Tracer DESTROYER User manual

Instrukcja obsługi
User’s manual
Návod k použití
Návod na použitie
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE!
DŘÍVE, NEŽ ZAČNETE TENTO PRODUKT POUŽÍVAT, POZORNĚSI PROSÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ!
PREDTÝM, AKO ZAČNETE TENTO PRODUKT POUŽÍVAŤ, POZORNE SI PROSÍM PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD NA POUŽITIE!
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆINSTRUKCJĘPRZED UŻYCIEM!
PL
EN
CZ
SK
NISZCZARKA DO PAPIERU
TRACER DESTROYER
PAPER SHREDDER
TRACER DESTROYER
SKARTOVAČKA PAPÍRU
TRACER DESTROYER
SKARTOVAČKA PAPIERA
TRACER DESTROYER


NISZCZARKA DO PAPIERU TRACER DESTROYER
3
Niszczarka TRACER DESTROYER przeznaczona jest do niszczenia niewielkich ilości papieru w małych
lub średnich biurach, a także do użytku domowego. Niszczarka ta zagwarantuje Ci niezawodne działanie,
przystępnącenęoraz kompleksowąusługęgwarancyjną.
Dane techniczne:
Model DESTROYER
Metoda cięcia Cięcie poprzeczne
Rozmiar ścinek (mm) 4x46
Wydajność niszczenia (A4 80g/m2) 7 arkuszy
Szerokość szczeliny wejściowej (mm) 230
Wymiary (mm) 324 x 192 x 384
Napięcie znamionowe/Częstotliwość znamionowa 220–240V~50Hz
Prąd znamionowy 1,3A
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa:
1. Przed uruchomieniem urządzenia, przeczytaj wszystkie instrukcje.
2. Zachowaj instrukcje do późniejszego wglądu.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeńi instrukcji oznaczonych na urządzeniu.
4. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, odłącz je od gniazda zasilającego. Obudowęurzą-
dzenia należy czyścićszmatkąnasączonąmiękkim mydłem rozpuszczonym w wodzie. (Nie używaj
proszków do szorowania, benzyny ani rozcieńczalników).
5. Aby umożliwićsobie szybkie i łatwe odłączenie urządzenia od zasilania, umieść je jak najbliżej źródła
zasilania.
6. Nie używaj produktu w pobliżu wody.
7. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub nad grzejnikiem ani innym źródłem ciepła.
8. Unikaj rozlewania płynów na urządzenie.
9. Odłącz urządzenie od źródła gniazda zasilającego i oddaj je do przeglądu przez wykwalifikowany per-
sonel w przypadku gdy:
• Kabel zasilający lub wtyczka ulegnie zniszczeniu lub postrzępieniu.
• Na urządzenie zostanie wylany płyn.
• Urządzenie nie pracuje prawidłowo, pomimo stosowania siędo wszystkich instrukcji.
10. Nie kładźżadnych przedmiotów na kablu zasilającym. Nie stawiaj urządzenia w miejscu, w którym ktoś
mógłby nastąpićna kabel zasilający.
11. Urządzenie powinno byćpodłączone do źródła zasilania określonego na tabliczce znamionowej. Jeżeli
nie jesteśpewien jaki jest rodzaj dostępnego Ci źródła zasilania, skontaktuj sięze swoim sprzedawcąlub
miejscowym zakładem energetycznym.
12. Nie naprawiaj urządzenia na własnąrękę, ponieważotwarcie lub zdjęcie osłon może narazićcięna
kontakt z elementami będącymi pod napięciem lub na inny rodzaj ryzyka.
13. TRZYMAJ URZĄDZENIE Z DALA OD DZIECI I ZWIERZĄT.

NISZCZARKA DO PAPIERU TRACER DESTROYER
4
Ostrzeżenia:
1. TRZYMAJ PRZEDMIOTY OSOBISTE I LUŹNE (BIŻUTERIA, KRAWATY, DŁUGIE WŁOSY,
ITP.) Z DALA OD SZCZELINY WEJŚCIOWEJ NA PAPIER PONIEWAŻGROZI TO POWAŻ-
NYM URAZEM.
2. Nie wkładaj do niszczarki spinaczy do papieru, zszywek, elementów laminowanych, fotografii, toreb folio-
wych ani szmat. Mogąone uszkodzićukład tnący niszczarki.
3. Nie wkładaj do niszczarki wilgotnego papieru ponieważmoże sięon owinąć wokółnoża i uszkodzićurzą-
dzenie.
4. Aby uzyskaćnajlepsząwydajność niszczarki, zaleca sięwkładanie do niej maksimum do 7 arkuszy papieru
na raz; przekroczenie zalecanej ilości arkuszy może spowodowaćuszkodzenie napędu i silnika.
5. Ciągły cykl pracy niszczarki nie powinien przekraczać70 arkuszy. Ciągłe używanie niszczarki przez długi
okres czasu lub pozostawianie jej włączonej po zacięciu siępapieru może spowodowaćprzegrzanie i zatrzy-
manie silnika. W takim wypadku należy odłączyćurządzenie od zasilania i poczekaćażsilnik ostygnie przed
ponownym rozpoczęciem pracy.
6. Używaj funkcji „Reverse” (Przebieg Wsteczny) tylko w przypadku uzasadnionej potrzeby. Częste używanie
tej funkcji może spowodowaćnagromadzenie sięcząstek papieru wokółszczeliny wejściowej i niekorzystnie
wpłynąć na prawidłowąpracęurządzenia.
7. Odłączaj urządzenie od zasilania przed każdym jego przemieszczeniem, serwisowaniem, czyszczeniem lub
każdączynnościąinnąniżstandardowa praca urządzenia.
Jak korzystaćz niszczarki:
1. Włóżwtyczkędo gniazda zasilającego. Ustaw Włącznik Główny na pozycję„ON/AUTO”. Urządzenie
przejdzie w stan oczekiwania.
2. Starannie włóżpapier w szczelinęwejściową, utrzymując go w pozycji pionowej. Urządzenie automatycznie
rozpocznie proces niszczenia i wróci do stanu oczekiwania po jego ukończeniu.
3. Aby opróżnićkosz na ścinki, wyłącz Włącznik Główny, a następnie zdejmij pokrywęz kosza.
4. W przypadku zacięcia siępapieru, naciśnij przycisk uruchamiający funkcjęprzebiegu wstecznego w celu
usunięcia zaciętego materiału. Może zaistniećpotrzeba delikatnego ręcznego wyciągnięcia zaciętego papieru.
Aby uniknąć ponownego zacinania, wkładaj mniejsze ilości papieru do urządzenia.

NISZCZARKA DO PAPIERU TRACER DESTROYER
5
Spis możliwych przyczyn nieprawidłowego działania:
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, sprawdź:
1. Czy podłączyłeśniszczarkędo źródła zasilania?
2. Czy włącznik główny jest na pozycji „ON”?
3. Czy w niszczarce nie zaciął siępapier?
4. Czy niszczarka sięnie przegrzała?
5. Czy urządzenie jest prawidłowo ustawione na koszu na ścinki? (Wyłącznik bezpieczeństwa znajdujący
siępod pokrywąmoże zostaćużyty tylko w przypadku kiedy pokrywa niszczarki będzie prawidłowo
połączona z koszem. Z uwagi na bezpieczeństwo, nie ma możliwości uruchomienia urządzenia przy
zdjętej pokrywie.)
6. Czy papier nie jest zbyt miękki, aby uruchomićurządzenie automatycznie?
Jeżeli nie zaistniała żadna z wyżej wymienionych sytuacji a urządzenie nadal nie działa prawidłowo, skon-
taktuj sięz naszym centrum obsługi klienta.
W przypadku zacięcia papieru:
1. Sprawdźczy kosz na ścinki nie jest pełny. Jeżeli tak, opróżnij kosz; pełny kosz może spowodować
zacięcie papieru.
2. Wyciągnij zacięty papier z urządzenia za pomocąfunkcji wstecznego przebiegu. Podziel porcjępapieru
na mniejsze części tak, aby mieściły sięw zakresie wydajności niszczarki.
3. W przypadku gdy papier jest nadal zacięty, powoli przełączaj włącznik zasilania pomiędzy pozycją
„ON/AUTO” i „REV”, za każdym razem zatrzymując sięna moment na pozycji „OFF”. Nie przełączaj
niszczarki gwałtownie pomiędzy pozycją„ON/AUTO” i „REV” w celu wyciągnięcia z niej papieru.
Gwałtowne przełączenia generująogromne siły, które mogąuszkodzićniszczarkę.
OZNACZENIA I INSTRUKCJE
1. Ostrzeżenie.
2. Wymagania dotyczące działania, konserwacji i serwisowania zawarte sąw instrukcji obsługi. Przed
użyciem niszczarki, przeczytaj całą instrukcjęobsługi.
3. Urządzenie nie może byćużywane przez dzieci (to nie zabawka).
4. Unikaj kontaktu dłoni ze szczelinąwejściowąurządzenia.
5. Unikaj kontaktu ubrańze szczelinąwejściowąurządzenia.
6. Unikaj kontaktu włosów ze szczelinąwejściowąurządzenia.
7. Unikaj kontaktu urządzenia z aerozolami.
8. Nie wkładaj do niszczarki spinaczy ani zszywek.

PAPER SHREDDER TRACER DESTROYER
6
TRACER DESTROYER shredder is especially designed for shredding small quantities of paper at small or
medium-sized workplace or at home. This paper shredder provides you with reliable function, affordable
price and comprehensive warranty service.
Technical Data:
Model DESTROYER
Cutting Style Cross cut
Shred Size (mm) 4x46
Shred Capacity (A4 80g/m2) 7 sheets
Entry Width (mm) 230
Dimensions (mm) 324 x 192 x 384
Rated Voltage/Frequency 220–240V~50Hz
Rated Current 1,3A
Important Safety Instructions:
1. Read all instructions before use.
2. Save these instructions for later use.
3. Follow all warnings and instructions marked on the product.
4. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. The housing can be cleaned with cloth, damp-
ened with a mild soap and water solution. (Do not use scouring powder, benzine, petrol or thinners)
5. Place this product as close as possible to power source for quick and easy unplugging.
6. Do not use this product near water.
7. This product should never be placed near or over a radiator or heat source.
8. Avoid spilling liquids on the product.
9. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified personnel under the following
conditions:
• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled on the product.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
10. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not place this product where people may walk on
the cord.
11. This product should be operated from the type of power source indicated on the serial label. If you are
not sure of the type of power available, consult your dealer or local electricity board.
12. Do not attempt to service this product yourself, because opening or removing covers may expose you to
dangerous live parts or other risks.
13. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN AND PETS.

PAPER SHREDDER TRACER DESTROYER
7
Cautions:
1. KEEP PERSONALAND LOOSE OBJECTS (JEWELRY, TIES, LONG HAIR, ETC.) AWAY FROM
PAPER ENTRY OR SERIOUS INJURY MAY RESULT.
2. Do not attempt to shred paper clip, staples, laminated items, photo, plastic bag or cloth material, they may
damage the cutting system.
3. Do not insert wet paper since it may twine around the cutter and damage the machine.
4. To ensure the shredder’s best capacity, it is advised to shred 7 sheets per pass as the continuous operation;
exceeding the designed shred capacity should be avoided since the gear and motor can be damaged.
5. Continuous operation should not exceed 70 sheets. When shredding for a long period of time or leaving the
shredder “ON ” when paper is jammed, the motor may stop as the result of overheating. If this occurs, please
switch off the main power and allow the motor to cool before resuming operation.
6. Use “Reverse” only when necessary, frequent reverse operation may cause paper particle to accumulate aro-
und the entrance and affect proper shredding.
7. Always turn off and unplug the machine before moving, servicing, cleaning or any other conduct other than
normal operation. Serious injury may result.
Operation How to Shred:
1. Insert main plug in power outlet. Turn the Main Power Switch to the“ON/AUTO”position. The machine is
in the waiting condition.
2. Neatly insert the paper into the feed opening vertically and the machine will start automatically and resume
waiting condition afterwards.
3. To clear the wastebasket, always turn off the Main Power Switch first, and then lift the head off the waste-
basket.
4. If a paper jam occurs, depress the reverse button to remove the jammed material. It may be necessary to pull
out the jammed paper carefully by hand.
5. Commence shredding with small quantities so as not to jam the machine further.

PAPER SHREDDER TRACER DESTROYER
8
Checklist for Malfunctions:
If the equipment does not work properly, please check the following points first:
1. Is your shredder plugged in?
2. Is the main power switch “ON”?
3. Is your shredder jammed with paper?
4. Is the motor overheated?
5. Is the machine properly positioned on the wastebasket? (A safety switch under the head only can be
activated when the head and the basket are connected properly. For safety reasons, when the head is
dislodged the machine can not be in operated.)
6. Is the paper material too soft unable to press the auto device inside the entrance.
If none of the above applies and the equipment still does not run, please contact our customer service.
When a Jam Occurs:
1. Ensure that the shredder’s basket is not full. Empty the basket if it is full; a full basket can cause or
compound a jammed condition.
2. Reverse out the paper being fed into the shredder. Divide the paper being shred into smaller packets that
are within the stated capacity of the shredder.
3. If the jam persists, slowly move the shredder’s power switch back and forth between “ON/AUTO” and
“REV” positions, always stopping for a moment in the“OFF” position. Do not switch the shredder ra-
pidly between “ON/AUTO ”and“ REV” to force material through the shredder. Rapid rocking develops
tremendous forces that can damage your shredder.
MARKINGS AND INSTRUCTIONS
1. Warning.
2. Operation, maintenance, and service requirements are covered in the instruction manual. Read the
entire instruction manual before operating shredders.
3. Product is not intended for use by children (product is not a toy).
4. Avoid touching the document feed opening with hands.
5. Avoid clothing touching the document feed opening.
6. Avoid hair touching the document feed opening.
7. Keep aerosol products away.
8. Avoid shredding staples and clips.

SKARTOVAČKA PAPÍRU TRACER DESTROYER
9
Skartovačka papíru TRACER DESTROYER byla speciálněnavržena pro skartování malých množství pa-
píru v menších či středněvelkých kancelářích nebo v domácnostech. Tato skartovačka papíru se vyznačuje
spolehlivou funkčností, dostupnou cenou a kompletním záručním servisem.
Technické údaje:
Model DESTROYER
Způsob řezání Mřížkový
Velikost kousků(mm) 4x46
Kapacita kousků(A4 80g / m2) 7 listů
Šířka vstupu (mm) 230
Dimenze (mm) 324 x 192 x 384
Jmenovité napětí / frekvence 220–240V~50Hz
Jmenovitý proud 1,3A
Důležité bezpečnostní pokyny:
1. Před použitím si přečtěte celý návod.
2. Tento návod si uschovejte pro pozdější použití.
3. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny vyznačené na výrobku.
4. Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Kryt můžete čistit hadříkem navlhčeným vodou a mýdlem
(nepoužívejte prášek na čištění, benzín ani ředidla).
5. Tento produkt umístěte co nejblíže ke zdroji napájení pro snadné a rychlé připojení a odpojení.
6. Tento produkt nepoužívejte v blízkosti vody.
7. Tento produkt by nikdy neměl být umístěn v blízkosti radiátoru nebo jiného zdroje tepla.
8. Zabraňte rozlití tekutiny na produkt.
9. Produkt odpojte ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného odborníka o pomoc v následujících případech:
• Pokud je poškozený napájecí kabel.
• Pokud byl výrobek politý kapalinou.
• Pokud produkt při dodržování pravidel uvedených v návodu k obsluze nefunguje normálně.
10. Na napájecím kabelu nemá být nic položeno. Nepokládejte tento produkt na takové místo, kde mohou
lidé stoupat na jeho kabel.
11. Tento výrobek musí být napájen typem napájecího zdroje, který je uveden na výrobním štítku. Pokud
si nejste jisti, jaký typ napájení máte k dispozici, obraťte se na prodejce nebo na místního dodavatele
elektřiny.
12. Nepokoušejte se o servis tohoto přístroje svépomocí, protože otevření nebo demontáž krytůmůže způso-
bit úraz elektrickým napětím nebo znamenat jiné nebezpečí.
13. UCHOVÁVEJTE PŘÍSTROJ MIMO DOSAH DĚTÍ A DOMÁCÍCH ZVÍŘAT.

SKARTOVAČKA PAPÍRU TRACER DESTROYER
10
Upozornění:
1. UCHOVÁVEJTE OSOBNÍ A VOLNĚLOŽENÉ PŘEDMĚTY (ŠPERKY, KRAVATY, DLOUHÉ
VLASY, ATD.) MIMO OTVORU NA PAPÍR, ABYSTE TAK PŘEDEŠLI TĚŽKÉMU ZRANĚNÍ.
2. Nepokoušejte se řezat kancelářské sponky, svorky, laminované předměty, fotografie, igelitové tašky nebo
látku, protože mohou poškodit řezací systém.
3. Nevkládejte do skartovačky vlhký papír, protože se může ovinout kolem řezného nástroje a poškodit přístroj.
4. Pro zajištění co nejlepšího výkonu přístroje se doporučuje skartování najednou nejvíce 7 listův nepřetržitém
provozu; zabraňte přetížení, protože převodovky a motor se mohou poškodit.
5. Nepřetržitý provoz by neměl přesáhnout 70 listů. Během skartování trvajícího delší dobu, nebo pokud je
přístroj zapnutý - „ON“, pokud je zaseknutý papír, může nastat zastavení motoru v důsledku přehřátí. Pokud
k tomu dojde, vypněte hlavní vypínača nechte motor před pokračováním v dalším skartování vychladnout.
6. Funkci „Reverse“ použijte pouze pokud je to nezbytné; častěji reverzní operace mohou způsobit hromadění
papírových částic kolem skartovacího otvoru a ovlivnit tak vlastní skartování.
7. Vždy vypněte a odpojte přístroj předtím, než ho začnete přemisťovat, provádět údržbu, čistit nebo manipulo-
vat s ním jinak než za běžného provozu. V opačném případěmůže dojít k vážným zraněním.
Operace - jako skartovat:
1. Zástrčku zapojte do zásuvky. Zapněte hlavní vypínačdo pozice „ON / AUTO”. Přístroj je ve stavu čekání.
2. Úhledněvložte papír svisle do otvoru a přístroj se automaticky spustí a bude pokračovat ve stavu čekání.
3. Chcete-li vyprázdnit koš, vždy nejdříve vypněte hlavní vypínača až pak zvedněte hlavu odpadkového koše.
4. Pokud se papír zasekne, stiskněte zpětné tlačítko na odstranění zaseknutého materiálu. Může být nutné opa-
trněvytáhnout zaseknutý papír ručně. Začněte s malým množstvím skartování papíru tak, aby se přístroj dále
nezasekával.

SKARTOVAČKA PAPÍRU TRACER DESTROYER
11
Kontrolní seznam poruch:
Pokud zařízení nefunguje správně, zkontrolujte nejprve následující body:
1. Je kabel přístroje zapojen do elektrické sítě?
2. Je hlavní vypínačv pozici „ON”?
3. Není váš přístroj ucpaný papírem?
4. Není motor přehřátý?
5. Je přístroj správněumístěn na koši? (Bezpečnostní spínačpod hlavou je možné aktivovat pouze pokud
jsou hlava a koš správněpropojeny. Pokud je hlava uvolněná, přístroj nemůže být z bezpečnostních
důvodův provozu.)
6. Není materiál papíru příliš měkký na to, aby spustil automatické zařízení při vkládání do skartovacího
otvoru?
Pokud nezjistíte žádnou z výše uvedených překážek a zařízení stále nefunguje, obraťte se prosím na náš
zákaznický servis.
Při zaseknutí:
1. Ujistěte se, zda koš skartovačky není plný. Pokud je plný, vyprázdněte jej; plný koš může způsobit
zaseknutí přístroje.
2. Obraťte papír vkládán do skartovačky. Rozdělte papír určený k skartování na menší množství, které
odpovídá uvedené kapacitěpřístroje.
3. Pokud zaseknutí přetrvává, pomalu přesouvejte vypínačpřístroje mezi pozicemi „ON/AUTO“ a „REV“
a vždy se na chvíli zastavte v pozici „OFF“. Nepřepínejte vypínačskartovačky mezi pozicemi „ON/
AUTO“ a „REV“ příliš rychle. Rychlé otřesy vyvíjejí obrovskou sílu, která může váš přístroj poškodit.
OZNAČENÍ A POKYNY
1. Upozornění.
2. Provoz, údržba a servisní požadavky jsou uvedeny v návodu k použití. Před používáním přístroje si
přečtěte celý návod.
3. Výrobek není určen pro jiné účely, než skartování papíru (produkt není hračka).
4. Nedotýkejte se skartovacího otvoru rukama.
5. Dbejte na to, aby se vaše oblečení nedostalo do kontaktu se skartovacím otvorem.
6. Dbejte na to, aby se vaše vlasy nedostaly do kontaktu se skartovací otvorem.
7. Přístroj držte mimo dosah aerosolových produktů.
8. Vyhněte se skartování sponek a svorek.

SKARTOVAČKA PAPIERA TRACER DESTROYER
12
Skartovačka papiera TRACER DESTROYER bola špeciálne navrhnutá na skartovanie malých množstiev
papiera v menších či stredne veľkých kanceláriách alebo v domácnostiach. Táto skartovačka papiera sa vy-
značuje spoľahlivou funkčnosťou, dostupnou cenou a kompletným záručným servisom.
Technické údaje:
Model DESTROYER
Spôsob rezania Mriežkový
Veľkosťkúskov (mm) 4x46
Kapacita kúskov (A4 80g/m2) 7 listov
Šírka vstupu (mm) 230
Dimenzie (mm) 324 x 192 x 384
Menovité napätie/frekvencia 220–240V~50Hz
Menovitý prúd 1,3A
Dôležité bezpečnostné pokyny:
1. Pred použitím si prečítajte celý návod.
2. Tento návod si odložte pre neskoršie použitie.
3. Dodržujte všetky upozornenia a pokyny vyznačené na výrobku.
4. Pred čistením odpojte výrobok zo zásuvky. Kryt môžete čistiťhandričkou navlhčenou vodou a my-
dlom. (Nepoužívajte prášok na čistenie, benzín ani riedidlá.)
5. Tento produkt umiestnite čo najbližšie k zdroju napájania pre jednoduché a rýchle pripojenie a odpo-
jenie.
6. Tento produkt nepoužívajte v blízkosti vody.
7. Tento produkt by nikdy nemal byťumiestnený v blízkosti radiátora alebo iného zdroja tepla.
8. Vyhnite sa rozliatiu tekutiny na produkt.
9. Produkt odpojte zo zásuvky a požiadajte kvalifikovaného odborníka o pomoc v nasledujúcich prípa-
doch:
• Ak je poškodený napájací kábel.
• Ak je na výrobku kvapalina.
• Ak produkt pri dodržiavaní pravidiel uvedených v návode na obsluhu nefunguje normálne.
10. Na napájacom kábli nemá byťničpoložené. Neklaďte tento produkt na také miesto, kde môžu ľudia
stúpaťna jeho kábel.
11. Tento výrobok musí byťnapájaný takým typom napájacieho zdroja, ktorý je uvedený na výrobnom
štítku. Ak si nie ste istí, aký typ napájania máte k dispozícii, obráťte sa na predajcu alebo na miestneho
dodávateľa elektrickej energie.
12. Nepokúšajte sa o servis tohto prístroja svojpomocne, pretože otvorenie alebo demontáž krytov môže
zapríčiniťúraz elektrickým napätím alebo znamenaťiné nebezpečenstvo.
13. UCHOVÁVAJTE PRÍSTROJ MIMO DOSAHU DETÍ A DOMÁCICH ZVIERAT.

SKARTOVAČKA PAPIERA TRACER DESTROYER
13
Upozornenie:
1. UCHOVÁVAJTE OSOBNÉ A VOĽNE POLOŽENÉ PREDMETY (ŠPERKY, KRAVATY, DLHÉ VLASY,
ATĎ.) MIMO OTVORU NA PAPIER, ABY STE TAK PREDIŠLI VÁŽNYM ZRANENIAM.
2. Nepokúšajte sa rezaťkancelárske sponky, svorky, laminované predmety, fotografie, igelitové tašky alebo
látku, pretože môžu poškodiťrezací systém.
3. Nevkladajte do skartovačky vlhký papier, pretože sa môže ovinúťokolo rezného nástroja a poškodiťprístroj.
4. Pre zaistenie čo najlepšieho výkonu prístroja sa odporúča skartovanie naraz najviac 7 listov v nepretržitej
prevádzke; je potrebné vyhnúťsa preťaženiu, pretože prevodovky a motor sa môžu poškodiť.
5. Nepretržitá prevádzka by nemala presiahnuť70 listov. Počas skartovania trvajúceho dlhšiu dobu, alebo po-
kiaľprístroj zapnutý - „ON”, ak je zaseknutý papier, môže nastaťzastavenie motora v dôsledku prehriatia. Ak
k tomu dôjde, vypnite hlavný vypínača nechajte motor pred pokračovaním v ďalšom skartovaní vychladnúť.
6. Použite funkciu „Reverse”, len ak je to nevyhnutné; častejšie reverzné operácie môžu spôsobiťhromadenie
papierových častíc okolo skartovacieho otvoru a ovplyvniťtak vlastné skartovanie.
7. Vždy vypnite a odpojte prístroj predtým, ako ho začnete premiestňovať, vykonávaťúdržbu, čistiťalebo mani-
pulovaťs ním akokoľvek inak ako je bežná prevádzka. V opačnom prípade môže dôjsťk vážnym zraneniam.
Operácie – ako skartovať:
1. Zástrčku zapojte do zásuvky. Zapnite hlavný vypínačdo pozície „ON / AUTO”. Prístroj je v stave čakania.
2. Úhľadne vložte papier zvisle do otvoru a prístroj sa automaticky spustí a potom bude pokračovaťv stave
čakania.
3. Ak chcete vyprázdniťkôš, vždy najskôr vypnite hlavný vypínača až potom zdvihnite hlavu odpadkového
koša.
4. Ak sa papier zasekne, stlačte spätné tlačidlo na odstránenie zaseknutého materiálu. Môže byťnutné opatrne
vytiahnuťzaseknutý papier ručne. Začnite s malým množstvom skartovania papiera tak, aby sa prístroj ďalej
nezasekával.

SKARTOVAČKA PAPIERA TRACER DESTROYER
14
Kontrolný zoznam porúch:
Ak zariadenie nefunguje správne, skontrolujte najprv nasledujúce body :
1. Je kábel vášho prístroja zapojený do elektrickej siete?
2. Je hlavný vypínačv pozícii „ON”?
3. Je váš prístroj upchaný papierom?
4. Je motor prehriaty?
5. Je prístroj správne umiestnený na kôš? (Bezpečnostný spínačpod hlavou je možné aktivovaťiba ak sú
hlava a kôš správne prepojené. Ak je hlava uvoľnená, prístroj nemôže byťz bezpečnostných dôvodov
v prevádzke.)
6. Nie je papier príliš mäkký na to, aby spustil automatické zariadenie pri vkladaní papiera do skartova-
cieho otvoru?
Ak nejde o žiadny z vyššie uvedených bodov a zariadenie stále nefunguje, obráťte sa prosím na náš záka-
znícky servis.
Pri zaseknutí:
1. Uistite sa, či kôš skartovačky nie je plný. Ak je plný, vyprázdnite ho; plný kôš môže spôsobiťzaseknutie
prístroja.
2. Obráťte papier vkladaný do skartovačky. Rozdeľte papier určený na skartovanie na menšie množstvá,
ktoré korešpondujú s uvedenou kapacitou prístroja.
3. Ak zaseknutie naďalej pretrváva, pomaly presúvajte vypínačprístroja medzi pozíciami „ON / AUTO” a
„REV” a vždy sa na chvíľu zastavte v pozícii „OFF”. Neprepínajte vypínačskartovačky medzi pozícia-
mi „ON / AUTO” a „REV” príliš rýchlo. Rýchle otrasy vyvíjajú obrovskú silu, ktorá môže váš prístroj
poškodiť.
OZNAČENIE A POKYNY
1. Upozornenie.
2. Prevádzka, údržba a servisné požiadavky sú uvedené v návode na použitie. Pred používaním prístro-
ja si prečítajte celý návod.
3. Produkt nie je určený na účely iné, než skartovanie papiera (produkt nie je hračka).
4. Nedotýkajte sa skartovacieho otvoru rukami.
5. Dbajte o to, aby sa vaše oblečenie nedostalo do kontaktu so skartovacím otvorom.
6. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy nedostali do kontaktu so skartovacím otvorom.
7. Prístroj držte mimo dosahu aerosólových produktov.
8. Vyhnite sa skartovaniu sponiek a svoriek.


Importer:
Megabajt Sp. z o.o., ul. Rydygiera 8a, 01-793 Warszawa
Użycie symbolu WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
traktowany jako odpad domowy. Zapewniając prawidłową utylizację
pomagasz chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu niniejszego
produktu należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych,
dostawcą usług utylizacji odpadów lub sklepem, gdzie nabyto produkt.
Symbol odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE - ang. Waste Electrical and Electronic Equipment)
Table of contents
Languages:
Other Tracer Paper Shredder manuals