Toors T09-080-20-0021 User manual

!"#"$%"&'$
T09-080-20-0021
(((#)#**))))

+
,!-
THE SAFETY LIGHT CURTAIN
.#/##//(
01(#02/#.0//#
#//.#/##*#
#
• .)))//
• ./(3##4/
,!5+)4+6#,!+75
• 8(-9#:#
• #/#
• 9//0#/6(#
• ,/0###/0#/#/)
#;<
SYMBOLS
=
GENERAL WARNINGS
• .0#03:#/
• ;##(
• .#004#
• 9(/:#
• >/0#/
• .(/#
SAFETY REQUIREMENTS FOR ASSEMBLY
• ##(00#4#4###0#03:#
##/
• ?0####:@#/#0A
• A/((#@#(#@((A#B
• !/#/B
• 9###/@/(
• C(#*D
• ;#0#(A
• .0#03:#/
• ;#E
• 8///
• ./FG0(###.0#(/
F( G

5
,!-
MAINTENANCE
• .(#( 0
/#/
• ?#0A//##+
• >//
• ##(##93:##
(##?A/0B
NOT INCLUDED KIT

,!-
TECHNICAL PARAMETERS
Design
PNP Semiconductor output PLUS switched on, test input
Cabl
e
5m a
nd
15m
Plug Pig-tail connection 4-polar, L=130mm
Technic
al
data
Door width 1,6 to10m
Rated voltage 10 to 30 VDC
Current consumption Transmitter: cca. 30mA / 24V DC
Receiver: cca. 20mA / 24V DC
Power consumption cca 1,2W
Active detection zone 2520 mm
Number of channels Max. 57
Shaft detection To 1072mm
Light IR, 850mm
Snadar
d
aperture
± 5°
Output 950Hz, alternating signal
Output current 25mA
Velocity of the door movement
≥1,3m/s
Reaction time
< 50mA
Releasing time < 100mA
LED Transmitter: green = power supply
Transmitter: yellow = coverage defect
Receiver: green = power supply
Receiver: red = switch defect
Ambient light safety ≥100 kLux
Housing material Aluminium profile fully-filed with 2K epoxy resin
Connection Pig-tail connector, L=130mm
Protection degree IP67 according to EN60529
Operating temperature -20 to +60°C
Storage temperature -30 to +70°C
Humidity Max. 95%
Weight 1860g
Dimension 2640 x 16 x 16 mm (LxWxH)
1612
32
20
3,5
1
2
3
4
5
1 - safety light curtain
2 - rubber housing
3 - plastic basis
4 - plastic clip
5 - TEX M3,5
5 x
l
cca
l5cca l5cc a l5c ca l5cca l 5
10°
10°

7
,!-
0 ( (
0 0 0A (
Transmier
0 ( (
0 0 0A (
Receiver
9
/+H
Range setting 1,6 … 10m:
SAFETY LIGHT CURTAIN - CONNECTION SCHEME
MOUNTIG
Transmier
Receiver
Control
Unit
a=b=10mm
a b
9ID9
/
6H*-!=

,!-
12
34
MOUNTING INSTRUCTIONS
https://www.youtube.com/watch?v=F-OYZN6IXEs

<
,!-
LEDs
LED lit
LED flashing
LED off
Transmitter: Receiver:
Legend:
Green LEDs
Yellow LED Red LED
:
Transmitter Receiver
Power supply = OK
Blanking = Off
Power supply = OK
Blanking = On
Test
(LEDs flashing alternately)
OPERATION MODE
Free detection zone
Interrupte detecti-
on zone
ERROR MODE
Transmier Receiver Error message Cause
Supply voltage error
Short at output
Receiver polarity
reversed
Error at sync cable
Internal device
error
Check supply voltage
Check receiver operating
Check output cable, overload, wrongly
connected cable defective, output on
light curtain defective
Check yellow cable, may only be con-
nected between transmitter and recei-
ver
Device defective - light curtain must be
replaced
Test
(LEDs flashing alternately)

J
=,
SICHERHEITSLICHTGITTER
Das Sicherheitslichtgitter überwacht das Schutzfeld unter dem Torblatt und als Sicherheitselement beugt Kolli-
sion der Objekte mit der Torblatt vor. Das Lichtgitter kann ebenfalls als Sicherheitselement bei nicht vollständiger
Toröffnung eingesetzt werden, wenn die Luftzirkulation bedeutsam reduziert und dadurch Energieeinsparung beim
Heiz- /Klimaanlagenbetrieb im Innenraum angestrebt werden.
• Das Lichtgitter ist ein Spitzenprodukt, das die maximal mögliche Sicherheitsstufe garantiert.
• Das Lichtgitter entspricht allen normativen Anforderungen für Tortechnik und ihren Schutz, insbesondere den
EN 13241-1, 12604 und EN 12453 Normen.
• Mit GfA Antrieben zertifiziert.
• Kleine und kompakte Bauform.
• Bis 10 m Torbreiten einsetzbar.
• Gesamte Elektronik ist im speziellen Material vergossen und dadurch gegen Vibrationen hochbeständig und
mit hoher Schutzart IP67 versehen.
SYMBOLE
Gefahr
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Anleitung ist für fachkundiges Personal bestimmt.
• Bitte, lesen Sie sorgfältig alle Datenangaben und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
• Diese Anleitung beschreibt Montage, Verwendung und Wartung des Sicherheitslichtgitters.
• Alle Daten in Millimeter, wenn nicht anders angeführt.
• Diese Anleitung ist zuverlässig auf zugänglicher Stelle aufzubewahren.
• Technische Änderungen ohne Voranmeldung vorbehalten.
MONTAGE
SICHERHEITSANFORDERUNGEN
• Montage, Wartung, Reparatur und Demontage des Sektionaltors mit dem Lichtgitter darf nur vom eingeschul-
ten und qualifizierten Personal ausgeführt werden.
• Modifikationen des Sicherheitselements sind verboten. Sie können Fehlfunktion oder Gefahrsituation verursa-
chen.
• Stellen Sie sicher, daß Strom abgeschaltet wird und bei Elektroanschlußarbeiten abgeschaltet bleibt.
• Sicherheitsanlagen dürfen nicht außer Betrieb gesetzt werden!
• Ein- oder Ausbau von Teilen kann die Funktionstüchtigkeit und Sicherheit negativ beeinträchtigen.
• Beim Bohren/Schneiden ist Schutzbrille zu tragen.
• Stellen Sie sicher, daß die Arbeit unter stabilen Bedingungen durchgeführt werden kann.
• Stellen Sie sicher, daß Montageort gut beleuchtet wird.
• Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug.
• Die Bedienungsanleitung ist dem Endverbraucher zu überreichen.
• Änderungen in dieser Anleitung sind ohne (schriftliche) Voranmeldung vorbehalten.
!
!
!

=,
WARTUNG
• Das Gitter mit Sender und das Gitter mit Empfänger sind nur paarweise zu ersetzen.
• Es wird empfohlen, die Fotozellen periodisch visuell zu kontrollieren und einmal in 12 Monaten zu testen.
• Optik des Lichtgitters ist sauber zu halten.
• Bei etwaigen Störungen ist der qualifizierte Techniker oder der Lieferant zu kontaktieren.
• Eingriffe durch unqualifizierte Personen können gefährliche Situationen verursachen, für die der Lieferant
keine Verantwortung übernehmen kann!
Oberfläche des Sicherheitslichtgitters ist frei von Schmutz zu halten. Bei Verschmutzung ist die Optik mit Trocken-
lappen sorgfältig zu putzen
.
NICHT IM BAUSATZ ENTHALTEN

6
=,
Ausführung
PNP Halbleiterausgang PLUS geschaltet, Testeingang
Kabel 5m und 15m
Steckverbinder
Pig-tail Anschluß 4-polig, L=130mm
Technische Daten
Torbreiten
1,6 bis10m
Nennspannung 10 bis 30 VDC
Stromaufnahm
Sender: ca. 30mA / 24V DC
Empfänger: ca. 20mA / 24V DC
Leistungsaufnahme Ca. 1,2W
Schutzfeldhöhe 2520 mm
Kanalzahl Max. 57
Deichselstangenerkennung To 1072mm
Lichtart IR, 850mm
Öffnungswinkel beim Sender und
Empfänger ± 5°
Ausgang 950Hz, Wechselsignal
Ausgangsstrom 25mA
Torlaufgeschwindigkeit ≤1,3m/s
Reaktionszeit < 50mA
Entkupplungszeit < 100mA
LED Indikatoren
Sender: grün = Speißung
Sender: gelb = Reichweitenfehler
Empfänger: grün = Speißung
Empfänger: rot = Schaltfehler
Fremdlichtsicherheit ≥100 kLux
Gehäusematerial Aluminium profil voll vergossen mit 2K-
Epoxidharz
Anschluß Pig-tail Stecker, L=130mm
Schutzart IP67 gemäß EN60529
Betriebstemperatur -20 bis +60°C
Lagertemperatur -30 bis +70°C
Luftfeuchtigkeit Max. 95%
Gewicht 1860g
Maße 2640 x 16 x 16 mm (LxBxH)
16
12
32
20
3,5
1
2
3
4
5
1 - Sicherheitslichtgitter
2 - Gummigehäuse
3 - Plastikunterlage
4 - Plastik
5 - TEX M3,5
5 x
l
cca
l5cca l5cca l5 cca l5cca l 5
10°
10°

=,
K,
+H
Torbreite 1,6 … 10m:
SICHERHEITSLICHTGITTER EINSCHALTUNG
SICHERHEITSLICHTGITER
Sender
Transmier
Empfänger
Receiver
Stenerung
a=b=10mm
a b
0 ( L 0
0 0
(
(
Sender
0 ( L 0
0 0
(
(
Empfänger
M0
6H*-!=N

+
=,
1 2
34
MONTAGE
https://www.youtube.com/watch?v=F-OYZN6IXEs

5
=,
Sender Empfänger
Versorgungsspannung=OK
Torfunktion=aus
Versorgungsspannung=OK
Torfunktion=an
Test
(LEDs blinken im Wechsel)
BETRIEBSMOD S
Freies Schutzfeld
Unterbrochenes
Schutzfeld
FEHLERMOD S
Sender Empfänger Fehlermeldung rsache
Spannungsfehler
Kurzschluss am
Ausgang
Empfänger verpolt
Fehler in Sync-
Leitung
Interner
Garätefehler
Versorgungsspannungü berprü fen
Betriebsspannung für
Empfänger kontrollieren
Lichtgitter muss
ausgetauscht werden
Test
(LEDs blinken im Wechsel)
LICHTSIGNALE
LED leuchtet
LED blinkt
LED ist aus
Sender: Empf nger:ä
Legende:
Gr nü
Gelb Rot
:
Ausgangsleitung kontrollieren, Überlast,
falsch angeschlossen,
Leitung defekt, Ausgangim Lichtgitter defekt
Sync-Leitung gelb kontrollieren, arf
nur zwischen Sender Empfänger
verbunden sein

O
BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÁ MŘÍŽ
%"&'$1//#PA&'#$'1A0Q/R'/AQQ1''AA/&A"$A
A&'#%&'$Q$'1A0Q/R'/A/&R"RS&'41$QR%QT1AQ#)
U$"/%'*AQ&'/"
• %"&'$1T/RAP0Q/R'/AQ1TV1''1TT'$WX0Q/R
• %"&'$1T'/$#AYA11'Q0Q/R'4Q"T%/A,!5+)
4+6,!+75
• :A"/-9
• SA/A'Q%
• Q/$#T'&A6
• 8$'SAA/"'%Q1TV111'A#YR0'0'Q'ASAU/<
SYMBOLY
!0Q/R'
VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ POKYNY
• ./&'RA$'//$UA:AP/"
• Z%4/'4/Q%TW#1P$S/AS/&'R#S
• ./&'RA//1"$4/$UW#$00Q/R'%S&'$
• ;A#'#1A41TQ%
• 81/&'RA#/S*0Q/RS'%
• .ASQ%0Q/&#Q'Q"'1Q
BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY NA MONTÁŽ
• "$4W#$04/#"$"$P%&'$'0P/"#%/Q/TAA)
:A0
• [/0Q/R'/A1/SAT/SA4R0Q/RS
• O1%400/P/#QY/P0%/"#%'AAP/'B
• \"Q&'Q''0PA#&QQAB
• ;&#""'0/T%'#'YY$''A0Q/R
• ;&"'*&Q"'1&0S0P
• O1%40/"/"#%0'/&#'
• [#$0"&AS/"'/"#%/QA:A":*0A:AP/"
• ;1#RS%'
• ;$'1/Q#S"1
• !"#0F$AP"G'0P/&#"AS$
• ."#Y$0P/&#%Q%0Q/&#Q'F/'SG/Q%'
!
!
!

7
O
ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ
• &'$'R&'$/&1'R1&0%X1/"
=/R1/#AQ"%A0XA/S11"'1#
Q+%'Y
• \/AS/%S&'$1&0#$RS
• H/&'/#%1ASAQ"#AA1'AR:4A"
• O"A:AS0Y$Q/Y00Q/R4QA
##0$"#Q#/%#B
Povrch světelné mříže udržujte čistý. V případě zanesení opcké č s použijte suchou stěrku a opatrně očistěte povrch bezpeč-
nostního zařízení.
!
NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY

O
1612
32
20
3,5
1
2
3
4
5
1 - světelná mříž
2 - gumové pouzdro
3 - plastová základna
4 - plastová západka
5 - TEX M3,5
5 x
l
cc a
l5cca l5cca l5cc a l5cca l 5
10°
10°
Provedení
PNP Polovodičový výstup spínaný PLUS, testovací vstup
Kabel 5 m a 15 m
Konektory Pig-tail konektor 4-pol., L=130 mm
Technická data
Dosah 1,6 až 10 m
Provozní napětí 10 až 30 V DC
Běžná spotřeba Vysílač: cca. 30mA / 24 V DC
Přijímač: cca. 20mA / 24 V DC
Příkon cca 1,2W
Chráněná výška 2520 mm
Počet kanálůMax. 57
Rozpoznání oje Do 1072 mm
Druh světla IR, 850 mm
Úhel vyzáření
± 5°
Výstup 950Hz, střídavý signál
Výstupný proud
25
mA
Rychlost pohybu vratového křídla ≤1,3m/s
Doba reakce
< 50mA
Doba rozepnutí < 100mA
LED ukazatele Vysílač: zelená = napájení
Vysílač: žlutá = chyba dosahu
Přijímač: zelená = napájení
Přijímač: červená = chyba spínaní
Odolnosti proti okolním zdrojům světla
≥100 kLux
Materiál Hliníkový profil zalitý epoxidovou pryskyřicí 2K
Připojení Pig-tail konektor, L=130mm
Krytí IP67 podle EN60529
Provozní teplota -20 až +60°C
Skladovací teplota -30 až +70°C
Vlhkost prostředí Max. 95%
Hmotnost 1860g
Rozměry 2640 x 16 x 16 mm (VxŠxH)
TECHNICKÁ DATA

<
O
&Q'
/
+H
Rozsah 1,6 … 10m:
Vysílač
Transmier
Příjímač
Receiver
%#"
0'"
Q" $"
%#" #" R"
0'"
%#"
0'"
Q" $"
%#" #" R"
0'"
;'Q/1
&Q'/
#6*-!=
SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ
MOTÁŽ SVĚTELNÉ MŘÍŽE
Vysílač
Transmier
Přijímač
Receiver
ŘJ
a=b=10mm
a b

J
O
1 2
34
MONTÁŽNÍ NÁVOD
https://www.youtube.com/watch?v=F-OYZN6IXEs

O
Žlutá LED
LED diody
LED svítí
LED bliká
LED nesvítí
Vysílač:P :řijímač
Legenda:
Zelená LED
Červená LED
:
VysílačPřijímač
Napájecí napětí = funkce
vrata
OK= vyp
Test
(LED střídavěblikají)
PROVOZNÍ REŽIM
Volné ochranné pole
Porušené ochran-
né pole
SIGNALIZACE POR CH
Vysílač Přijímač Název chyby Příčina
Chyba napájení
Zkrat na výstupu
Obrácená polarita
přijímače
Chyba
synchronizace
Interní chyba
přístroje
Zkontrolujte napájení
Zkontrolujte provozní napětí přijímače
Zkontrolujte výstupní kabel, přetížení,
chybné připojení, vadný kabel, poško-
zený přijímač
Zkontrolujte propojení přijímače a vysí-
lače žlutám kabelem
Nutná výměna světelné mříže
Napájecí napětí = funkce
vrata
OK= zap
Test
(LED střídavěblikají)
Table of contents
Languages:
Other Toors Security Sensor manuals
Popular Security Sensor manuals by other brands

Orno
Orno OR-DC-619 operating manual

Scott
Scott VISION 2 RFF1000 Operating and maintenance instructions

Johnson Controls
Johnson Controls LC-200 installation instructions

Texecom
Texecom Veritas Medusa instruction manual

AJAX
AJAX FireProtect 2 Jeweller user manual

schmersal
schmersal BNS 180 Series operating instructions