Träumeland Babynest User manual

Gebrauchsanweisung
DE|en|ES|FR|Cs|NL|IT|pl|sk|sl|hr|hu|
ro|no|sv|dk|fi|lv|et|lt|ru|pt|tr|el
babynest

2

1
3

4
MIT¯
WACHSEND
Verkleinerbar ›
mit Kordel verstellbar
Vergrößerbar › zum Ausklappen
ADJUSTABLE
Reduceable › with a cord
Enlargeable › for
unfolding
NATURFASER
NATURAL FIBRES
LIEGEFLÄCHE
Hochwertige Matratze
zum Schutz der
Wirbelsäule
LYING SURFACE
High-quality mattress
to protect the spine.
BELÜFTUNG
Kein Schwitzen dank luft-
durchlässigem 3D-Gewirke
VENTILATION
No sweating, thanks to the
breathable 3D mesh on the
bed surface.

5
EN
• top lying surface
• top ventilation
• ®
•
ES
•
•
• ®
•
FR
•
•
• ®
•
CS
•
•
• ®
•
NL
•
• top ventilatie
• ®
•
IT
•
•
• ®
•
PL
•
•
• ®
•
SK
•
•
• ®
•
SL
•
•
• ®
•
HR
•
•
• ®
•
HU
•
•
• ®
•
RO
•
•
• ®
•
NO
•
•
• ®
•
SV
•
•
• ®
•
DA
•
•
• ®
•
FI
•
•
• ®
•
LV
•
•
• ®
•
ET
•
•
• ®
•
LT
• n
•
• ®
•
RU
•
•
• ®
•
PT
•
• ventilação superior
• ®
•
TR
•
•
• ®
•
EL
•
•
• ®
•

6

7

8
DE
WICHTIG-
- FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN
1. Tipps zur Verwendung des Babynests
a) Vor dem Gebrauch des Babynests müssen die Verpackung sowie alle Aufkleber vollständig
j) WARNUNG! Das Babynest ist nicht mehr zu benutzen, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder be-
k) WARNUNG! Es ist darauf zu achten, dass das Babynest nicht in der Nähe von offenem Feuer oder starken
2. Reinigungs-/ Waschhinweis

9
EN
IMPORTANT
- STORE FOR LATER USE -
READ CAREFULLY
1. Tips on using the baby nest
a) Prior to use of the baby nest, the packaging (plastic foil) and all labels must be completely removed and
j) WARNING! Stop using the baby nest if individual parts are broken, ripped, damaged or missing; only spare
2. Cleaning / washing information

10
ES
IMPORTANTE
- CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES -
LEER ATENTAMENTE
1. Consejos para el uso de la cuna de bebés
j) ADVERTENCIA: Deje de utilizar la cuna de bebés si las piezas individuales están rotas, dañadas o ausen-
k) ADVERTENCIA: Se debe garantizar que la cuna de bebés no se encuentre cerca de llamas abiertas o
2. Instrucciones de limpieza/lavado

11
FR
IMPORTANT
- À CONSERVER POUR UNE UTILISATION
ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT
1. Conseils d‘utilisation du nid pour bébés
f) Pour éviter tout risque de suffocation, n’utilisez pas de coussin, de jouet ou de sur-matelas étanche à
h) Posez toujours le nid pour bébé sur une surface plate, non chauffée et non surélevée qui soit plus gran-
j) AVERTISSEMENT ! Le nid pour bébé ne doit plus être utilisé si des pièces individuelles sont cassées,
déchirées ou endommagées ou manquantes ; n’utiliser que des pièces de rechange recommandées par le
2. Indications sur le nettoyage/lavage
-

12
CS
DŮLEŽITÉ
– USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBY –
PEČLIVĚ SI PROČTĚTET
1. Tipy pro používání kojeneckého hnízdečka
-
2. Pokyny k čištění/praní

13
NL
BELANGRIJK
- BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK -
ZORGVULDIG LEZEN
1. Tips voor gebruik van het babynestje
f) Gebruik geen kussen, speelgoed of luchtdichte dekens in het babynestje om verstikkingsgevaar te
h) Leg het babynestje altijd op een vlak, niet verwarmd en niet verhoogd oppervlak, dat groter is dan het
j) WAARSCHUWING! Gebruik het babynestje niet meer wanneer afzonderlijke onderdelen gebroken,
gescheurd of beschadigd zijn of ontbreken; er mogen alleen door de fabrikant geadviseerde reserveonder-
k) WAARSCHUWING! Let erop dat het babynestje niet wordt geplaatst in de buurt van open vuur of sterke
2. Reinigings-/wasinstructies

14
IT
IMPORTANTE
- DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO -
LEGGERE ATTENTAMENTE
1. Suggerimenti per l‘uso del nido riduttore per neonati
b) Il bambino deve sempre essere sdraiato con la testa poggiata sull‘estremità rotonda del nido
-
-
2. Indicazione di pulizia/ lavaggio
-

15
PL
WAŻNE
– NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
W RAZIE KONIECZNOŚCI PONOWNEGO UŻYCIA
1. Wskazówki dotyczące korzystania z kojca
-
2. Wskazówka dotycząca czyszczenia/prania

16
SK
DÔLEŽITÉ
– USCHOVAJTE NA NESKORŠIE POUŽITIE –
DÔKLADNE PREČÍTAJTE
1. Tipy pre používania fusaku
-
2. Návod na čistenie a pranie

17
SL
POMEMBNO
- SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO -
POZORNO PREBERITE
1. Napotki za uporabo gnezdeca za dojenčke
2. Napotki za čiščenje/pranje

18
HR
VAŽNO
- SAČUVAJTE ZA KASNIJU UPORABU -
PAŽLJIVO PROČITAJTE
1. Savjeti za uporabu gnijezda za bebu
2. Upute za čišćenje/pranje

19
HU
FONTOS
- KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA
ŐRIZZE MEG - GONDOSAN OLVASSA EL
1. Tanácsok a babafészek használatához
b) A babát mindig fejével a babafészek kerek végéhez fektesse
j) FIGYELEM! Ne használja tovább a babafészket, ha valamely része törött, szakadt vagy sérült, esetleg
2. Tisztításra / mosásra vonatkozó tanácsok

20
RO
IMPORTANT - PĂSTRAȚI PENTRU
UTILZARE ULTERIOARĂ - CITIȚI CU
ATENȚIE
1. Indicații cu privire la utilizarea cuibului pentru bebeluși
2. Indicație cu privire la curățare/spălare
Table of contents
Languages: