Tracer BlackJack RF NANO User manual

Bezprzewodowy zestaw klawiatura + mysz
BlackJack RF NANO
Instrukcja obsługi
Wireless keyboard + mouse set
BlackJack RF NANO
Instructions for use
Bezdrátová klávesnice + myš
BlackJack RF NANO
Návod k obsluze
Bezdrôtová klávesnica + myš
BlackJack RF NANO
Návod na obsluhu
Беспроводный набор клавиатура + мышь
BlackJack RF NANO
Руководство по эксплуатации
Vezeték nélküli egér + billentyűzet páros
BlackJack RF NANO
Használati Útmutató
PL
EN
CZ
SK
RU
HU
Home & Office

2
Instrukcja obsługi
PL BlackJack
RF NANO
Instalacja
Zanim rozpoczniesz instalację bezprzewodowego zestawu urządzeń upewnij
się, że posiadasz jeden wolny port USB.
1. Otwórz pokrywę baterii z wierzchu klawiatury (oznaczona 1)
2. Włóż 1 baterię AAA, upewnij się, że bieguny są odpowiednio umieszczone
(+ oraz –)
3. Załóż z powrotem pokrywę baterii.
4. Otwórz pokrywę baterii pod spodem myszki (oznaczona 2)
5. Włóż 2 baterie AAA, upewnij się, że bieguny są odpowiednio umieszczone
(+ oraz –)
6. Załóż z powrotem pokrywę baterii myszki.
7. Przesuń przełącznik na pozycję „ON”. Przełącznik znajduje się pod spodem
myszy.
1
2

3
Instrukcja obsługi PL
BlackJack
RF NANO
8. Podłącz odbiornik USB (oznaczony 3) do portu USB w Twoim komputerze.
9. Komputer samodzielnie rozpozna urządzenia i po kilku sekundach zestaw
jest gotowy do użytku.
10. Aby przedłużyć żywotność baterii, przesuń przełącznik myszy na pozycję
„OFF” podczas dłuższych przerw w użytkowaniu urządzeń.
Specykacja przycisków multimedialnych
www – wciśnij ten przycisk, aby otworzyć Internet Explorer
e-mail – wciśnij ten przycisk, aby włączyć program pocztowy
odśwież – wciśnij ten przycisk, aby odświeżyć bieżącą stronę
wyszukaj – wciśnij ten przycisk, aby uruchomić okno wyszukiwania na
stronie web
ulubione – wciśnij ten przycisk, aby pokazać okno „Ulubione strony”;
wciśnij ponownie, aby zamknąć
media – wciśnij ten przycisk, aby włączyć odtwarzacz multimedialny
play/pause – wciśnij ten przycisk, aby rozpocząć odtwarzanie CD lub
pliku wideo (lub aby wznowić odtwarzanie). Podczas odtwarzania,
wciśnij aby zatrzymać; wciśnij ponownie, aby wznowić z bieżącego
miejsca.
vol + – wciśnij ten przycisk, aby pogłośnić
vol- – wciśnij ten przycisk, aby ściszyć
mute – wciśnij ten przycisk, aby wyciszyć dźwięk; wciśnij ponownie, aby
przywrócić dźwięk.
3

4
Instructions for use
EN BlackJack
RF NANO
Installation
Before you install the wireless combo. Make sure you have one spare USB
port.
1. Open the battery cover on the top of the keyboard (marked 1).
2. Insert the AAA size battery into the battery compartment, make sure thet
both polarity’s match up to the correct markings in the keyboard (+ and -).
3. Replace the battery cover on the keyboard.
4. Open the battery cover on the bottom of the mouse (marked 2).
5. Insert the 2x AAA size batteries into the battery comartment, make sure that
both polarity’s match up to the correct markings in the mouse (+ and -).
6. Replace the battery cover on the mouse.
7. Turn the switch to the „on” position. The switch is located on the bottom of
the mouse.
1
2

5
Instructions for use EN
BlackJack
RF NANO
8. Plug the USB receiver (marked 3) into the USB port of your computer.
9. Your computer will self detect the devices and a few secons later, the combo
is ready to use.
10. To save battery life, in periods of long inactivity, turn the mouse switch to
„off”.
Multimedia Hot Key Specications:
www – press this button to open internet browser
e-mail – press this button to activate e-mail software
referesh – press this button to refresh current page
search – press this button to bring up „Search Window” for web
favourites – press this button to bring up „My Favourites Windows”.
Press this button again to close „My Favourites Windows”
media – press this button to begin media player
play/pause – press this button to begin playing a CD or a video le (or
to resume play). During playback, press this key to pause the playback,
press it again to resume playback on current position
vol + – press this button to increase volume
vol- – press this button to decrease volume
mute – press this button to to mute sound. Press it again to resume
sound
3

6
Návod k obsluze
CZ BlackJack
RF NANO
Instalace
Před zahájením instalace bezdrátové soupravy zařízení musíte se ubezpečit,
že máte jeden volný USB port.
1. Otevřete kryt baterie nahoře klávesnice (označen 1)
2. Vložte 1 baterii AAA, ujistěte se, že jsou póly vhodně umístěny (+ a –)
3. Založte opět kryt baterie.
4. Otevřete kryt baterie na spodku myši (označen 2).
5. Vložte 2 baterie AAA, ujistěte se, že jsou póly vhodně umístěny (+ a –)
6. Založte opět kryt baterie myši.
7. Posuňte přepínač do polohy „ON”. Přepínač se nachází na spodku myši.
1
2

7
Návod k obsluze CZ
BlackJack
RF NANO
8. Napojte USB přijímač (označen (3)) na USB port ve Vašem počítači.
9. Počítač samostatně rozezná zařízení a po několika sekundách je souprava
připravená k použití.
10. Aby se prodloužila životnost baterie, posuňte přepínač myši do polohy
„OFF” během delších přestávek v užívání zařízení.
Specikace multimediálních tlačítek
www – stlačte toto tlačítko, aby se otevřel Internet Explorer
e-mail – stlačte toto tlačítko, aby se spustil poštovní program
obnovit – stlačte toto tlačítko, aby se obnovila běžná stránka
vyhledat – stlačte toto tlačítko, aby se spustilo okno vyhledávání na
webové stránce
oblíbené – stlačte toto tlačítko, aby se ukázalo okno „Oblíbené stránky”;
stlačte opět, aby se zavřelo
media – stlačte toto tlačítko, aby se zapnul multimediální přehrávač
play/pause – stlačte toto tlačítko, aby se začalo přehrávání CD nebo
video souboru (nebo aby se obnovilo přehrávání). Během přehrávání,
stlačte aby zastavit; stlačte opět, aby obnovit z běžného místa
vol + – stlačte toto tlačítko, aby se zvýšila hlasitost
vol- – stlačte toto tlačítko, aby se snížila hlasitost
mute – stlačte toto tlačítko, aby ztlumit zvuk; stlačte opět, aby obnovit
zvuk.
3

8
Návod na obsluhu
SK BlackJack
RF NANO
Inštalácia
Pred začatím inštalácie bezdrôtovej súpravy zariadení musíte sa ubezpečiť, že
máte jeden voľný USB port.
1. Otvorte kryt batérie hore klávesnice (označený 1)
2. Vložte 1 batériu AAA, ubezpečte sa, že sú póly vhodne umiestnené (+ a –)
3. Založte opäť kryt batérie.
4. Otvorte kryt batérie na spodku myši (označený 2)
5. Vložte 2 batérie AAA, ubezpečte sa, že sú póly vhodne umiestnené (+ a –)
6. Založte opäť kryt batérie myši.
7. Posuňte prepínač do polohy „ON”. Prepínač se nachádza na spodku myši.
1
2

9
Návod na obsluhu SK
BlackJack
RF NANO
8. Napojte USB prijímač (označený (3)) na USB port vo Vašom počítači.
9. Počítač samostatne rozozná zariadenia a po niekoľkých sekundách je
súprava pripravená na použitie.
10. Aby sa predĺžila životnosť batérie, posuňte prepínač myši do polohy „OFF”
počas dlhších prestávok v užívaní zariadení.
Špecikácia multimediálnych tlačidiel
www – stlačte toto tlačidlo, aby sa otvoril Internet Explorer
e-mail – stlačte toto tlačidlo, aby se spustil poštovní program
obnoviť – stlačte toto tlačidlo, aby se obnovila bežná stránka
vyhľadať – stlačte toto tlačidlo, aby se spustilo okno vyhľadávania na
webovej stránke
obľúbené – stlačte toto tlačidlo, aby se ukázalo okno „Obľúbené strán-
ky”; stlačte opäť, aby sa zatvorilo
média – stlačte toto tlačidlo, aby sa zapol multimediálny prehrávač
play/pause – stlačte toto tlačidlo, aby sa začalo prehrávanie CD alebo
video súboru (alebo aby sa obnovilo prehrávanie). Počas prehrávania,
stlačte aby zastaviť; stlačte opäť, aby obnoviť z bežného miesta.
vol + – stlačte toto tlačidlo, aby se zvýšila hlasitosť
vol- – stlačte toto tlačidlo, aby sa znížila hlasitosť
mute – stlačte toto tlačidlo, aby potlačiť zvuk; stlačte opäť, aby obnoviť
zvuk.
3

10
Руководство по эксплуатации
RU BlackJack
RF NANO
Установка
Прежде чем приступить к установке беспроводного комплекта устройств,
убедитесь, что у Вас есть один свободный порт USB.
1. Откройте крышку аккумулятора в верхней части клавиатуры
(обозначена 1)
2. Вставьте 1 аккумулятор AAA, убедитесь, что полюсы расположены
правильно (+ и –)
3. Вставьте обратно крышку аккумулятора.
4. Откройте крышку аккумулятора в нижней части мыши (обозначена 2)
5. Вставьте 2 аккумулятора AAA, убедитесь, что полюсы расположены
правильно (+ и –)
6. Вставьте обратно крышку аккумулятора мыши.
7. Переместите выключатель в положение „ON”. Переключатель
находится в нижней части мыши.
1
2

11
Руководство по эксплуатации RU
BlackJack
RF NANO
8. Вставьте приёмное устройство USB (обозначено 3) в порт
USB на Вашем компьютере.
9. Компьютер самостоятельно распознает устройства,
и через несколько секунд комплект устройств будет готов
к использованию.
10. Чтобы продлить срок службы аккумулятора, перемещайте
выключатель мыши в положение „OFF” во время длительных
перерывов в использовании устройств.
Спецификация мультимедийных кнопок
www – нажмите эту кнопку, чтобы открыть Internet Explorer
e-mail – нажмите эту кнопку, чтобы включить почтовую программу
обновить – нажмите эту кнопку, чтобы обновить текущую страницу
поиск – нажмите эту кнопку, чтобы запустить окно поиска на
странице web
избранное – нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть окно
„Избранные страницы”; нажмите повторно, чтобы закрыть
media – нажмите эту кнопку, чтобы включить проигрыватель
мультимедиа
play/pause – нажмите эту кнопку, чтобы начать воспроизведение
CD или видеофайла (или чтобы возобновить воспроизведение). Во
время воспроизведения нажмите, чтобы приостановить; нажмите
повторно, чтобы возобновить с текущего места.
vol + – нажмите эту кнопку, чтобы увеличить громкость
vol- – нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить громкость
mute – нажмите эту кнопку, чтобы отключить звук; нажмите
повторно, чтобы включить звук заново.
3

12
Használati Útmutató
HU BlackJack
RF NANO
Telepítés
A vezeték nélküli szett telepítésének a megkezdése előtt győződj meg róla,
hogy rendelkezel egy szabad USB porttal.
1. Nyisd fel az elemtartó fedelet a billentyűzeten (1 jelölve)
2. Helyezz be 1 darab AAA elemet, ellenőrizd a megfelelő polaritást (+ és –)
3. Helyezd vissza az elemtartó fedelet.
4. Nyisd fel az elemtartó fedelet az egér alján (2 jelölve)
5. Helyezz be 2 darab AAA elemet, ellenőrizd a megfelelő polaritást (+ és –)
6. Helyezd vissza az elemtartó fedelet.
7. Állítsd a kapcsológombot „ON” pozícióra. A kapcsológomb az egér alján
van.
8. Csatlakoztasd az USB vevőegységet ( (3) jelölve) a számítógép
USB portjára.
1
2
3

13
Használati Útmutató HU
BlackJack
RF NANO
9. A számítógép automatikusan felismeri a berendezést és néhány másodperc
elteltével a szett működőképes állapotba kerül.
10. Az elem élettartamának a meghosszabbításához kapcsold az egér kapc-
sológombját „OFF” pozícióra, amennyiben hosszabb ideig nem használod
a berendezést.
Multimédia gombok specikációja
www – nyomd meg ezt a gombot az Internet Explorer megnyitásához
e-mail – nyomd meg ezt a gombot a posta program bekapcsolásához
frissítés – nyomd meg ezt a gombot az aktuális oldal frissítéséhez
keresés – nyomd meg ezt a gombot a keresőablak megnyitásához a
www oldalon
kedvencek – nyomd meg ezt a gombot a „Kedvenc oldalak” ablak
megjelenítéséhez; nyomd meg újra az ablak bezárásához
média – nyomd meg ezt a gombot a multimédia lejátszó bekapcso-
lásához
play/pause – nyomd meg ezt a gombot a CD vagy videó fájl leját-
szásához (vagy a lejátszás újraindításához). A lejátszás során nyomd
meg a lejátszás megállításához; nyomd meg újra a lejátszás folyta-
tásához
vol + – nyomd meg ezt a gombot a hangerő növeléséhez
vol- – nyomd meg ezt a gombot a hangerő csökkentéséhez
mute – nyomd meg ezt a gombot a hang kikapcsolásához; nyomd meg
újra a hang bekapcsolásához

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia zasilane bateriami
Niniejsze środki ostrożności dotyczą produktów, w których używane są
baterie do ponownego ładowania (akumulatory) lub baterie jednorazowego
użytku.
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu,
przegrzanie lub wybuch. Uwolniony elektrolit jest źródłem korozji i może
być toksyczny. Może powodować oparzenia skóry
i oczu; jest również szkodliwy w przypadku połknięcia.
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia urazu:
• Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Baterii nie należy podgrzewać, otwierać, nakłuwać, niszczyć ani wrzu-
cać do ognia, oraz nie należy wkładać w odwrotny sposób do urządze-
nia. Należy zwracać szczególną uwagę na oznaczenie [+] i [-].
• Nie należy używać jednocześnie baterii starych i nowych ani baterii
różnych typów ( na przykład węglowo-cynkowych i alkalicznych).
• Nie należy dotykać metalowymi przedmiotami końcówek baterii w urzą-
dzeniu. Te elementy mogą się rozgrzać i spowodować oparzenia.
• Jeśli baterie są zużyte lub jeśli urządzenie ma być przechowywane
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
• Stare wyczerpane lub zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia
i przekazać do utylizacji lub recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami
dotyczącymi usuwania odpadów.
• W przypadku wycieku z baterii należy wyjąć wszystkie baterie, unikając
kontaktu wyciekającego elektrolitu ze skórą lub odzieżą. Jeśli elektrolit
z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą, należy natychmiast przemyć
to miejsce wodą. Przed włożeniem nowych baterii należy dokładnie
wyczyścić komorę baterii wilgotnym papierowym ręcznikiem.
Tylko baterie jednorazowego użytku
• Uwaga Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spo-
wodować wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego
rozmiaru i typu (alkaliczne, cynkowo-węglowe lub cynkowo-chlorkowe).
• Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii
Tylko baterie do ponownego ładowania (akumulatory):
• Uwaga Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowo-
dować wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego typu i
tej samej wartości znamionowej, co baterie dostarczone z urządzeniem.
• Ładowanie należy przeprowadzać wyłącznie przy użyciu ładowarki
dostarczonej z produktem.

Skład chemiczny zastosowanej baterii lub akumulatora:
alkaliczna (cynkowo-manganowa)
Sposób wyjmowania, wymiany:
Wykonaj w odwrotnej kolejności procedurę wkładania baterii lub
akumulatora.

Producent:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8, 01-793 Warszawa
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych,
dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych,
dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, 01-793 Warszawa
Produkt może być stosowany wnastępujących krajach.
Wkrajach nie należących do UE, po sprawdzeniu lokalnego prawa
związanego zograniczeniami zkorzystania zproduktów wykorzystu-
jących łączność bezprzewodową.
This product may be used in the following countries. For non EU coun-
tries please check with the local authorities for restrictions of using wire-
less product.
PL AT BEHUCZIT RO EE ES FI FR
IS NL GR CY IEDELT LULV MT GB
SI TR PT SESK DK CH BG NO U
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Tracer Computer Accessories manuals