzlichein„+“oderein„-“angezeigt.
Wirdz.B.ein„+“angezeigt,soistderangezeigteWert(z.B.67/8inch)inWirklichkeitum„1/16inch“höher,
alsesimDisplayangezeigtwerdenkann.
f)Taste„CAL“
SchaltenSiedasGeräteinundsetztenesaufeineglatteundplaneOberäche.DasDisplayzeigtjetztzu
Ihnen.DrückenSiedieTaste„CAL“(6)solange,bisdasSymbol„CAL1”aufdemDisplayerscheint.Siesind
nunimKalibrierungsmodus.LassenSiedasGerätfüreinigeMomenteruhigstehen.DrehenSiedasGerät
nunaufderStelleum180°(dasDisplayzeigtjetztvonIhnenweg).DrückenSiedieTaste„CAL“(6)solange,
bis„CAL2”imDisplayerscheint.WenndieAnzeige„CAL2” nachdreimaligemaufblinkenerlischt,istdie
KalibrierungabgeschlossenundderaktuelleWertwirdaufdemDisplayangezeigt.
DieKalibrierungmussaufeinerplanenOberächemiteinerLagevonunter5°Steigungoder
Gefälleerfolgen.IstderWertvon5°überschritten,wirddieFehleranzeige„Err“(Error)einge-
blendetunddieKalibrierungkannnichtdurchgeführtwerden.DasGerätmusswiedereinge-
schaltetwerdenumeineneueKalibrierunganzustoßen.WährendderKalibrierungdarfweder
dasGerätnochdieStandächebewegtwerden.

b)Operation
• Theproductmustnotgetdamporwet,asthiscoulddamageit.Therefore,donotusethe
productduringprecipitation,inhumidenvironmentsorin/underwater.
• Usethedeviceinamoderateclimateonly,donotuseitinatropicalclimate.Formoreinforma-
tiononacceptableenvironmentalconditions,seethechapter“TechnicalData”.
• Neverusetheproductimmediatelyafterithasbeenbroughtfromacoldroomintoawarm
one.Theresultingcondensationmayleadtomalfunctionsordamageundercertaincircum-
stances!
Lettheproductreachroomtemperaturebeforeusingit.
• Protecttheproductfromdustanddirt.
• Pleaseusetheproductonlyformeasurement,butneverforothertasks.• Do not
usethe productasareplacementforaleverorhammer.Theproductisahighprecision
measuringdeviceandmustbehandledaccordingly.
• Whenyouperformsawingonaworkpieceforwhichyouhavedeterminedanangleormitre
angle,observethesafetyinstructionsofthesaw(andalloftheothertoolsbeingused)aswell
asthegeneralaccidentpreventionregulations.
• Turntheproductoffwhenitisnotinuse.
• Iftheproductisnottobeusedforawhile(e.g.,storage),removethebatteries.Anageing
batterymayleakandcandamagetheproduct!Afterwards,keeptheproductinaclean,dry,
andoutofchildren’sreachplace.
Notesonprimaryandsecondarybatteries
• Batteries/rechargeablebatteriesmustbekeptoutofthereachofchildren.
• Checkthatthepolarityiscorrectwheninserting/connectingthebatteriesorrechargeablebatteries(pay
attentiontoplus/+andminus/-).
• Donotleavebatteries/rechargeablebatterieslyingaround;thereisariskthattheycouldbeswallowedby
childrenorpets.Ifswallowed,consultadoctorimmediately,itcouldbefatal!
• Makesurethatbatteries/rechargeablebatteriesarenotshort-circuited,dismantledorthrownintoare.
Thereisariskofreandexplosion!
• Donotrechargeconventionalnon-rechargeablebatteries;riskofexplosion!
• Oldoratbatteriescanleakliquidchemicalsthatmaydamagethedevice.Ifnotusedforalongerperiod
(e.g.,incaseofstorage),removetheinsertedbatteries/rechargeablebatteries.
• Contactofleakingordamagedbatteries/rechargeablebatterieswiththeskincancauseacidburns;there-
fore,usesuitableprotectivegloves.
• Liquidsleakingfrombatteries/rechargeablebatteriesareverychemicallyaggressive.Objectsorsurfaces
comingintocontactwiththeseliquidsmaygetconsiderablydamaged.Therefore,keepbatteries/recharge-
ablebatteriesinasuitablelocation.
• Forthecorrectdisposalofbatteries/rechargeablebatteries,pleasereadthechapter“Disposal”.
ItispossibletooperatetheproductwithrechargeablebatteriessizeAAA(Micro).However,the
operatingtimeisreducedbythelowervoltageofarechargeablebattery,theself-drain,andthe
lowercapacity.Therefore,werecommendoperatingtheproductonlywithhigh-qualityalkaline
batteriestoensurelongandreliableoperation.
Controlelements
1 “On/Off”button 7 Chargingstatusbatteries
2 Audiobutton(On/Off) 8 Display“Referenceactivated”
3 “REF”button(zeroadjustment) 9 Display“Measuredvaluefrozen”
4 “Hold”button(freezingmeasuredvalue) 10 Displayofthemeasuredvalue
5 “UNIT”button(measurementunit) 11 Display“Audioon”
6 “CAL”button(Calibration) 12 Angledisplay
GOPERATINGINSTRUCTIONS
Digitalwaterlevel60cm
Itemno.1377541
Intendeduse
Theproductisdesignedtomeasureandtransferangles.Withtheintegratedlevellingsystem,theproduct
canalsobeusedforhorizontalorverticalalignmentofsurfacesandedges.Thepowersupplyisviatwo
batteriessizeAAA(notincluded).
Pleasereadtheseoperatinginstructionscarefullytoensuresafeuseandoperationoftheproduct.Keep
theseoperatinginstructionsinasafeplaceforfuturereference.Ifyoupasstheproductontoathirdparty,
pleasepassontheseoperatinginstructionsaswell.
Alwaysobservethesafetyinstructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.Any
useotherthanthatdescribedaboveisnotpermittedandcanleadtodamageofthisproduct;thiscanalso
leadtodangerfortheuser.
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompaniesand
productsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
Explanationofsymbols
Thissymbolindicatesspecicrisksassociatedwithhandling,operationoruse.
The“Hand”symbolindicatesspecialtipsandnotesonoperation.
Packagecontents
• Spiritlevel
• Operatinginstructions
Safetyinstructions
Damageduetonotfollowingtheseoperatinginstructionswillvoidthewarranty!Wedo
notassumeanyliabilityforanyresultingdamage!
Wedonotassumeanyliabilityforpersonalinjuriesandmaterialdamagescausedbythe
improperuseornon-compliancewiththesafetyinstructions!Insuchcases,thewarranty
willbenullandvoid.
a)General
• Theunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnotpermittedforsafety
andapprovalreasons(CE).Donotdismantletheproduct,exceptforinsertingorreplacingthe
batteriesasdescribedinthisoperatingmanual.
• Maintenance,adjustment,orrepairworkshouldbecarriedoutonlybyaspecialist/specialist
workshop.Therearenocomponentsforyoutoadjustormaintainwithinthedevice.
• Theproductisnotatoyanddoesnotbelonginthehandsofchildren.Itcontainssmallparts,
glassandbatteries.Additionally,thereisriskofinjury.Useorstoretheproductsothatitisout
ofthereachofchildren.
• Theproductmustnotbeexposedtoextremetemperatures,strongtemperatureuctuations,
directsunlight,intensevibration,highmechanicalstress,orhumidity.
Thatmaycausedeteriorationofmeasurementprecisionandconsequentlymeasurementer-
ror.
• Handletheproductwithcare;itcanbedamagedbyimpacts,blows,oraccidentalfalls,even
fromalowheight.
• Theproductmustnotbeoperatedinexplosiveenvironments.
• Donotleavepackagingmaterialcarelesslylyingaround,sinceitcouldbecomeadangerous
playthingforchildren.
• Inschools,educationalcentres,hobbyandself-helpworkshops,theoperationoftheproduct
istobesupervisedbytrainedemployees.
• Incommercialinstitutions,theaccidentpreventionregulationsoftheEmployer’sLiabilityIn-
suranceAssociationforElectricalSystemsandOperatingFacilitiesaretobeobserved.
•Ifyouhaveanyquestionsthatarenotansweredintheseoperatinginstructions,pleasecon-
tactourtechnicaldepartmentoranotherspecialist.
Version10/15

g)Usingthelevellingsystem
Theanglegaugecanbeusedasaconventionalspiritlevelwithbothofthelevelsthatareplacedonthe
sides.Withthehorizontallevelyoucanalignasurfaceoredgehorizontally.Withtheverticallevel,asurface
oredgecanbealignedvertically.
Maintenanceandcleaning
Theproductismaintenance-freeforyou;youshouldneverdismantleit(exceptforinsertingorreplacing
thebatteriesasdescribedintheseoperatinginstructions).Servicingorrepairmayonlybecarriedoutbya
specialist.
Useaclean,dry,softclothforcleaning.Donotuseaggressivecleaningagents,asthesecancausedis-
colouration.Topreventscratchmarksordamage,donotpresstoostronglyonthesurfaceandthedisplay
whencleaning.
Dustcaneasilyberemovedusingaclean,long-hairedbrushandavacuumcleaner.
Disposal
a)General
Theproductmustnotbedisposedofwiththehouseholdwaste.
Pleasedisposeoftheproduct,whenitisnolongerofuse,accordingtothecurrentstatutory
requirements.
Removeanyinsertedbattery(orrechargeablebattery)anddisposeofitseparatelyfromthe
product.
b)Batteriesandrechargeablebatteries
Astheenduser,youarerequiredbylaw(BatteryOrdinance)toreturnallusedbatteriesandrechargeable
batteries;itisnotpermittedtodisposeofbatterieswithnormalhouseholdwaste.
Contaminated(rechargeable)batteriesarelabelledwiththissymboltoindicatethatdisposal
inthedomesticwasteisforbidden.Thedesignationsfortheheavymetalsinvolvedare:Cd=
Cadmium,Hg=Mercury,Pb=Lead.
Usedbatteries,rechargeablebatteriesandcoincellscanbereturnedtocollectionpointsinyourmunicipality,
ourstoresorwhereverbatteries/rechargeablebatteries/coincellsaresold.Youtherebyfullyourstatutory
obligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technicaldata
Powersupply...............................2x1.5V-BatteryAAA(Micro)
Openingangle.............................0°to90°
Measurementaccuracy...............Levellingsystem:0.5mm/m
.....................................................Anglegauge:±0.2°
Automaticswitch-off....................afterapprox.3minutes
Ambientconditions......................Temperature0°Cto+40°C,airhumidity0%to80%relative,notcondens-
ing
Dimensions..................................600x62x28mm(LxWxH)
Weight.........................................580g(withbatteries)
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
©Copyright2015byConradElectronicSE.
Insertingbatteries,changingbatteries
• Removethescrewatthebackofthedisplayandopenthebatterycompartmentbytakingoffthebattery
compartmentcover.
• Insertthebatteriesintothebatterycompartmentcarefully,observingthecorrectpolarity(seethemarkings
inthebatterycompartment).
• Placethebatterycompartmentlidbackinthecorrectdirectionandsecureitwiththescrewthatisremoved
atthebeginning.
• Itisnecessarytochangethebatterieswhenthedisplaycontrastdecreasessharply,whenthedisplayturns
offbyitselfimmediatelyafterturningon,orwhenthechargingstatusindicatoronthedisplay(7)shows
onlytheoutlineofthebattery.Thechargingindicatorasdepictedinthepictureindicatesfullbatteries.
Operation
a)Switchingon/off
Brieypressthe“ON/OFF”button(1)toturnonorturnoffthespiritlevel.Afterbeingturnedon,thespiritlevel
isinthenormalmode(anglemeasurement).Ifthespiritlevelisat,“Err”willappearonthedisplay,indicating
thatnomeasurementcanbeconductedinthisposition.Themeasurementrangeisfrom0°to90°.Foran
overheadmeasurement,thedisplayindicatorrotatesautomaticallyby180°.Theanglegaugeswitchesoff
automaticallyafterapprox.3minutesifnobuttonsarepressedorthereisnomeasurementtosaveenergy.
b)“Audio”button
Withthe“Audio”button(2),youcanactivatebypressingitbrieyabeeperthatsendsyouanacousticsignal
whenreachingtheangle0°,45°or90°(+/-0.5°).Thefunctionisactivatedwhenthesymbolforthebeeper
(11)lightsupinthedisplay.Thefunctionisdeactivatedbypressingthebuttonagain.
c)“Reference”button
Whenthedeviceisnotinbalance,avaluedeviatingfromzerowillbeshownonthedisplay.Pressthe“REF”
button(3)tosetthecurrentangleasequaltozeroandtostartthemodeforrelativeangle.Thesymbol“S”
(8)willappearinthedisplayandtheanglevalueinthedisplaywillberesettozero.Pressthe“REF”button
(3)againaftermeasuringtoleavethemode.
d)“Hold”button
Pressthe“Hold”button(4)tofreezethecurrentmeasurementvalue.Thesymbol“H”(9)willappearinthe
display.Pressthe“Hold”button(4)againtoleavethemode.
e)“UNIT”button
Immediatelyafterthespiritlevelisturnedon,thedevicealwaysshowsthegradientangle(relativeto1metre)
inthemeasurementunitDegree(°).Thetrianglesymboloftheangleindicator(12)showswhethertheangle,
measuredintheverticalorhorizontalposition,isrisingorfalling.
Bypressingthe“UNIT”button(5),youcanswitchfromthemeasurementunitDegree(°)toPercent(%)or
theheightrelativetoonemetreintheunit“mm/m”or“inch/ft”(inthiscasethegradientisinrelationtothe
measurementunitft=foot).
Example:Foragradientof30°,afterpressingthe“UNIT”button,thedisplaywillshow57.72%gradientor
577mmheightrelativetoonemetreoraheightof67/8inch(relativeto1foot=304.8mm).
Anindicationinthemeasurementunit“inch/ft”offore.g.,“67/8inch/ft”meanstheheightrelativetoonefoot
(ft=304.8mm)is6inch(=152.4mm)+7/8inch(=22,23mm)=174.63mm.Minordeviationsforthe
indicator“inch/ft”aresystemicduetothedisplayoptionsofthedisplayandthemeasurementvaluelogging
(roundingerrors)andthuspuremathematicallypossible.Thereforeinthedisplayinthedisplayvariantabove
themeasurementunit“inch/ft”foreachmeasurementvalue,a“+”ora“-”isshownadditionally.Whenfor
e.g.,a“+”isshown,thedisplayedvalue(fore.g.,67/8inch)isabout“1/16inch”higherinrealitythanwhat
isshowninthedisplay.
f)“CAL”button
Switchonthedeviceandsetitonasmoothandatsurface.Thedisplayisnowtowardsyou.Pressand
holdthe“CAL”button(6)untilthesymbol“CAL1”appearsonthedisplay.Youarenowinthecalibration
mode.Leavethedevicetostandstillforafewminutes.Rotatethedeviceonthespotby180°(thedisplay
isnowawayfromyou).Pressandholdthe“CAL”button(6)untilthesymbol“CAL2”appearsonthedisplay.
Whentheindicator“CAL2”isoffafterashingthreetimes,thecalibrationiscompletedandthecurrentvalue
isshownonthedisplay.
Thecalibrationmustbedoneonaatsurfaceinaplacewithalessthan5°upordowngradi-
ent.Ifthevalueexceeds5°,theerrormessage“Err”(Error)appearsandthecalibrationcannot
beperformed.Thedevicemustbeswitchedonagaintoinitiateanewcalibration.Duringthe
calibration,neitherthedevicenortheplatformcanbemoved.

b)Commande
• Leproduitnedoitniêtremouilléniprendrel’humiditécarcelal’endommagerait.N’utilisez
jamaisleproduitencasdeprécipitation,dansdesenvironnementshumidesoudans/sous
l’eau.
• Utilisezleproduituniquementenclimatmodéréetnontropical.Respectezlechapitre«Ca-
ractéristiquestechniques»encequiconcernelesconditionsambiantesautorisées.
• N’utilisezjamaisimmédiatementleproduitlorsqu’ilvientd’êtretransportéd’unlocalfroidàun
localchaud.Sinon,l’eaudecondensationforméerisqueraitdeperturberlebonfonctionne-
mentoud’endommagerleproduit!
Attendezqueleproduitaitatteintlatempératureambianteavantdelemettreenservice.
• Protégezleproduitdelapoussièreetdelasaleté.
• Utilisezleproduitexclusivement à des nsdemesure, ne l’utilisez jamaispoureffectuer
d’autrestravaux.N’utilisezjamaisleproduitpourremplacerunlevierouunmarteau.Lepro-
duitestunappareildemesuredeprécisionetdoitdoncêtremanipuléavecsoin.
• Lorsquevouseffectuezunecoupeàlasciesurunepiècedeboispourlaquellevousavez
déterminéunangleouunangledecoupe(onglet),assurez-vousderespecterlesconsigne
desécuritédelascieutilisée(etdetouslesautresoutilsutilisés)ainsiquelesconsignes
habituellesdepréventiondesaccidents.
• Éteigneztoujoursleproduitlorsquevousnel’utilisezpas.
• Encasdenon-utilisation prolongée (p. ex. stockage),retirezlespiles insérées. Une pile
vétustepeutfuiretendommagerleproduit!Conservezensuiteleproduitdansunendroit
propre,secetinaccessibleauxenfants.
Conseilsrelatifsauxpilesetpilesrechargeables
•Lespilesetlespilesrechargeablesnedoiventpasêtrelaisséesàlaportéedesenfants.
• Respectezlapolaritélorsdelamiseenplacedespilesnormalesourechargeables(respectezlespôles
positif/+etnégatif/-).
• Nelaissezpastraînerdespiles/pilesrechargeables;ellesrisquentd’êtreavaléespardesenfantsoudes
animauxdomestiques.Encasd’ingestion,consultezimmédiatementunmédecin!Ilyadangerdemort!
• Necourt-circuitez paslespiles/pilesrechargeables.Nelesdémontezpasetnelesjetezpas aufeu.
Risqued’incendieetd’explosion!
• Lespilesnormalesnonrechargeablesnedoiventpasêtrerechargées.Vouscourriezunrisqued’explo-
sion!
• Lespiles/pilesrechargeablespériméesouusagéespeuventlaisseréchapperdessubstanceschimiques
quivontdétériorerl’appareil.Encasdenon-utilisationprolongée(p.ex.pendantlestockage),retirezles
piles/pilesrechargeablesinsérées.
• Lespiles/pilesrechargeablesprésentantdesfuitesoudesdommagespeuventbrûlerlapeau;dansce
cas,ilconvientd’utiliserdesgantsdeprotectionappropriéspourlesmanipuler.
• Lesliquidess’écoulantdespiles/pilesrechargeablessontextrêmementnocifs.Lesobjetsousurfaces
entrantencontactaveccesliquidespeuventêtrefortementendommagés.Conservezparconséquentles
piles/pilesrechargeablesdansunendroitapproprié.
• Respectezlechapitre«Élimination»pouréliminerlespiles/pilesrechargeablesdanslerespectdel’envi-
ronnement.
LeproduitpeutfonctionneravecdespilesrechargeablesdetypeAAA(micro).Cependant,la
tensiondisponibleplusfaible,l’auto-déchargeetlacapacitémoindred’unepilerechargeable
réduisentfortementladuréedefonctionnement.Nousvousrecommandonsdoncd’utiliserdes
pilesalcalinesdehautequalitépourfairefonctionnerdeproduitetgarantirunfonctionnement
sûrdelonguedurée.
Organesdecommande
1 Touche«Marche/Arrêt» 7 Étatdechargedespiles
2 Toucheaudio(marche/arrêt) 8 Afchage«Référenceactivée»
3 Touche«REF»(réglageduzéro) 9 Afchage«Valeurmesuréegelée»
4 Touche«Hold»(gelerlavaleurmesurée) 10 Afchagedelavaleurmesurée
5 Touche«UNIT»(unitésdemesure) 11 Afchage«Audioactivé»
6 Touche«CAL»(calibration) 12 Afchagedel’angle
FMODED’EMPLOI
Niveauàbullenumérique60cm
N°decommande1377541
Utilisationconforme
Leproduitsertàmesureretàtransférerdesangles.Lesniveauxàbulleintégréspermettentd’utiliserlepro-
duitpourl’alignementhorizontalouverticaldessurfacesoudesbords.L’alimentationélectriqueestassurée
pardeuxpilesdetypeAAA(noninclusesdansl’étenduedelalivraison).
Lisezattentivementcemoded’emploipourgarantirl’utilisationduproduitentoutesécurité.Conservezle
présentmoded’emploiandepouvoirleconsulterultérieurement.Transmetteztoujourslemoded’emploi
avecleproduit,sivousledonnezàuntiers.
Respectezimpérativementlesconsignesdesécuritéettouteslesautresinformationsdecemoded’emploi.
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentn’estpasadmissibleetpeutendommagerleproduit,
parailleurscelapeutentraînerdesdangerspourl’utilisateur.
Ceproduitsatisfaitauxdispositionslégales,nationaleseteuropéennes.Touslesnomsdesociétéetdé-
signationsdeproduitssontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Explicationdessymboles
Cesymboleindiquelesrisquesspéciqueslorsdumaniement,duserviceetdel’utilisation.
Lesymboledela«main»renvoieàdesconseilsetconsignesd’utilisationparticuliers.
Étenduedelalivraison
• Niveauàbulle
• Moded’emploi
Consignesdesécurité
Toutdommagerésultantd’unnon-respectduprésentmoded’emploientraînel’annula-
tiondelagarantie!Nousdéclinonstouteresponsabilitépourlesdommagesconsécutifs!
Demême,nousn’assumonsaucuneresponsabilitéencasdedommagesmatérielsou
corporelsrésultantd’unemanipulationdel’appareilnonconformeauxspécications
oudunon-respectdesprésentesconsignesdesécurité!Dansdetelscas,lagarantie
prendn.
a)Généralités
• Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierlaconstruction
oudetransformerl’appareildesonpropregré.Nedémontezjamaisleproduit(exceptionfaite
delaprocéduredécritedanscemoded’emploipourl’insertionouleremplacementdelapile).
• Lestravauxdemaintenance,deréglageouderéparationnedoiventêtreeffectuésquepar
unspécialiste/unatelierspécialisé.L´intérieurduboîtiernecontientaucunepiècedétachée
nécessitantunréglageouunemaintenancedevotrepart.
• Ceproduitn’estpasunjouet,ildoitêtregardéhorsdelaportéedesenfants.Ilcontientdes
composantsdepetite taille, duverreet des piles;en outre, vouspourriezvous blesser.
Utilisezet/oustockezleproduitdesortequelesenfantsnepuissentpasyaccéder.
• Leproduitnedoitpasêtreexposéàdestempératuresextrêmes,àdefortesvariationsde
température,auxrayonsdirectsdusoleil,àdefortesvibrations,àdefortessollicitationsmé-
caniquesouàl’humidité.
Celapeutcauserunedétériorationdelaprécisiondelamesureetgénérerainsidefausses
mesures.
• Cetappareildoitêtremanipuléavecprécaution;lescoups,leschocsouunechute,mêmede
faiblehauteur,peuventl’endommager.
• Leproduitnedoitpasêtreutilisédansdesenvironnementsprésentantdesrisquesd’explo-
sion.
• Nelaissezpaslesmatériauxd‘emballagesanssurveillance,ilspourraientdevenirunjouet
dangereuxpourlesenfants.
• Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,lamanipu-
lationd’appareilsalimentésparlesecteurdoitêtresurveilléeparunpersonnelresponsable,
spécialementforméàceteffet.
• Danslessitesindustriels,ilconvientd’observerlesprescriptionsdepréventiondesaccidents
relativesauxinstallationsetauxmatériauxélectriquesdessyndicatsprofessionnels.
• S’ilvous resteencoredesquestionsaprèslalecture dece moded’emploi, veuilleznous
contacterouvousadresseràunautrespécialiste.
Version10/15

b)Utilisationdesniveauxàbulle
Leniveauàbullepeutêtreutilisécommeunniveauàbulleclassiquegrâceauxdeuxniveauxàbulleplacés
surlescôtés.Leniveauàbullehorizontalpermetd’alignerhorizontalementunesurfaceouunbord.Le
niveauàbulleverticalpermetd’alignerverticalementunesurfaceouunbord.
Maintenanceetnettoyage
Leproduitnenécessiteaucunemaintenancedevotrepart.Neledémontezjamais(saufpourlesopérations
décritesdanslemoded’emploipourl’insertion/leremplacementdelapile).Lamaintenanceoularéparation
nedoitêtreeffectuéequeparunspécialiste.
Pourlenettoyageilsuftd’utiliserunchiffonsec,douxetpropre.N’utilisez aucunproduitdenettoyage
agressif,carcelapourraitcauserdesdécolorations.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastropfortsurlasurface
etl’écranand’éviterdelesrayeroudelesendommager.
Lapoussièrepeutêtretropfacilementnettoyéeàl’aided’unpinceauàpoilslongspropreetd’unaspirateur.
Élimination
a)Généralités
Nejetezpasleproduitdanslesorduresménagères.
Procédezàl’éliminationduproduitautermedesaduréedevieconformémentauxdispositions
légalesenvigueur.
Retirezlapile(oulapilerechargeable)éventuellementinséréeetéliminez-laséparémentdu
produit.
b)Pilesetpilesrechargeables
Leconsommateurnalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derap-
portertouteslespilesettouteslespilesrechargeablesusagées;ilestinterditdelesjeteraveclesordures
ménagères.
Lespilesetlespilesrechargeablescontenantdessubstancesnocivessontmarquéesparle
symboleci-contrequisignalel’interdictiondelesjeterdansunepoubelleordinaire.Lesdésigna-
tionspourlesprincipauxmétauxlourdssont:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb.
Vouspouvezrapportergratuitementvospilesnormales,rechargeablesetboutonsusagéesdanslescentres
derécupérationdevotrecommune,dansnossuccursalesoudanstouslespointsdeventedepilesnor-
males,rechargeableset boutons. Vous respecterezainsiles exigences légalesetvous contribuezàla
protectiondel’environnement.
Donnéestechniques
Alimentationélectrique................2xpilesAAA(Micro)de1,5V
Angled’ouverture........................de0°à90°
Précisiondelamesure................niveauxàbulle:0,5mm/m
.....................................................Goniomètre:±0,2°
Arrêtautomatique........................aprèsenviron3minutes
Conditionsambiantes..................Température:de0°Cà+40°C;humiditérelativedel’air:de0%à80%
sanscondensation
Dimensions..................................600x62x28mm(LxHxP)
Poids............................................580g(sanslespiles)
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdes
installationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.
Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
©Copyright2015byConradElectronicSE.
Inséreretremplacerlespiles
• Dévissezlavisàl’arrièredel’écranetouvrezlecompartimentàpilesenretirantlecouvercleducompar-
timentàpiles.
• Insérezles pilesavecprécautionetenrespectantlapolarité(faitesattentionaux marquagesdans le
compartimentàpiles)danslecompartimentàpiles.
• Replacezensuitelecouvercleducompartimentàpilesentenantcomptedelabonneorientationetxez-le
envissantlavisquevousavezretiréeaudébut.
• Ilestnécessairederemplacerlespileslorsquelecontrastedel’écrans’affaiblitfortement,quel’écran
s’éteintimmédiatement aprèslamiseenmarcheouquel’indicateurdel’étatdechargedes piles(7)
afcheuniquementlecontourd’unepileàl’écran.L’afchagedel’étatdechargeprésentédansl’image
correspondàdespilespleinementchargées.
Utilisation
a)Miseenmarche/arrêt
Appuyezbrièvementsurlatouche«ON/OFF»(1)pourmettreenmarche/arrêtleniveauàbulle.Aprèsla
miseenmarche,leniveauàbullesetrouveenmodenormal(mesured’angle).Sileniveauàbulleestposé
àplat,lemessage«Err»estafchéàl’écranetindiquequ’aucunemesurenepeutêtreeffectuéedans
cetteposition.Laplagedemesurevade0°à90°.L’afchagedel’écranpivoteautomatiquementà180°en
positioninversée.Leniveauàbulles’éteintautomatiquementaprèsenv.3minutes,sivousn’appuyezsur
aucunetouche,pouréconomiserlespiles.
b)Touche«Audio»
Lorsquevousappuyezbrièvementsurlatouche«Audio»(2),celavouspermetd’activerunsignalsonore
quisedéclenchequandl’angleforméatteint0°,45°et90°(+/-0,5°).Lafonctionestactivéelorsquele
symbolepourlesignalsonore(11)s’allumeàl’écran.Cettefonctionestinactivéeànouveausivousappuyez
ànouveausurlatouche.
c)Touche«Référence»
Lorsquel’appareiln’est pasàl’horizontal/à niveau,une valeurdifférentede zéroestafchéeàl’écran.
Appuyezsurlatouche«REF»(3)pourtarerlavaleurdel’angleactuelàzéroetpourcommencerlemode
d’anglerelatif.Lesymbole«S»(8)apparaîtàl’écranetlavaleurdel’angleàl’écranestremiseàzéro.Après
lamesure,appuyezànouveausurlatouche«REF»pourquittercemode.
d)Touche«Hold»
Appuyezsurlatouche«Hold»(4),pourgelerlavaleuractuellementmesurée.Lesymbole«H»(9)apparaît
àl’écran.Appuyezànouveausurlatouche«Hold»(4)pourquittercemode.
e)Touche«UNIT»
Immédiatementaprèsavoirmisenmarcheleniveauàbulle,l’appareilmontretoujoursl’angled’inclinaison/
lapente(enseréférantà1mètre)endegrés(°).Lesymboletriangulairedel’afchagedel’angle(12)
indiquesil’anglemesuréàunepositionverticaleouhorizontaleestcroissantoudécroissant.
Enappuyantsurlatouche«UNIT»(5),vouspouvezpasserdel’unitédegré(°)àl’unitédepourcentage
(%)ouexprimerlahauteurd’unmètreenunité«mm/m»ou«inch/ft»(pouce/pied)(lapentefaitréférence
iciàl’unitéft=pied).
Exemple:Avecunanglede30°,aprèsavoirappuyésurlatouche«UNIT»,l’écranafcheunepentede
57,72%ouunehauteurde577mmsurlabasedeunmètreouunehauteurde67/8pouces(surlabase
de1pied=304,8mm).
L’afchage en unité «inch/ft»(pouce/pied) de p.ex.67/8 pouces/pied signie quelahauteur est de
6pouces(=152,4mm)+7/8pouces(=22,23mm)=174,63mmsurlabased’unpied(1pied=304,8mm).
Leslégèresvariationsencasd’afchage«inch/ft»sontpossiblestechniquementetmathématiquement,
enraisondespossibilitésd’afchagedel’écranetdel’enregistrementdesdonnées(erreursd’arrondi).Par
conséquent,unsigne«+»ou«-»estindiquédanslavarianteafchéeàl’écran,sousl’unité«inch/ft»
selonlavaleurmesurée.Silesigne«+»estindiqué,lavaleurafchée(p.ex.67/8pouces)estenfait
environplushautede«1/16»pouce,parrapportàlavaleurindiquéeàl’écran.
f)Touche«CAL»
Allumezl’appareiletposez-lesurunesurfacelisseetplane.L’écranestmaintenantdirigéversvous.Ap-
puyezlonguementsurlatouche«CAL»(6)jusqu’àcequelesymbole«CAL1»apparaisseàl’écran.Vous
êtesmaintenantenmodedecalibration.Laissezl’appareilimmobilependantquelquesinstants.Tournez
maintenantl’appareilsursapositionde180°(l’écranestmaintenantdansladirectionopposéeàvous).
Appuyezlonguementsurlatouche«CAL»(6)jusqu’àcequelesymbole«CAL2»apparaisseàl’écran.
Lorsquel’afchage«CAL2»disparaîtaprèsavoirclignotétroisfois,l’étalonnageestterminéetlavaleur
actuelleestafchéeàl’écran.
Lacalibrationdoitêtreréaliséesurunesurfaceplaneavecunepentedemoinsde5°versle
hautouverslebas.Silavaleurdépasse5°,lemessaged’erreur«Err»(Error)estafchéet
l’étalonnagene peutpasêtreeffectué.L’appareildoitêtreéteintetralluméà nouveaupour
lancerunnouvelétalonnage.Pendantl’étalonnage,l’appareiletlasurfacesurlaquelleilest
posé,nedoiventpasêtredéplacés.

b)Bediening
• Hetproductmagnietvochtigofnatworden,daardoorzalhetbeschadigdworden.Gebruikhet
productdaaromnietbijneerslag,ondervochtigebedrijfsconditiesofin/onderwater.
• Gebruikhetapparaatuitsluitendineengematigdklimaat;nietineentropischklimaat.Neem
hierbijookdeomgevingsconditiesvanhethoofdstuk„Technischegegevens“inacht.
• Gebruikhetproductnooitdirectnadathetvaneenkouderuimtenaareenwarmeruimtewerd
overgebracht.Hetcondenswaterdatwordtgevormdkanonderbepaaldeomstandighedenhet
apparaatbeschadigenofstoringenveroorzaken!
Laathetproducteerstopkamertemperatuurkomen,vóórdatuhetingebruikneemt.
• Beschermhetproducttegenstofenvuil.
• Gebruikhetproductuitsluitendvoormeetdoeleindenennooitvooranderewerkzaamheden.
Gebruikhetproductnietalshefboomofalsvervangingvooreenhamer.Hetproductiseen
precisie-instrumentenmoetalszodanigzorgvuldigwordenbehandeld.
• Wanneerumeteenwerkstukaanhetzagenbent,voordatueenhoekofverstekhoekhebt
berekend,raadpleegdandeveiligheidsvoorschriftenvandegebruiktezagen(enalleoverige
gebruiktegereedschappen)evenalsdegebruikelijkevoorschriftentervoorkomingvanonge-
vallen.
• Schakelhetproductaltijduitalsuhetnietgebruikt.
• Neemdebatterijenuithetproductalsuhetlangeretijdnietgebruikt(bijv.alsuhetopbergt).
Eenlegebatterijkanlekkenenhetproductbeschadigen!Bewaarhetproductvervolgensop
eenschoneendrogeplaats,niettoegankelijkvoorkinderen.
Tipsvoorbatterijenenaccu’s
• Batterijen/accu’shorennietinhandenvankinderen.
• Letbijhetplaatsen/aansluitingvandebatterij(resp.accu)opdejuistepolariteit(kijkgoednaardeplus/+
enmin/-).
• Laatbatterijen/accu´snietzomaarrondslingeren,hetgevaarbestaatdatkinderenofhuisdierenzeinslik-
ken.Raadpleegbijinslikkenonmiddellijkeenarts,erbestaatlevensgevaar!
• Batterijen/accu’smogennietwordenkortgesloten,geopend,gedemonteerdofinhetvuurwordengewor-
pen.Erbestaatbrand-enexplosiegevaar!
• Conventioneleniet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen,erbestaatexplosiegevaar!
• Uitverouderdeof verbruiktebatterijen/accu’skunnenchemischevloeistoffen lekken,diehet apparaat
beschadigen.Verwijderdaaromdegeplaatsteaccu’s/batterijenalsuhetapparaatgedurendelangeretijd
nietgebruikt(bijv.bijopslag).
• Lekkendeofbeschadigdebatterijen/accu´skunnenbijhuidcontactbijtendewondenveroorzaken;draagin
ditgevalgeschiktebeschermendehandschoenen.
• Uitbatterijen/accu’slekkendevloeistoffenzijnchemischuiterstagressief.Voorwerpenofoppervlakken
diehiermeeinaanrakingkomen,kunnenvooreendeelernstigwordenbeschadigd.Bewaar(aldanniet
oplaadbare)batterijendaaromopeengeschikteplek.
• Zievooreenmilieuvriendelijkeafvoervandebatterijen/accu’shethoofdstuk„Verwijdering“.
UkunthetproductookmetgroteAAAaccu´s(Micro)gebruiken.Doordegeringespanningvan
eenaccu,dezelfontladingendoordelagecapaciteit,vermindertdegebruiksduurechtersterk.
Wijadviserenudaaromhetproductuitsluitendmethoogwaardigealkalinebatterijentegebrui-
ken,omeenlangeenbetrouwbarewerkingtegaranderen.
Bedieningselementen
1 „Aan/Uit“Toets 7 Laadstatusvandebatterijen
2 Audiotoets(Aan/Uit) 8 Weergave„Referentiegeactiveerd“
3 „REF“toets(Nulstelling) 9 Weergave„Meetwaardevastgezet“
4 „Hold“Toets(Meetwaardevastzetten) 10 Weergavevandemeetwaarde
5 „UNIT“Toets(Meeteenheden) 11 Weergave„Audioaan“
6 „CAL“Toets(Kalibriatie) 12 Hoekweergave
OGEBRUIKSAANWIJZING
DigitaleWaterpas60cm
Bestelnr.1377541
Beoogdgebruik
Hetproductwordtgebruiktvoorhetmetenenoverdragenvanhoeken.Doordegeïntegreerdelibellenkan
hetproducttevenswordengebruiktvoorhethorizontaalofverticaaluitlijnenvanvlakkenenkanten.De
voedinggeschiedtmetbehulpvantweeAAA-batterijen(nietindeleveringinbegrepen).
Leesdezegebruiksaanwijzingaandachtigdooromeenveiliggebruikvanditproducttegaranderen.Bewaar
dezegebruiksaanwijzingzorgvuldigvoortoekomstiggebruik.Geefhetproductuitsluitendsamenmetde
gebruiksaanwijzingdoor.
Volgteallentijdedeveiligheidinstructiesopevenalsalleandereinformatieindezegebruiksaanwijzing.Elk
andergebruikdanhierbovenbeschrevenisniettoegestaanenkanleidentotschadeaanhetproductentot
gevaarvoordegebruiker.
Ditproductvoldoetaande nationaleenEuropesewettelijkeeisen.Alle voorkomendebedrijfsnamen en
productaanduidingenzijnhandelsmerkenvandebetreffendeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Verklaringvandepictogrammen
Ditpictogramduidtopspecialegevarenbijdeomgang,hetgebruikendebediening.
Het„hand“-pictogramstaatvoorspecialetipsenbedieningsinstructies.
Omvangvandelevering
• Waterpas
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidinstructies
Bijbeschadigingen,veroorzaaktdoorhetnietinachtnemenvandezegebruiksaanwij-
zing,vervaltdewaarborg/garantie!Wijzijnnietaansprakelijkvoorgevolgschade!
Wijaanvaardengeenaansprakelijkheidvoormateriëleschadeofpersoonlijkletselver-
oorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriften!
Indergelijkegevallenvervaltdewaarborg/garantie.
a)Algemeen
• Omveiligheids-enkeuringsredenen(CE)isheteigenmachtigombouwenen/ofveranderen
vanhetproduct niet toegestaan.Hetproduct niet demonteren(behalvevolgens deinde
gebruiksaanwijzingbeschrevenprocedurebijhetplaatsenofvervangenvandebatterij).
• Laathetproductalleendooreenvakmanofeenreparatiedienstonderhouden,instellenen
repareren.Binneninhetapparaatbevindenzichgeenonderdelendiedoordegebruikerkun-
nenwordeningesteldofonderhouden.
• Hetproductisgeenspeelgoed,houdhetuitdebuurtvankinderen.Hetbevatkleineonder-
delen,glasenbatterijen,bovendienbestaatverwondingsgevaar.Gebruikresp.bewaarhet
productzo,dathetnietbereiktkanwordendoorkinderen.
• Hetproductnietblootstellenaanextremetemperaturen,sterketemperatuurschommelingen,
directzonlicht,sterketrillingen,zwaremechanischebelastingofvochtigheid.
Hierdoorkaneenverslechteringvandemeetnauwkeurigheidoptredenenzodoendetotfou-
tievemetingenleiden.
• Behandelhetproductvoorzichtig;doorstoten,schokkenofeenval-zelfsvangeringehoogte
-kanhetbeschadigdraken.
• Gebruikhetproductnietineenexplosieveomgeving.
• Laatverpakkingmateriaalnietrondslingeren.Ditkanvoorkinderengevaarlijkspeelgoedvor-
men.
• Inscholen,opleidingscentra,hobbyruimtesenzelfhulpwerkplaatsenmoetgeschooldperso-
neelvoldoendetoezichthoudenophetgebruikvanhetproduct.
• Incommerciëleinrichtingenmoetendevoorschriftentervoorkomingvanongevallenvande
brancheverenigingenvoorelektrotechnische installatiesenbedrijfsmiddelen wordennage-
leefd.
• Raadpleegonzetechnischeklantenserviceofanderevakmensenalsunogvragenhebtdie
nietindezegebruiksaanwijzingwordenbeantwoord.
Versie10/15

g)Gebruikvandelibellen
Dehoekmeterkanmetbehulpvandebeidezijdelingsgeplaatstelibellenalseengebruikelijkewaterpas
wordengebruikt.Metdehorizontalelibellekaneenoppervlakifkanthorizontaalwordenuitgelijnd;metde
verticalelibellekaneenoppervlakofkantverticaalwordenuitgelijnd.
OnderhoudenSchoonmaken
Hetproductisvooruonderhoudsvrij,demonteerhetnooit(uitsluitendvoordeindezegebruiksaanwijzing
beschrevenwerkzaamhedenvoorhet plaatsen/vervangen van debatterij).Laat uitsluitend een vakman
onderhoudofreparatiesuitvoeren.
Omhetschoontemakenvoldoeteendrogezachte,schonedoek.Gebruikgeenagressieveschoonmaak-
middelen,hierdoorkanhetproductverkleuren.Druktijdenshetschoonmakenniettehardophetoppervlak
enhetdisplay,omkrassenzoalsbv.beschadigingtevoorkomen.
Ukuntstofzeergemakkelijkverwijderenmeteenschone,langharigeborsteleneenstofzuiger.
Verwijdering
a)Algemeen
Hetproductbehoortnietbijhethuisvuil.
Verwijderditproductaanheteindevanzijnlevensduurconformdegeldendewettelijkebepalin-
gen.
Haaleenevt.geplaatstebatterij(resp.eenaccu)eruitenvoerdezegescheidenvanhetpro-
ductaf.
b)Batterijenenaccu’s
U bent als eindgebruiker volgens de (KCA-voorschriften) wettelijk verplicht alle verbruikte batterijen en
accu’sinteleveren;verwijderingviahethuishoudelijkafvalisniettoegestaan.
Batterijen,accu’smetschadelijkestoffenworden gekenmerktdoorhethiernaastafgebeelde
pictogramdatophetverbodvanverwijderingviagewoonhuishoudelijkafvalduidt.Deaandui-
dingenvoorhetoverwegendaanwezigezwaremetaalzijn:Cd=cadmium,Hg=kwik,Pb=lood.
Verbruiktebatterijen,accu’senknoopcellenkuntugratisinleverenbijdeinzamelpunteninuwgemeente,
onzelialenofelkeanderewinkelwaarbatterijen/accu’s/knoopcellenwordenverkocht.Zovoldoetuaande
wettelijkeverplichtingenendraagtubijaanhetbeschermenvanhetmilieu.
Technischegegevens
Voeding........................................2x1,5V-BatterijAAA(Micro)
Openingshoek.............................0°tot90°
Meetnauwkeurigheid...................Libelle:0,5mm/m
.....................................................Hoekmeter:±0,2°
Automatischeuitschakeling.........naca.3minuten
Omgevingsvoorwaarden..............temperatuur0°Ctot+40°C,relatieveluchtvochtigheid0%tot80%,niet
condenserend
Afmetingen..................................600x62x28mm(LxHxB)
Gewicht........................................580g(metbatterijen)
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlmingofde
registratiein elektronischegegevensverwerkingsapparatuur, vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvan
uittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.
©Copyright2015byConradElectronicSE. V1_1015_02/VTP
Batterijplaatsen,batterijvervangen
• Verwijderdeschroefaandeachterkantvanhetdisplayenopenhetbatterijvak,omdebatterijafdekkingte
verwijderen.
• Plaatsdebatterijenvoorzichtigenindejuistepolariteit(rekeninghoudendmetdemarkeringeninhetbat-
terijvak)inhetbatterijvak.
• Plaatsdebatterijvakafdekkingindejuisteoriëntatieenschroefzemetdeaanvankelijkverwijderdeschroef
vast.
• Eenbatterijwisselisnodig,wanneerhetdisplaycontraststerkafneemt,zichnahetaanschakelenvanhet
displayhetzichdirectweeruitschakeltofalsinhetdisplay,delaadtoestandvandebatteijen(7)alleende
omtrekvandebatterijtoont.Deopdeafbeeldingweergegevenoplaadindicatorstaatvoorvollebatterijen.
Bediening
a)In-/uitschakelen
Drukkortopdetoets„ON/OFF“(1),omdewaterpasaan-ofuitteschakelen.Nahetinschakelenbevindt
dewaterpaszichindenormalemodus(hoekmeting).Alsdewaterpasvlakligt,wordtinhetdisplay„Err“
weergegevenensymboliseert,daterindezepositiegeenmetingenkunnenwordenuitgevoerd.Hetmeet-
bereikverstrektzichvan0°tot90°.Dedisplayweergavedraaitzichbijeenoverkopmetingautomatischnaar
180°.Dehoekmeterschakeltzichzelfautomatischnaca.3minutenuit,alseropgeentoetsenmeergedrukt
wordenbv.metingwordtgedaan,omenergietesparen.
b)Toets„Audio“
Metdetoets„Audio“(2)kanudoorkortopdetoetsentedrukkeneenbeeperactivieren,dieubijhetberei-
kenvaneenhoekvan0°,45°en90°(+/-0,5°)ditviaeensignaaltoonmeldt.Defunctiewordtgeactiveerd,
wanneerinhetdisplayhetsymboolvoordebeeper(11)oplicht.Dezefunctiewordtdoorernogeenkeerop
tedrukkengedeactiveerd.
c)Toets„Referentie“
Wanneerhetapparaatnietinevenwichtis,wordterophetdisplayeennulwaardeweergegeven.Drukopde
toets„REF“(3)omdehuidigehoekgelijkopnultezettenendemodusvoorderelatievehoektestarten.Het
symbool„S“(8)verschijntophetdisplayendehoekwaardeinhetdisplaywordtterugopnulgezet.Drukna
hetmetenopnieuwopdetoets„REF“(3)omdemodusweerteverlaten.
d)Toets“HOLD”
Drukopdetoets„Hold“(4)omdehuidigemeterstandvasttezetten.Hetsymbool„H“(9)verschijntophet
display.Drukopnieuwopdetoets„Hold“(4)omdemodusweerteverlaten.
e)Toets„UNIT“
Directnahetinschakelenvandewaterpasgeefthetapparaataltijddehellingshoek(gebaseerdop1meter)
indegemeteneenheidsgraadaan.Hetdriehoeksymboolvandehoekweergave(12)geeftaan,ofdehoek,
gemetenopdeverticaleofhorizontalepositie,stijgendofdalendis.
Dooropdetoets„UNIT“(5)tedrukken,kuntuvandegemeteneenheidsgraad(°)naarprocent(%)schake-
lenofdehoogtenaéénmeterindegemeteneenheid„mm/m“of„inch/ft“zetten(destijgingverwijsthierbij
naardegemeteneenheidft=voet).
Voorbeeld:Bijeenstijgingvan30°zouhetdisplaynahetdrukkenopdetoets„UNIT“,57.72%stijgingof577
mmhoogtenaéénmeterofeenhoogtevan67/8inch(gebaseerdop1voet=304,8mm)weergegeven.
Eenweergavevandegemeteneenheid„inch/ft“vanbv.„67/8inch/ft“betekent,datdehoogtevooréénvoet
(ft=304,8mm)6inch(=152,4mm)+7/8inch(=22,23mm)=174,63mmbedraagt.Kleineafwijkingenin
deweergave„inch/ft“zijnsysteem-gerelateerdtewijtenaandeweergavemogelijkhedenvanhetdisplayen
demeetafwijkingen(afrondingsfouten)zijndaardoormathematischmogelijk.Ophetdisplaywordtdannaar-
gelangdeweergavevariantbovendegemeteneenheid„inch/ft“afhankelijkvandegemetenwaardeeen„+“
ofeen„-“weergegeven.Alsbv.een„+“wordtweergegeven,danisdeaangegevenwaarde(bv.67/8inch)
inwerkelijkheid„1/16inch“hoger,dandaterophetdisplayweergegevenkanworden.
f)„CAL“-toets
Schakelhetapparaataanenzethetopeengladdeenvlakkeondergrond.Hetdisplayisnunaarugedraaid.
Drukzolangopdetoets„CAL“(6),totdathetsymbool„CAL1”ophetdisplayverschijnt.Hettoestelisnuin
dekalibratie-modus.Laathetapparaatgedurendeenkeleogenblikkenstilstaan.Draaihetapparaatnuter
plaatsenaar180°(hetdisplaytoontnudeweg).• Drukzolangopde„CAL“(6)-toets,tot„CAL2”op
hetdisplayverschijnt.Wanneerdeweergave„CAL2”nadriepogingenknippert,isdekalibratieafgesloten
enwordtdehuidigewaardeophetdisplayweergegeven.
Diekalibratiemoetopeenvlakkeondergrondwordenuitgevoerdmeteenlaagvanonder5°
stijgingofdaling.Als dewaardevan5°overschreden is,wordtde foutmelding„Err“(Error)
weergegevenenkandekalibratienietuitgevoerdworden.Hetapparaatmoetopnieuwworden
ingeschakeldomeennieuwekalibratietestarten.Tijdensdekalibratie,kannochhetapparaat
nochhetstandvlakverplaatstworden.
Table of contents
Languages:
Other TOOLCRAFT Laser Level manuals