Transform QL087 User manual

# QL087
UTILITY SINK WITH STORAGE CABINET
ÉVIER UTILITAIRE AVEC ARMOIRE DE RANGEMENT
OWNER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR

2
ENGLISH
QL087
Table of Contents
Safety Information............................2
Warranty ...................................
One Year Limited Warranty...........................3
Warranty Claim Procedure...........................3
Pre-Installation...............................
Tools/Materials Required ............................4
Package Contents .................................5
Installation..................................
Base Installation ..................................6
Door Handle Installation.............................6
Strainer Installation ................................7
Mounting the Utility Sink ............................7
Placement .......................................8
Supply Line Assembly ..............................8
Care and Cleaning.............................
Utility Sink .......................................8
Cabinet..........................................8
Service Parts ...............................9
MANUEL DE L’UTILISATEUR .................... 10
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Inspect your unit before proceeding. Once you unpack your unit,
check for chips, scratches, cracks, dents or scuff marks. If any
damage is noticed, do not install.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have any questions, contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.
5. All holes drilled into the unit must be done from the nished
surface side with extreme care and caulked very carefully to
form a watertight barrier.
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order
to avoid personal injury.

3 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or
damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Kitchen & Bath warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase.
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Kitchen & Bath for all
warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the
manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Conglom Kitchen & Bath
replacement parts, (Replacement parts may be obtained by e-mail at cs@conglomkb.com or by calling 1-877-333-0098 between 8:30 am
- 5:00 pm EST) installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service
provider or member of the purchaser’s household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or
abrasive cleaners and/or materials.
Under no circumstance shall we be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this
product. We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal
and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to obtaining access for repair or
replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be defective
under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-warrantable
items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, over-tightened ttings, and inadequate support during installation.
- This warranty does not extend to commercial and institutional installation or use.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or
1-877-333-0098 (8:30 am - 5 pm, EST, Monday - Friday).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

4
ENGLISH
QL087
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Needle nose
pliers
Phillips
screwdriver
Utility knife Pipe wrench Sealant
Carpenter’s level Hacksaw Safety gloves
Safety goggles Allen Key
PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
P-Trap Tail Pipe Supply Lines

5 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
AA
A B C
D E F
G
BB
Part Description Quantity
A Door Handles 2
B Cabinet Feet 4
C Cabinet Base 1
D Utility Sink 1
E Cabinet 1
F Strainer Basket 1
GStrainer Assembly 1
AA Door Handle Screws 4
BB Base Screws 2
FRONT

6
ENGLISH
QL087
Installation
BASE INSTALLATION DOOR HANDLE INSTALLATION
1. Insert the door hand screws (AA) into the pre-drilled holes
on each door.
2. Attach the door handles (A) and hand tighten the door
handle screws (AA).
3. Repeat on other door.
AA
A
DOOR POSITION ADJUSTMENT
If the doors need to be repositioned, the hinges can be
adjusted to ensure a precise t with the cabinet.
4. The lateral adjustment
screw adjusts the door
left or right. 1
5. The horizontal
adjustment screw
adjusts the door forward
or backward. 2
6. The vertical adjustment
screw adjusts the door
up or down. 3
A thorough inspection must be made before installation and any
damages or missing parts must be promptly reported. Do not proceed
with the installation. Do not dispose of packaging before you are
satised with your new utility sink.
1. Unpack the unit and place the sink (D) on a blanket or cardboard
to protect the surface.
2. Turn the cabinet (E) upside down onto the protective surface.
3. Gently attach the cabinet base (C) onto its proper location. Using
the supplied base screws (BB), attach the base to the cabinet.
4. Attach cabinet feet (B) to the base.
5. Gently place the cabinet upright.
CAUTION: Do not place side load onto feet when righting
the cabinet.
E
C
B
BB

7 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
STRAINER INSTALLATION
1. Apply a ring of sealant to the underside of the strainer
ange.
2. Insert the strainer body into the sink.
3. Assemble the rubber gasket, friction washer and locknut
onto the strainer body from under the sink.
4. Hand tighten the locknut. Do not over tighten locknut as it
may split or deform the body of the strainer.
Basket
Strainer body
Rubber gasket
Friction washer
Locknut
Sealant
MOUNTING THE UTILITY SINK
SEALANT
1. Carefully place a bead of sealant all around the top of the
cabinet.
2. Ease the sink onto the cabinet, and ensure it is placed
evenly and centered on the cabinet. Wipe off any excess
sealant. Use masking tape to hold the unit in place until the
sealant dries.

8
ENGLISH
QL087
Installation (continued)
PLACEMENT
Move the assembled unit to its nal location. Final hook up of the supply lines and drain system can now be completed.
SUPPLY LINES (NOT INCLUDED)
The supply lines that attach the faucet to the household water system, are not
supplied with this unit. They need to be purchased separately.
Follow the manufacturers instructions for proper installation of the supply lines.
Care and Cleaning
UTILITY SINK
This utility sink is manufactured with premium acrylic. With the proper care and maintenance it will provide you with many years of
enjoyment.
Do Do not
- Use common household cleaners (non-abrasive) or a mild
liquid dish washing detergent. Rinse well and dry with a
clean cloth.
- Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with isopropyl
(rubbing alcohol). Immediately rinse with water after
removal of stain.
- Do not allow your acrylic surface to come into contact
with products such as acetone (nail polish remover), nail
polish, dry cleaning solution, lacquer thinners, gasoline,
pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that may fall
and scratch the surface.
CABINET
To maintain the surface of your cabinet, follow these tips.
Do Do not
- Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with isopropyl
(rubbing alcohol). Immediately rinse with water after stain
removal.
- Do not allow your cabinet surface to come into contact
with products such as acetone (nail polish remover), nail
polish, dry cleaning solution, lacquer thinners, gasoline,
pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that may fall
and scratch the surface.

9 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Service Parts
If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or
1-877-333-0098, 8:30 am – 5 pm, EST, Monday–Friday. Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
E AA BB
A B C
D
Part Description Code Quantity
A Door Handles QHL101 2
B Cabinet Feet QHL107 4
C Strainer Basket QHS101 1
DStrainer Assembly QHS149 1
E Cabinet Hinges QHL111 4
AA Door Handle Screws QHL104 4
BB Base Screws QHL108 2

10
ENGLISH
QL087
Table des matières
OWNER’S MANUAL ...........................2
Consignes de sécurité ........................ 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie limitée d’un an............................11
Procédure de réclamation pour la garantie .............11
Préinstallation ...............................
Outils/Matériaux requis ............................12
Contenu de l’emballage............................13
Installation..................................
Installation de la base .............................14
Installation des poignées de porte....................14
Installation de la crépine ...........................15
Installation de l’évier ..............................15
Mise en place....................................16
Installation des tuyaux d’alimentation.................16
Nettoyage ..................................
Évier utilitaire....................................16
Armoire ........................................16
Pièces de rechange .......................... 17
Consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous
assurer qu’elle ne comporte aucun dommage. Une fois que vous
déballez votre unité, vériez pour les rayures, les ssures, les
bosses ou les éraures. Si des dommages sont notés, ne pas
installer.
2. Cet appareil ne peut être utilisé autrement que pour l’usage
prévu par le fabricant. Consulter le fabricant pour toutes
questions concernant l’appareil.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de
bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu’un ouvrier
qualié effectue ou approuve votre installation de plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.
5. Tous les trous forés dans l’unité doivent être effectuées à
partir du côté de la surface nie avec un soin extrême et très
soigneusement calfeutrés pour former une barrière étanche à
l’eau.
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des
gants de sécurité pendant l’installation an d’éviter les
blessures.

11 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des défaillances
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Conglom Kitchen and Bath garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à
compter de la date de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute
réclamation faite à Conglom Kitchen & Bath.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les
spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièces de
rechange autre que les pièces originales Conglom Kitchen and Bath, (les pièces de rechange peuvent être obtenues en nous écrivant un
courriel à cs@conglomkb.com ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8 h 30 et 17 h, HE) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation ou
l’entretien incorrecte et le service incorrect (qu’il soit effectué par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre
de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des
matériaux rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise
installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenus responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients, des
coûts encourus pour la main d’oeuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre
dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la
responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre discrétion) qui peut s’avérer, selon notre examen unique,
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au montant de la
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couverte par cette garantie. Ces
conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant;
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation;
- Le changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique;
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation
de produits nettoyants abrasifs;
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur;
- Les dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale;
- Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
- Dommages causés par l’utilisation de produits nettoyants à base de chlore.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou si vous avez besoin de pièces de rechange, communiquer avec notre service à la clientèle
au cs@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 (service en anglais et français du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h, HE).
Avant d’appeler, veuillez vous assurer d’avoir en main :
- Le numéro de modèle ou une description;
- La preuve d’achat;
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange;
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

12
FRANÇAIS
QL087
Préinstallation
OUTILS / MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS)
Clé Pinces Tournevis
Phillips
Couteau tout
usage Clé à tuyau Mastic
Niveau Scie à métaux Gants de
sécurité
Lunettes de
sécurité Clé Allen
PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
Siphon-P Tuyaux de vidange Tuyaux
d’alimentation

13 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Préinstallation (suite)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
AA
A B C
D E F
G
BB
Pièce Description Quantité
A Poignées de porte 2
B Pattes de l’armoire 4
C Base de l’armoire 1
D Évier 1
E Armoire 1
F Panier de crépine 1
G Assemblage de la crépine 1
AA Vis des poignées de porte 4
BB Vis de la base 2
DEVANT

14
FRANÇAIS
QL087
Installation
INSTALLATION DE LA BASE INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
1. Insérer les vis de poignées de porte (AA) dans les trous
prépercés sur la porte.
2. Fixer une poignée de porte (A) et serrer les vis de poignées de
porte (AA).
3. Répéter pour l’autre porte.
AA
A
AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES
Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent
être réglées de façon à s’adapter précisement avec l’armoire.
1. La vis de réglage
latérale ajuste la porte à
gauche ou à droite. 1
2. La vis de réglage
horizontale ajuste la
porte vers l’avant ou
l’arrière. 2
3. La vis de réglage
verticale ajuste la porte
vers le haut ou vers le
bas. 3
Vérier soigneusement que l’unité ne comporte aucun
dommage ou pièces manquantes. Si vous constatez des
dommages ou des pièces manquantes, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle avant de l’installer. Ne vous
débarrassez pas de l’emballage jusqu’à ce que vous soyez
satisfait avec ce produit.
1. Déballer l’unité et placer l’évier (D) sur une couverture ou
un morceau de carton pour protéger la surface.
2. Tourner l’armoire (E) à l’envers sur la surface protectrice.
3. Placer la base de l’armoire (C) sur le dessous de
l’armoire et insérer les deux vis de base (BB) dans les
trous prépercés.
4. Insérer les quatre pattes de l’armoire (B) dans les trous
prépercés aux quatre coins.
5. Doucement remettre l’armoire à l’endroit.
ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les
pattes lorsque vous redressez l’armoire.
E
C
B
BB

15 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA CRÉPINE
1. Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie en
dessous de la bride de la crépine.
2. Insérer le corps de la crépine dans l’évier.
3. Assembler le joint en caoutchouc, la rondelle de friction et le
contre-écrou sur le corps de la crépine à partir du dessous de
l’évier.
4. Serrer le contre-écrou à la main. Ne pas trop serrer le contre-
écrou puisque ceci pourrait fendre ou déformer le corps de la
crépine.
Panier
Corps de la crépine
Joint en caoutchouc
Rondelle de friction
Contre-écrou
Mastic
INSTALLATION DE L’ÉVIER
MASTIC
1. Appliquer un joint de mastic sur le pourtour de la partie
supérieure de l’armoire.
2. Introduire l’évier sur l’armoire en vous assurant que celui-
ci soit de niveau et centré sur le meuble. Essuyer l’excès
de mastic. Utiliser du ruban-cache pour maintenir l’évier en
place jusqu’à ce que le mastic soit solidié.

16
FRANÇAIS
QL087
Installation (suite)
MISE EN PLACE
Déplacer l’unité assemblée à l’emplacement nal. Si nécessaire niveler l’unité en ajustant les pieds de nivèlement
ASSEMBLAGE DES TUYAUX D’ALIMENTATION (NON
INCLUS)
Les tuyaux d’alimentation qui raccordent le robinet au système d’eau résidentiel ne
sont pas fournis avec cette unité. Ils doivent être achetés séparément.
Suivre les directives fournies par le manufacturier des tuyaux d’alimentation pour
une installation adéquate.
Soin et Nettoyage
ÉVIER UTILITAIRE
Votre évier est fabriqué avec de l’acrylique de qualité supérieure, moyennant l’apport des soins appropriés il vous fournira un excellent
rendement pendant plusieurs années.
À faire À ne pas faire
- Utiliser des produits de nettoyage ménagers (non abrasifs)
ou un liquide détergent à vaiselle doux. Bien rincer et
assécher avec un linge propre.
- Éliminer la poussière et la saleté sèche avec un linge doux
et humide.
- Nettoyer les taches de graisses, d’huile, de peinture et
d’encre avec de l’alcool à friction. Après avoir enlevé la
tache, rincer immédiatement avec de l’eau.
- Éviter que la surface en acrylique entre en contact avec
des produits tels que l’acétone (dissolvant pour vernis à
ongles), vernis à ongles, solution pour nettoyage à sec,
solvant à laque, gazoline, huile de pin, etc.
- Utiliser avec prudence les instruments coupant qui
pourrait égratigner la surface.
ARMOIRE
Pour maintenir la surface de votre armoire, veuillez respecter les recommandations suivantes.
À faire À ne pas faire
- Éliminer la poussière et la saleté sèche avec un linge doux
et humide.
- Nettoyer les taches de graisse, d’huile, de peinture et
d’encre avec de l’alcool à friction. Après avoir enlevé la
tache, rincer immédiatement avec de l’eau.
- Éviter que la surface en acrylique entre en contact avec
des produits tels que l’acétone (dissolvant pour vernis à
ongles), vernis à ongles, solution pour nettoyage à sec,
solvant à laque, gazoline, huile de pin, etc.
- Utiliser avec prudence les instruments coupant qui
pourrait égratigner la surface.

17 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Pièces de rechange
Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098
(de lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.). Veuillez identier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de la main.
E AA BB
A B C
D
Pièce Description Code Quantité
A Poignées de porte QHL101 2
B Pattes de l’armoire QHL107 4
C Panier de crépine QHS101 1
D Assemblage de la crépine QHS149 1
ECharnières QHL111 4
AA Vis des poignées de porte QHL104 4
BB Vis de la base QHL108 2

Retain this manual for future use.
Imported by / Importé par :
St-Laurent, Québec, H4S 2C3
(Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST) /
(service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.)
www.conglomkb.com
Made in China / Fabriqué en Chine
Table of contents
Languages:
Other Transform Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

rst brands
rst brands SL-LCAB-4 -WHT Assembly instructions

modway
modway EEI–2710 manual

Whittier Wood Furniture
Whittier Wood Furniture McKenzie 2078AUFc Assembly instructions

agape
agape PETRA ACER093 Assembly instructions

Inside Weather
Inside Weather ELM STORAGE manual

Furniture of America
Furniture of America CM6065CH Assembly instructions