Toray TORAYVINO SX-902V-EG User manual

/品番
/保証期間
/※お買上げ日
/お客様
/※販売店
(販売店様へ)※印は必ず記入してお渡しください。
保証期間内に取扱説明書、本体貼付ラベル等の注意事項に従った正常な使用状態で故障した場合には、商品と本書をご持参ご提示の上、お買上げ
販売店に修理をご依頼ください。本書の記載内容に基づき無料修理いたします。
/保証期間内でも、次の場合は有料修理となります。
/消耗品であるカートリッジの交換。
/使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障および損傷。
/お買上げ後の落下等による破損および損傷。
/車両、船舶への搭載による故障および損傷。
/本書は販売国内においてのみ有効です。
/お客様のご事情により出張修理をご依頼される場合には、出張を要する実費を申し受けます。
/本書の再発行はいたしませんので、紛失しないよう大切に保管してください。
/本書の提示がない場合。
本書にお買上げ年月日、お客様名、販売店の記入がない場合、あるいは字句を書きかえられた場合。
火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公害による故障および損傷。
Installation Procedure 2-(1)(2)(3)(4) Attaching thevalve body
to the faucet
保証書付
取扱説明書
/裏表紙が保証書になっていますので、必ず販売店
で必要事項を記入してもらってください。
きちんと読んで
正しく使ってね。
カートくん
東レ「中空糸フィルタータイプ」浄水器
/ト レ ビ ー ノ
/
スーパータッチ902V
/
品番
/東レ浄水器保証書
SX902V-EG
/項目 /
ページ
/項目 /
ページ
/安全上のご注意
取付け手順3カートリッジを取付けます
カートリッジの交換時期について
/こんなとき?どうしましょう
/お手入れ方法
/アフターサービス・仕様
/各部のなまえ
取付け手順1蛇口取付け用部品を選びます
/取付け手順2-(1)(2)(3)(4)蛇口へ取付けます
/目次
本書はお買上げ日から下記期間中に故障が発生した場合には、下記の保証規定内容により無料修理を行うことをお約束するものです。詳細は下記保証規
定をご参照ください。
年
様
/ご住所
/お名前
/ご住所・店名
/〒103-8666東京都中央区日本橋室町2-1-1
/東レ家庭用浄水器保証規定
/電話
/電話
月
/もしお買上げ日の記載がない場合は、レシートを添付してくださ い 。
日
本体
(カートリッジは除く)お買上げ日より 1年
/東レ株式会社トレビーノ販売部
AI2011Y003
SX902V
SX902V
SX902V-EG
Toray Industries,Inc. Torayvino Dept.
2-1-1,Nihonbashi-Muromachi,Chuo-ku,Tokyo,103-8666JAPAN

水道水の水質基準に適合した水をお使いください
浄水は、消毒(殺菌)用の塩素が取り除かれた水ですので、雑菌が浄水や浄水口等に付着・繁殖
する場合もございます。下記の注意事項をよくお読みの上、正しくお使いください。
/毎日使い始めは、10秒間浄水を流してから!
/2日以上使わなかったら浄水を60秒間は流してから!
「浄水」の出口は清潔にしてください。*お手入れ方法は、24ページをご参照ください。
/浄水はくみおきしないで、早めにお使いください。
カートリッジの交換時期の目安は使用水量・水質・水圧により異なります。
*カートリッジの交換目安は、19ページをご参照ください。
2週間以上使わなかったらカートリッジを交換してください。
*一度通水後、長期間放置すると機能が低下する恐れがあります。
/
安全上のご注意
安全上のご注意
/安全上のご注意
/注意
ここに示した 注意は状況により重大な結果に結び付く可能性があります。いずれも安全に関する重要
な内容を記載していますので必ず守ってください。
この取扱説明書は、お読みになった後お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ正しくお使いください。
「必ずしてほしい行為」を表します。
「禁止」を表します。 分解しないでください。
安全のために
必ずまもってね。
正しく浄水をお使いいただくために
/体調を損なう恐れがあります
お手入れの際は、洗剤・シンナー・アルコールなどを使わないでください。
*割 れ・キズ・変色・変形の原因となります。お手入れ方法は24ページをご参照ください。
カートリッジを取りはずした状態では使用しないで!
*切替え位置が「浄水」だと、カートリッジ接続部から水が飛び出し周囲に水がかかります。
浄水時はカートリッジを取りはずさないで!
*破損や水もれの原因となり、また、カートリッジ接続部から水が飛び出し周囲に水がかかります。
「浄水」側へ35℃以上の温水を通さないで!*活性炭の機能が低下します。
浄水口をふさいだり他の器具を接続しないで!*故障や破損の原因となります。
「原水」側も50℃以上のお湯は通さないで!*変形や故障の原因となります。
凍結させないで!*カートリッジが破損する恐れがあります。
水圧の高い場所では蛇口を絞ってお使いください。
*蛇 口 や 取 付 ナット等の本体に負担がかかり水もれ、故障の原因となります。本製品の耐圧は350kPaです。
高温になった器具や火気の近くでは使用しないで!*熱 によって 変 色・変 形したり破損する恐れが あります。
水もれや事故の恐れがあります

May cause injury
Preventing damage to other appliances
Do not use the filtered water in fish bowls or aquariums
Preventing accidents
Other precautions
Preventing damage to the filter cartridge
May damage the faucet or its parts
●
If water leaks from the faucet attachment, the valve body or the spout may be damaged.Please
take carewhen removing the water purifier to avoid injury from the damaged part.
●
Do not connect the unit to instantaneous water heaters.
●
This may result in the death of your fish in the event that dechlorination performance is lowered.
●
Do not attempt to disassemble or repair the unit yourself.
●
The unit cannot change hard water to soft water, nor soft water to hard water.
●
In the event of extremely murky water, turn the water selection lever to “Unfiltered Spray” and
run water until itbecomes clear before filtration.
●
If attached to a faucet used for both hot and cold water, users may experience difficulties in
water heaterignition.
●
Change the cartridge if the flow rate decreases dramatically due to hollow fiber membrane
blockage.
●
If the faucet is not tight enough, excessive load may cause water to leak from the faucet
attachment, faucet orthe plumbing system.
Please remember that damage to the spout and the spout cap and
any leakage causedby the damage are not covered by the guarantee.
●
If the end of the spout is covered with a plastic insulation cap, water may leak from the faucet
attachment ordamage the cap due to excessive load.
Refer to “Troubleshooting” on page 22, 23
This could result in damage to the water heater.
Continued use of a blocked cartridge in areas with high water pressure can result in cartridge breakage.
ケガをする恐れがあります
他の器具を壊す恐れがあります
養魚用などには使用しないでください
事故防止のために
その他 注意事項
カートリッジが破損する恐れがあります
水栓や水栓の部品を壊す恐れがあります
水栓にガタつきがある場合は、水栓に負荷がかかり取付部や水栓、配管から水もれが
発生することがあります。
22、23ページの「こんなとき?どうしましょう」をご参照ください。
温水器を破損させる恐れがあります。
ご使用中、蛇口との取付け口から水もれが発生した場合、本体や蛇口が破損していることがあ
ります 。破損部分でケガをする恐れがありますので浄水器を取外す際はご注意ください。
中空糸フィルターの目づまりによって浄水流量が極端に低下した場合、カートリッジが破損す
る恐れがありますのでカートリッジを交換してください。
元止め式温水器にはつなげないでください。
残留塩素除去が不十分の時、魚が死ぬ恐れがあります。
自分で分解・修理をしないでください。
硬水を軟水に変えることはできません。また軟水を硬水に変えることはできません。
濁りのひどい時はしばらく原水シャワーを流してからお使いください。
湯水混合栓に取付けた場合、まれに給湯器の着火が悪くなる場合があります。
水栓や水栓部品の破損ならびにこれらに起因する水もれに
つきましては保証対象外とさせていただきますのであらか
じめご了承ください 。
蛇口の先端にプラスチックの部品(断熱キャップ)がついている場合、断熱キャップに負担が
かかり、取付部より水もれが発生したり断熱キャップが破損することがあります。
水圧の高い地域では目づまりしたカートリッジをそのまま使用されるとカートリッジが破損する
恐れがあります。

よく確かめてくださいね。
カートリッジの取付けかたについては
17ページにくわしく載っています。
取付け口分解図
先端の下がりが15mm以下
シャワー付蛇口
変形蛇口 センサー付蛇口
蛇口の径が25mm以上
ネジの径が違う
(22mm以外の泡沫キャップ)
22mm以外
25mm以上
水栓
先端角型 先端だ円型
角度が急な水栓に取付ける場合は
/各部のなまえ
取付けナット
固定用リング
(はじめは16mm固定用リングが本体にセットし て ありま す )
取付け部パッキン
(ここでも水もれを防ぎます)
取付け部ネット
(大きなゴミを取り除きます)
浄水出口(きれいな水)
原水・シャワー出口
(もとの水)
切替えタッチレバー
カートリッジ
多層構造中空糸フィルター
カートリッジキャップ
見え窓ハッチ
取付けできない蛇口があります
角度が急で、浄水器の後部が水栓にぶつか
る場合は、右図のように取付けてください。
見え窓
SX902V
15mm以下
Faucets which DO NOT accept the unit.
Vertical portion of spout less
than 15 mm in length
Screw threads more or less
than 22 mm in width Exploded diagram
Spout diameter more than
25 mm
Spouts with sensors
Attachment nut
Rubber gasket
(prevents water leakage)
Stainless steel screen
(removes large impurities )
Filtered water outlet
(Filtered water)
Unfiltered water
outlet (tap water)
Water selection lever Multilayer hollow
fiber membrane filter
See- through
window cover
Filter cartridge cap
Filter cartridge
See-through window
Valve body
/本体
Fastening ringA-Type adapter
(16mm-type pre-assembled in valve body)
Shower nozzle
Non-standard spout head
Square
When the back of the purifier
strikes the faucet because it is
steeply angled, attach it as
shown in the figure on the right.
Figure seen from the side
/横から見た図
Water selection lever
/切替えレバー
Figure seen from above
/上から見た図
Oval
Faucet
Less than
15 mm/ More than or
less than 22 mm
More than 25 mm
/ミネラル
/濁り
/鉄サビ
粒
状
活
性
炭
イオン交換体
多層構造中空糸フ ィ ルター
粒状活性炭
中空糸フィルター
/
一般細菌・大腸菌・原虫類
身体に大切なカルシウ
ムやマグネシウムなどの
ミネラル分を損なうこと
なく、安心しておいしく
お飲みいただけます。
●
Powerful remover of chlorine, turbidity and other chemicals!
/塩素・濁り等をパワフル除去!
Free residual chlorine /遊離残留塩素
Generic triharomethane /総トリハロメタン
Lead /溶解性鉛
2-MIB(Mold odor) /カビ臭(2-MIB)
CAT(Agricultural chemicals) /農薬(CAT)
Tetrachloroethylene /テトラクロロエチレン
Trichloroethylene /ト リク ロ ロ エ チ レ ン
Chloroform /クロロホルム
Bromodichloromethane /ブロモジクロロメタン
Dibromochloromethane /ジブロモクロロメタン
Bromoform /ブロモホルム
/ミネラル
/
ミネラル

/蛇口の形状例・蛇口先端
取付ける蛇口のタイプをよく
確かめて取付け用部品を選ん
でください。蛇口先端の形状・
直径、メーカー、ネジ径などで
タイプが分かれますよ。
使用しない取付け用部品は、お引越しや改築・新築による
水栓の変更にそなえ、大切に保管してください。
外ネジ径
22mm 15mm以上
/タイプ
/タイプ
/タイプ
/タイプ
/タイプ
/タイプ
/タイプ
直径25mm未満
(形状例)
(形状例)
先のふく
らんだ 丸型蛇口
(先がストレート)
その他の水栓泡沫水栓(外ネジ)
ほう まつ
泡沫水栓(内ネジ)
ほう まつ
Aタイプの16mm固定用リングは本体に
セットされています。
使用する部品は1種類です。
/取付け手順1―蛇口取付け用部品を選びます
/取付部品セット
B・Cタイプの取付具
/
固定用リング
外ネジ泡沫アダプタ
取付具を使用
取付具を使用
ビス止金具
内ネジ泡沫アダプタ
P9へ
P11へ
P13へ
P15へ
Use A-type
Aタイプを使用ください
Use B-type
Bタイプを使用ください
Use C-type
Cタイプを使用ください
Use D-type
Dタイプを使用ください

/
取付け手順2-(1)
蛇口へ取付けます
/タイプ
先のふくらんだ
丸形蛇口
/白色 /ブルー色 /グレー色
/白色 /ブルー色 /グレー色
本体にセットされてるよ。
部品セットの中にあるよ。
実寸図
/
/Aタイプ用
右の実寸図を蛇口にあてがい、
パイプ径を測るのにご利用ください。
10ページの実寸図で、蛇口のパイプ径を測り、使用する固
定用リングを選ぶ。
固定用リングを、蛇口先端にはめ込む。
本体を取付けナットで締めつけ固定する。
/完了
17ページ“カートリッジを取付けます”へ
工具などにより取付けナットを締め付けすぎると破損することもあります。
取付けナットを取りはずす際には、破損部分でケガをしないようご注意ください。
固定用リングの切れ目を手前に
/切れ目
取付けナットと固定用リングを、本体からはずす。
はじめに取付けナットを蛇口へ通す。
取付 けナット
固定 用リング
取付けナット
蛇口先端にカケやワレがあると水もれの原因となります。

/タイプ
泡沫水栓(外ネジ)
ほうまつ
白色 グレー色
/取付具を使います。
取りはずしの際も便利ですので大切に保管ください。
ネジ山が違います。
取付けナットを先に通す
蛇口です。
取付けナットと固定用リングを、本体からはずす。
蛇口の泡沫キャップをはずす。
取付けナット
取付けナット
取付け具
ほうまつ
ほうまつ
取付けナット ほうまつ
泡沫キャップ
ほうまつ
泡沫キャップ
固定用リング(使用しません)
蛇口の先端にカケやワレがあると水漏れの原因となります。
/
取付け手順2-(2)
蛇口へ取付けます
水栓のイラストは一例です。
/取付けナットが
通らない場合は、取付けナットを上にして取付具をは
めた泡沫アダプタを蛇口にあてがいます。
取付具を利用して泡沫アダプタを垂直に蛇口にねじ込みます。
本体を取付けナットで締めつけ固定する。
白色の泡沫アダプタをねじ込み、ネジ山が合わない場合は
グレー色の泡沫アダプタを使用します。
蛇口先端がプラスチックの場合、プラスチックのネジ
山部分をつぶさないようにご注意ください。
まっす ぐ垂 直 に 。
/完了
17ページ“カートリッジを取付けます”へ。
工具などにより取付け
ナットを締め付けすぎると破損する こともあります。取付けナットを取り
はずす際には、破損部分でケガをしないようご注意ください。
Aerated faucet (exterior threads)

/
取付け手順2-(3)
蛇口へ取付けます
/タイプ
泡沫水栓(内ネジ)
ほうまつ 白色 ブルー色
ネジ山が異なります。 /キャップをはずす
とネジ山が見えないタイプの蛇口だよ。
/ネジ
山が合うものを使ってね。
/取付具を使います。
取りはずしの際も便利ですので
大切に保管ください。
取付けナットと固定用リングを、本体からはずす。
取付具を利用して、アダプタを垂直にねじ込みます。
本体を取付けナットで締め つけ固定する。
取付けナット
固定用リング(使用しません)
蛇口の泡沫キャップをはずす。
取付けナットを上にして取付具をはめた泡沫アダプタを蛇口
にあてがいます。
ほうまつ
ほうまつ
ほうまつ
泡沫アダプタ
取付具
グローエ
GROHE水栓にはブルー色をお使いください。
ほうまつ
泡沫キャップ
ほうまつ
泡沫キャップ
蛇口先端にカケやワレがあると水漏れ の原因となります。
/蛇口先端がプラスチックの場合、プラスチックのネジ山部分をつぶ
さないようにご注意ください。
水栓のイラストは一例です。
まっす ぐ垂 直 に 。
工具などにより取付けナットを締め付けすぎると破損することもあります。
取付けナットを取りはずす際には、破
損部分でケガをしないようご注意ください。
/完了
17ページ“カートリッジを取付けます”へ。

/ビス止用ナットを、軽く約半回転程度まわして
仮止めする。
/
取付け手順2-(4)
蛇口へ取付けます
/タイプ
その他の水栓
/先がストレート
/15mm以上
/ビス止金具セット
プラスドライバーをご用意ください。
直径25mm未満
/取付けナットと固定用リングを、本体からはずす。
/必ず“すきま”を残す。
ビス止金具セットを本体に セットする。
取付けナット(使用しません)
ビス止金具セット
ドライバー
パッキンが密着して水もれを防ぎます
蛇口
パッキ ン
固定用リング(使用しません)
/すきまだよ。
/蛇口はビス止金具セットの
中心にくるようにしてね。
17ページ“カートリッジを取付けます”へ。
蛇口に本体を下から強く 押しあてながら、ビスを均等に
締めつける。
/ビス止用ナットを本体へ
締めつけて完了。

カートリッジライン
SX902V
/取付
け手順3カートリッジを取付けます
/カートリッジの取付けかた/交換のしかた
/浄水/原水の切替えについて
/必ず水栓を閉めてタッチレバーをシャワー、原水にしてから取り替えてください。
浄水(ろ過された水)
※浄水は原水より水量は少なくなります。
飲料水やお料理に 強く洗う時に 広くソフトに洗う時に
原水ストレート
(水道そのままの水)
原水シャワー
(水道そのままの水)
このようにはさんでやさ
しく切りかえてください。
重要
カートリッジキャップを矢印の方向に回してはずします。
カートリッジキャップを、矢印の方向に止まるまで
回します。
カートリッジのラインと
本体V字の切れこみが
合うように差し込みます。
初めて浄水をご使用になる際は、カートリッジに水をなじませるために30秒程度浄水を少しずつ
ゆっくりと流してからお使いください。一気に水を流すとカートリッジ内に空気がたまり充分な水
量が得られない場合があります。
マーク
マーク
SX902V
SX902V
カートリッジキャップ
SX902V
SX902V SX902V SX902V

トレビーノのカートリッジに内蔵されている中空糸フィルターは0.1マイクロメートル単位の微細な孔が無
数にあいています。この孔がいく層にも重なる多層構造を形成し、ニゴリや鉄サビ・一般細菌・大腸菌・原虫
類などをろ過します。このため使用中その孔が鉄サビやニゴリ等の汚れによって徐々に目づまりし、浄水流
量が減少します。
除塩素能力にすぐれた粒状活性炭が塩素と反応し残留塩素を除去します。
除去能力が低下してくると、浄水にカルキ臭などニオイが残るようになります。
カートリッジ1個あたりの浄水能力は600Lです。600Lはお茶などの飲料用、または炊 事 用等に使う平均
的な浄水量を基準に算出した場合(1日10L使用の場合)、「2ヶ月」です。浄水の流量が細くならなくても、
効果を保つために2ヶ月毎にカートリッジを交換することをお勧めします。
/カートリッジ交換の目安時期を過ぎた。
浄水の塩素(カルキ臭)がとれなくなった。
除塩素機能が低下しています。
残留塩素等の多い水道水の場合や、水道圧力が高く浄水流量が多く出るときは、水栓を絞ってお使いいただくと効果的です。
600
2
600 2
10
/カートリッジの交換時
期について
見え窓ハッチを開けると見え窓から簡単に汚れを確認していただけます。中空糸が褐色やグレーに着色して
いるのは、鉄サビやニゴリ成分が捕捉されているためです。ただし、350kPaを超える高い水道圧によって、
中空糸が変形した場合や、透明な薬品などを捕捉した場合には汚れが見えなくても浄水流量が低下するこ
とがあります。
カートリッジに一度水を通してから取付けや取りはずしをくりかえすと、空気が入ることにより浄水の出が悪くなること
があります。
上の写真は一例で、使用後に赤くなる場合、
黒くなる場合等、様々なケースがあります。
また、汚れをろ過していても、色のあまりつか
ないケースもあります。
/浄水流量が細くなった。
中空糸フィルターの目づまりを確認するには…
使用前 使用後(例)
以下の3点をカートリッジ交換時期の目安としてください。
重要です!
以下の3点をカートリッジ交換時期の目安としてください。
重要です!

Replacement Filter Cartridge for Torayvino SX series
Cartridge life becomes shorter when
・
the water pressure is significantly low
・
the pipes and water tanks are decrepit
・
tap water is tained due to plumping works or water tank cleaning
・
using cloudy water immediately after a heavy rain
目づまりになった際に水栓をさらに開けて水圧をかけても浄水流量は増えません。
破損などの原因となりますのでご注意ください。
目づまりの期間は使用量、水圧、水質(ニゴリ・鉄サビ他の量)等によってかなり幅があります。極端な場合、
例えば配管工事の後では使用後1週間で目づまりを起こすこともあります。
カートリッジは可燃性廃棄物(プラスチックゴミ)ですが、廃棄方法に関しては、お住まいの地域の条例
ルールにしたがった方法で分別廃棄願います。
/こんなとき? どうしましょう
こんなとき? 確認しましょう こうしましょう
取付口から水もれ
底部または本体からの
水もれ(浄水時)
きちんと取付けていますか?
アダプターのネジ山がつぶれていま
せんか?
販売代理店へお問い合わせください。
蛇口の先端にカケ・ワレ・ヒビ などが
ありませんか?
水栓メーカーに蛇口の品番をご確認
の上、水栓(あるいは蛇口先端の部
品)を修理するか交換してください。
アダプターや取付けナットにワレ・ヒ
ビなどがありませんか?
販売代理店へお問い合わせください。
なお、部品を交換する際は破損部分
でケガをしないよう、あて布をして
取りはずしてください。
きちんとカートリッジを取付けてい
ますか?
もう一度取付けてください。
(17ページ参照)
カートリッジのゴムパッキンがはず
れていませんか?
パッキンを 正しくつ け 直してくだ さ
い。紛失した場合は販売代理店へお
問い合わせください。
もう一度取付けてください。
(7〜16ページ参照)
/カートリッジ
ゴムパッキン
(黒いゴムリング)
/交換用カートリッジ
●Model:STC.VJ-EG(contains1cartridge)
品番:STC.VJ-EG
●Model:STC.V2J-EG(contains2cartridges)
品番:STC.V2J-EG
/以下のような場合に目づまりが早まります。
/水圧が著しく低い
/配管やタンクの老朽化
家庭の配管工事や貯水タンク清掃直後の水を使った場合
/大雨の後の濁った水を使った場合

取付け部ネット
Waterthatrunsoutofthefilteredwateroutlethashadthechlorinefordisinfectionremoved.
Cleaning with an unclean used toothbrush may result in the attachment and
growth of bacteria on the outlet.
こんなとき? 確認しましょう こうしましょう
シャワーの水量が
少ない
ニオイが残る
浄水流量が少ない
取付
け
部ネットや原水・シャワ ー 口 が
汚れていませんか?
カートリッジの交換時期が過ぎてい
ませんか?
水圧が低い場合、使い始めより水量が
少ないことがあります。
水圧が低い場合、使い始めより水量が
少ないことがあります。
取付け部ネットは水洗い、シャワ ー 口
はハブラシなどで掃除してください。
(24ページ3参照)
カートリッジを交換してください。
(17ページ・19ページ 参照)
カートリッジが目詰まりしている可
能性があります。
カートリッジを交換してください。
(17ページ・20ページ 参照)
取付方法と逆の手順で浄水器を蛇口から取りはずして、お手入れをしてください。
カートリッジ交換の際に、お手入れされることをおすすめします。
(カートリッジは
一度通水した後に取付け・取りはずしをくりかえすと浄水の出が悪くなることがあります。)
/お手入れ方法
本体表面の汚れは、洗剤・シンナー・アルコールなどを使わずに水道
水そのままの水(原水)で水洗いしてください。
割れ・キズ・変色・変形の原因となります。
取付け部ネットや原水・シャワー口は清潔なハブラシなどで水洗いしてください。
浄水口は水道水(原水)を流しながら清潔なハブラシなどで汚れを
落とし十分にすすいだあと、清潔な布で水気をふきとってください。
浄水口は消毒(殺菌)用の塩素が取り除かれた水の出口です。汚れたハブラシ
等で洗うと浄水口に雑菌が付着・繁殖することがあります。
清潔なハブラシ
洗
剤

/アフターサービス・仕様
/アフターサービス /仕様
保証書〈この取扱説明書の裏表紙についています〉
保証期間中に修理をご依頼される時
お求めの販売店へ保証書を添えて製品をご持参ください。保証書の記載内容により、販売店で修理をう
けたまわります。
保証期間経過後に修理をご依頼される時
お求めの販売店にまずご相談ください。修理により製品の機能が維持できる場合には、ご要望により有
料にて修理いたします。
保証期間中の修理とアフターサービスについてご不明の点がございましたら、お求めの販売店または販
売代理店へお問い合わせください。
部品(カートリッジを含む)の保有期間は、本体の製造打切後、最低5年間です。
保証書は、必ず「販売店・お買上げ日」等の記入をお確かめの上、保証書の内容をよくお読みになり大切に保管し
てください。
保証期間〈お買上げから1年間です〉
保証書は本書に明示されている、期間・条件のもと、無料修理をお約束するものです(但し、消耗品であるカート
リッジの交換は除きます)。従ってこの保証書は、お客様の法律上の権利を制限するものではなく、保証期間経
過後の修理等、ご不明な点がある場合にはお求めの販売店、または販売代理店へお問い合わせください。
販売代理店へお問い合わせください。
Product name
器具の名称
Torayvino SX902V
トレビーノ・スーパータッチ902V
Model
器具の品番
SX902V-EG
Maximum water pressure
耐圧
350kPa
Weight (filled to capacity)
本体重量(満水時)
328g
Unfilterable elements
除去できない成分
Casing material
材料の種類
ABS resin
ABS樹 脂
Activated carbon, hollow fiber membrane (polysulfone), ion exchanger
活性炭、中空糸膜(ポリスルホン)、イオン交換体
1.6liter/min (water pressure 100kPa)
1.6L/分
70kPa
Free residual chlorine
遊離残留塩素
Turbidity
濁り
Generic triharomethane
総トリ ハ ロ メ タ ン
Lead
溶解性鉛
2-MIB(Mold odor)
カビ臭(2-MIB)
CAT(Agricultural chemicals)
農薬(CAT)
Tetrachloroethylene
テト ラ ク ロ ロ エ チ レ ン
Trichloroethylene
トリクロロエチレン
Chloroform
クロロホルム
Bromodichloromethane
ブロモジクロロメタン
Dibromochloromethane
ジブロモクロロメタン
Bromoform
ブロモホルム
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, Japanese Industrial Standards (JIS) S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (50% filtration flow rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(ろ過流量50% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
Total flitration volume: 600 liters (80% removal rate, JIS S3201 test results)
総ろ過水量600L(除去率80% JISS3201試験結果)
About 2 months if 10L are used per day. (This varies with use, water quality and water pressure.)
1日10L使用の場合2ヶ月(浄水能力の短い遊離残留塩素を基準としております。)
Filter materials
ろ材の種類
Filtration flow rate
ろ過流量
Minimum water pressure
使用可能な最小動水圧
Filtration capacity
浄水能力
Recommended cartridge use duration
ろ材の取替時期の目安
Sodium, minerals, dissolved in water
水に溶け込んだ塩分・ミネラルなど
Outer dimensions
外形寸法
68 mm
(
H
)
×101mm
(
I
)
×121mm
(
W
)
高さ68×幅101×奥行121(mm)
Other Toray Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

BWT
BWT Multipur AP Series Installation and operating manual

Honeywell Home
Honeywell Home HM600XROF1/U manual

Fernox
Fernox MKIII user guide

Santevia
Santevia Gravity Water System Assembly, and care manual

BLUGARDA
BLUGARDA BluFilter 1011 user manual

Beko
Beko CLEARPOINT 3eco S040 Installation and operation manual