Transform QL029 User manual

Ulity Sink
Évier ulitaire
DE SIMPLE À REMARQUABLE
Owner’s Manual
Manuel de l’ulisateur
Model/Modèle No. QL029

2
ENGLISH
QL029 2
Table of Contents
Table of Contents ............................2
Safety Information............................2
Warranty ..................................3
One Year Limited Warranty...........................3
Warranty Claim Procedure...........................3
Pre-Installation..............................4
Tools/Materials Required ............................4
Package Contents .................................5
Installation.................................6
Faucet Assembly/Installation.........................6
Strainer Installation ................................7
Base Installation ..................................8
Door Handle Installation.............................8
Door Position Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mounting the Utility Sink ............................9
Placement ......................................10
Supply Line Assembly .............................10
Maintenance .............................. 10
Cartridge Replacement ............................10
Care and Cleaning........................... 11
Utility Sink ......................................11
Cabinet.........................................11
Service Parts .............................. 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR ..........................13
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Inspect your unit before proceeding. Once you unpack your unit,
check for chips, scratches, cracks, dents or scuff marks. If any
damage is noticed, do not install.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have any questions, contact the manufacturer.
3. Installation work and plumbing must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
4. Protect the entire surface during installation.
5. All holes drilled into the unit must be done from the nished
surface side with extreme care and caulked very carefully to
form a watertight barrier.
DANGER: Always wear safety goggles and gloves in order
to avoid personal injury.

3 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Warranty
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported. We will not be liable for failures or
damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation.
Conglom Kitchen & Bath warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase.
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Kitchen & Bath for all
warranty claims.
This warranty is non-transferable and shall be voided if the unit is removed from its initial installation or if it is not installed following the
manufacturer’s instructions. It does not apply in the event of product damage due to the use of other than genuine Conglom Kitchen & Bath
replacement parts, (Replacement parts may be obtained by e-mail at cs@conglomkb.com or by calling 1-877-333-0098 between 8:30 am
- 5:00 pm EST) installation error, abuse, misuse or improper care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service
provider or member of the purchaser’s household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, harsh or abrasive
cleaners and/or materials.
Under no circumstance shall we be held liable for personal injury or property damage resulting from improper installation or use of this
product. We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product, costs incurred for labour or materials, removal
and installation of replacement units, or any other incidental or consequential damages. Costs relating to obtaining access for repair or
replacement are the responsibility of the user.
Our obligation shall be limited to the repair or replacement of a unit (at our discretion) that may prove, by our sole examination, to be defective
under normal use and service during the warranty period.
Any failure of this product that is not traceable to a defect in material or workmanship is not covered by this warranty. These non-warrantable
items include, but are not limited to:
- Improper installation not in accordance with manufacturer’s instructions.
- Dents and/or scratches incurred during shipping, handling, or installation.
- Change in colour or nish due to chemical usage.
- Damage caused by failure to follow care and cleaning guidelines, including damage caused by the use of abrasive cleaners.
- Alterations made to the unit by the purchaser or installer.
- Damage caused by accidental impact, re, ood, freezing, and normal wear.
- Bends and warping caused by forced connections, over-tightened ttings, and inadequate support during installation.
- This warranty does not extend to commercial and institutional installation or use.
WARRANTY CLAIM PROCEDURE
If a claimable defect occurs or replacement parts are needed,
please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-
0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST).
Before you make your call, please ensure that you have:
- Model number or description.
- Proof of sale.
- Details regarding the defect and/or part number.
- Name(s) and address(es) of the owner and/or installer.

4
ENGLISH
QL029 4
Pre-Installation
TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Adjustable
wrench
Needle nose
pliers
Phillips
screwdriver Utility knife
Pipe wrench Sealant
Carpenter’s level
Hacksaw
Safety gloves Safety goggles
PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED)
Tail Pipe P-Trap Supply lines

5 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
G
H
J
M
K
L
D E
Part Description Quantity
A Cabinet 1
B Utility Sink 1
C Faucet 1
D Strainer Basket 1
EStrainer Assembly 1
F Door Handles 2
G Cabinet Base 1
H Door Handle Screws 4
J Cabinet Base Screws 2
K Cabinet Feet 4
L Counterweight 1
M Allen Key 1

6
ENGLISH
QL029 6
Installation
FAUCET ASSEMBLY/INSTALLATION
Spray
faucet
head
Large
fitting
Faucet
pipe
Counterweight
Hose
Small fitting
Faucet
outlet
Hose
Small
fitting
Faucet outlet
Faucet body
Washer
Gasket
Retaining ring Screws
457 mm
(18 in.)
1. Hold the end of the hose with large tting with one hand and, with
the other hand, hand tighten the spray faucet head clockwise onto
the large tting. Push the hose in so that the head aligns properly
with the notches on the faucet pipe.
2. Unscrew the retaining ring from the bottom of the faucet body,
ensuring that the washer and gasket are removed with the
retaining ring.
3. Install the faucet through the hole in the sink, by rst threading the
hose through the hole, then placing the base of the faucet through
the hole. A second person may be required to hold this in place
until the faucet installation is complete.
4. From underneath, slide the washer and gasket, then the retaining
ring, over the free end of the hose. Slide them up to the exposed
threaded section of the faucet.
5. Tighten the retaining ring by hand until it is snug. Using a wrench
or pliers, tighten the assembly. Gently tighten the two screws on
the retaining ring. Do not over tighten.
6. Attach the end of the hose with the small tting onto the faucet
outlet and hand tighten. Then, using one wrench on the hexagonal
nut of the faucet outlet and another on the hose nut, tighten the
two ends together. Tightening with just a single wrench may
deform the hose nut.
7. Install the counterweight on the hose about 457 mm (18 in.) from
the underside of the faucet. This can beadjusted based on your
own requirements, but this is the normal location.

7 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
STRAINER INSTALLATION
1. Apply a ring of sealant to the underside of the strainer ange.
Sealant
2. Insert the strainer body into the sink.
3. Assemble the rubber gasket, friction washer and locknut onto
the strainer body from under the sink.
4. Hand tighten the locknut. Do not over tighten the locknut as it
may split or deform the strainer body.
Basket
Strainer body
Rubber gasket
Friction washer
Locknut

8
ENGLISH
QL029 8
Installation (continued)
BASE INSTALLATION CAUTION: Do not place side load onto feet when righting
the cabinet.
K
G
J
A
This panel should
be front panel
A thorough inspection must be made before installation and any
damages or missing parts must be promptly reported. Do not proceed
with the installation. Do not dispose of packaging before you are
satised with your new utility sink.
1. Unpack the unit and place the sink (B) on a blanket or cardboard
to protect the surface.
2. Turn the cabinet (A) upside down onto the protective surface.
3. Gently attach the cabinet base (G) onto its proper location. Using
the supplied base screws (J), attach the base to the cabinet.
4. Attach cabinet feet (K) to the base.
5. Gently place the cabinet upright.
DOOR HANDLE INSTALLATION
F
H
1. Insert the door hand screws (H) into the pre-drilled holes on
each door.
2. Attach the door handles (F) and hand tighten the door handle
screws (H).
3. Repeat on other door.

9 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Installation (continued)
DOOR POSITION ADJUSTMENT
12
3
If the doors need to be repositioned, the hinges can be
adjusted to ensure a precise t with the cabinet.
1. The lateral adjustment screw adjusts the door
left or right.
2. Horizontal adjustment of the screws adjust the
door forward and backward.
3. Vertical adjustment of the screws adjust the
door up and down.
MOUNTING THE UTILITY SINK
B
A
Sealant
1. Carefully place a bead of sealant all around the
top of the cabinet (A).
2. Ease the sink (B) into the cabinet (A), ensuring
that it is placed evenly and is centered on
the cabinet. Wipe off any excess sealant. Use
masking tape to hold the sink in place until the
sealant dries.

10
ENGLISH
QL029 10
Installation (continued)
PLACEMENT
Move the assembled unit to its nal location. Final hook up of the supply lines and drain system can now be completed.
SUPPLY LINES (NOT INCLUDED)
The supply lines that attach the faucet to the household
water system, are not supplied with this unit. They need to be
purchased separately.
Follow the manufacturers instructions for proper installation of
the supply lines.
Maintenance
CARTRIDGE REPLACEMENT
1. Before proceeding, turn off the water supply to the faucet.
2. Take off the plastic water indicator by hand, then use the
Allen key to remove the screw and pull out the handle body.
The top lever of the cartridge will be exposed.
3. Unscrew the cap and rings, making sure not to damage the
threads.
4. Pull out the cartridge and replace it with a new 35 mm
(1.4 in.) ceramic cartridge.
5. Replace the rings and the cap.
6. Place the handle body on the cartridge. Lock the screw onto
the handle body and tighten it with the Allen key. Do not over
tighten.
7. Put the plastic water indicator back into the hole, make sure
the red is on the left and blue is on the right.
Handle
body
Water indicator
Screw
Cap
Rings
Cartridge
Faucet body

11 CONGLOMKB.COM
Please contact cs@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
ENGLISH
Care and Cleaning
UTILITY SINK CABINET
Do Do
- After use, always rinse your sink with tap water to dilute and
remove deposits.
- Towel dry after use whenever possible to prevent water spots.
Should water spots occur, clean with a mild solution of vinegar
and water followed by a thorough rinse.
- Use liquid soap, a general household cleaner, or a weak solution
of vinegar and water for regular cleaning.
- Only use plastic scouring pads recommended for use in
stainless steel sinks, and only use them in the bowl of the sink.
Scrub in the direction of the satin nish lines.
- Remove dust and dry dirt with a soft, damp cloth.
- Clean grease, oil, paint and ink stains with isopropyl
(rubbing alcohol). Immediately rinse with water after stain
removal.
Do not Do not
- Do not allow any food, detergent, soap or grease to dry or sit for
extended periods of time on the surface of the sink.
- Never use abrasive cleaning products, as they will dull and
scratch the nish.
- Do not use scouting pads on the deck, as they will dull the
mirror nish.
- Never use steel wool pads, as they will leave iron particles on
the sink, which will cause corrosion.
- Never leave steel or cast iron pans in your sink for extended
periods of time, as this can cause corrosion.
- Do not allow your cabinet surface to come into contact
with products such as acetone (nail polish remover), nail
polish, dry cleaning solution, lacquer thinners, gasoline,
pine oil, etc.
- Use caution when using sharp instruments that may fall
and scratch the surface.
Your sink is manufactured with the highest grade stainless steel and will provide you many years of enjoyment with the proper care.
SCRATCH, SPOT, AND BLEMISH REMOVAL AND SURFACE RESTORATION:
Little rust spots and blemishes that periodically appear in the sink are typically the result of the steel interacting with the chemicals
found in the vast spectrum of substances that sinks are commonly exposed to. They may also get transferred from other objects
placed or left in the sink. Scratches are the result of regular wear and tear.
To remove scratches, spots, and blemishes from the sink, rub them with a non-metallic scouring pad (e.g. Scotch-Brite®) combined
with a mild abrasive cleaner (e.g. Vim® or Barkeeper’s Friend®). Always rub the surfaces in the direction of the grain of the steel. When
nished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be
used to renew all of the surfaces of the sink.

12
ENGLISH
QL029 12
Service Parts
If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb.com or 1-877-333-
0098, 8:30 am – 5 pm, EST, Monday–Friday. Identify the required part(s) and have the part number(s) ready.
A
D
G H J K
L
E F
B C
Part Description Code Quantity
A Door Handles QHL122 2
B Door Handle Screws QHL104 4
C Base Screws QHL108 2
D Cabinet Feet QHL107 4
E Cabinet Hinges QHL102 4
F Ceramic Cartridge QHS121 1
G Sprayer Head QHL131 1
H Strainer Basket QHS101 1
JStrainer Assembly QHS150 1
K Hose QHS143 1
L Counterweight QHS140 1

13 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Table des matières
OWNER’S MANUAL ..................................2
Table des matières .......................... 13
Consignes de sécurité ........................ 13
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantie limitée d’un an............................14
Procédure de réclamation pour la garantie .............14
Préinstallation ............................. 15
Outils/Matériaux requis ............................15
Contenu de l’emballage............................16
Installation................................ 17
Installation du robinet .............................17
Installation de la crépine ...........................18
Installation de la base .............................19
Installation des poignées de porte....................19
Ajustement de la position des portes .................20
Installation de l’évier ..............................20
Mise en place....................................21
Installation des tuyaux d’alimentation.................21
Entretien ................................. 21
Remplacement de la cartouche......................21
Nettoyage................................. 22
Évier utilitaire....................................22
Armoire ........................................22
Pièces de rechange .......................... 23
Consignes de sécurité
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
1. Vérier soigneusement l’unité avant l’installation pour vous
assurer qu’elle ne comporte aucun dommage. Une fois que
vous déballez votre unité, vériez pour les rayures, les ssures,
les bosses ou les éraures. Si des dommages sont notés, ne
pas installer.
2. Ce produit ne peut être utilisé autrement que pour l’usage
prévu par le fabricant. Consulter le fabricant pour toutes
questions concernant ce produit.
3. Votre installation doit être conforme à tous les codes de
bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu’un
ouvrier qualié effectue ou approuve votre installation de
plomberie.
4. Protéger la surface lors de l’installation.
5. Tous les trous forés dans l’unité doivent être effectuées à
partir du côté de la surface nie avec un soin extrême et très
soigneusement calfeutrés pour former une barrière étanche
à l’eau.
AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des
gants de sécurité pendant l’installation an d’éviter les
blessures.

14
QL029 14
FRANÇAIS
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai. Nous ne serons pas responsables des défaillances
ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation.
Conglom Kitchen and Bath garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à
compter de la date de l’achat. Une preuve d’achat (facture d’achat originale) du consommateur/acheteur original devra accompagner toute
réclamation faite à Conglom Kitchen & Bath.
Cette garantie est non transférable et sera nulle si l’unité est enlevée de son installation initiale ou si elle n’est pas installée suivant les
spécications du fabricant. Elle ne s’applique pas dans l’éventualité de dommages causés au produit suite à l’utilisation de pièce(s) de
rechange autre que les pièces originales Conglom Kitchen and Bath, (les pièces de rechange peuvent être obtenues en nous écrivant un
courriel à cs@conglomkb.com ou en appellant au 1-877-333-0098 entre 8h30 et 17h00, H.N.E.) une erreur d’installation, l’abus, l’utilisation
ou l’entretien incorrecte et le service incorrect (qu’il soit effectué par un plombier, un entrepreneur, une entreprise de service ou un membre
de la famille de l’acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions agressives d’air ou d’eau, des nettoyants ou des
matériaux rudes et/ou abrasifs.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables pour toute blessure corporelle ou tout dommage matériel résultant d’une mauvaise
installation ou utilisation de ce produit. Nous ne serons pas tenus responsables de l’incapacité d’utiliser cette unité, des inconvénients, des
coûts encourus pour la main d’oeuvre, des matériaux, de l’enlèvement et de l’installation des unités de remplacement ou d’aucun autre
dommage causé par un incident ou accessoire. Les coûts encourus pour obtenir l’accès pour la réparation ou le remplacement sont la
responsabilité de l’utilisateur.
Nos obligations se limitent à la réparation ou au remplacement de l’unité (selon notre discrétion) qui peut s’avérer, selon notre examen unique,
être défectueuse sous l’utilisation et le service normaux pendant la période de garantie. Nous pouvons émettre un crédit au montant de la
valeur de la facture du produit défectueux (ou d’un pourcentage de ce montant selon l’usure) tenant lieu de la réparation ou du remplacement.
Toute défectuosité de l’unité qui ne peut être liée à un défaut de matériel ou de fabrication n’est pas couverte par cette garantie. Ces
conditions non garanties incluent, mais ne se limitent pas aux suivantes :
- Une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant;
- Les bosselures, bosses et rayures causées pendant l’expédition, la manutention ou l’installation;
- Le changement de la couleur ou du ni en raison de l’usage d’un produit chimique;
- Les dommages causés par le non-respect des directives de soin et de nettoyage, y compris les dommages causés par l’utilisation
de produits nettoyants abrasifs;
- Toute modication apportée à l’unité par l’acheteur ou l’installateur;
- Les dommages en raison d’un impact accidentel, du feu, d’une inondation, du gel et de l’usure normale;
- Les courbures et les déformations provoquées par des raccordements forcés, des xations trop serrées et un support inadéquat
pendant l’installation.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION POUR LA GARANTIE
Si un défaut couvert par la garantie se produit ou que vous avez besoin des pièces de rechange, contactez notre service à la clientèle au
cs@conglomkb.com ou au 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français du lundi au vendredi de 8h30 à 17h, H.N.E.).
Avant d’appeler, veuillez-vous assurer d’avoir en main :
- Le numéro de modèle ou une description;
- La preuve d’achat;
- Les détails concernant le défaut et/ou le numéro de la pièce de rechange;
- Le nom et l’adresse du propriétaire et/ou de l’installateur.

15 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Préinstallation
OUTILS / MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS)
Clé Pinces
Tournevis
Phillips
Couteau tout
usage
Clé à tuyau Mastic
Niveau Scie à métaux
Gants de
sécurité
Lunettes de
sécurité
PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES)
Tuyaux de
vidange Siphon-P Tuyaux
d’alimentation

16
QL029 16
FRANÇAIS
Préinstallation (suite)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
B
C
F
G
H
J
M
K
L
D E
Pièce Description Quantité
A Armoire 1
B Évier 1
C Robinet 1
D Panier de crépine 1
E Assemblage de la crépine 1
F Poignées de porte 2
G Base de l’armoire 1
H Vis des poignées de porte 4
J Vis de la base de l’armoire 2
K Pattes de nivellement 4
L Contrepoids 1
MClé Allen 1

17 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation
INSTALLATION DU ROBINET
Douchette
Grand goulot
Robinet
Contrepoids
Boyau
Petit goulot
Sortie du robinet
Tuyau
d’alimentation
Petit
goulot
Sortie du robinet
Base du robinet
Anneau
Joint d’étanchéité
Écrou Vis
457 mm
(18 po.)
1. Tenir l’extrémité du tuyau souple munie du gros raccord de
tuyauterie d’une main, et à l’aide de l’autre main, serrer fermement
le bec du robinet à douchette dans le sens horaire pour le xer au
gros raccord. Pousser le tuyau souple à l’intérieur en alignant le bec
sur les encoches du tuyau du robinet.
2. Dévissez la bague de retenue du bas du robinet en vous assurant que
la rondelle et le joint, soient également conservés avec la bague.
3. Installez le robinet à travers le trou de l’évier, en enlant d’abord
le tuyau exible à travers le trou, puis insérez la base du robinet à
travers le trou. Une deuxième personne pourrait être nécessaire pour
tenir cet assemblage en place jusqu’à ce que l’installation du robinet
soit terminée.
4. Depuis le dessous de l’évier, glissez le joint d’étanchéité et la
rondelle, puis la bague de retenue sur l’extrémité libre du tuyau
exible et les faire glisser jusqu’à la section letée visible du robinet.
5. Serrez la bague de retenue à la main jusqu’à ce qu’elle soit bien
ajustée. En utilisant une clé ou des pinces, serrer l’assemblage. Ne
pas trop serrer. Serrez légèrement les 2 vis sur la bague de retenue.
6. Fixer l’extrémité du tuyau souple doté du petit raccord de tuyauterie
à la sortie du robinet et serrer à la main. Puis, en plaçant une clé sur
l’écrou hexagonal de la sortie du robinet et une autre sur l’écrou du
tuyau souple, serrer les deux extrémités ensemble. L’utilisation d’une
seule clé pourrait déformer l’écrou du tuyau souple.
7. Installez le contrepoids sur le tuyau exible à environ 45,7 cm (18 po)
en dessous du robinet. Celui-ci peut être ajusté en fonction de vos
besoins, mais c’est la position habituelle.

18
QL029 18
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA CRÉPINE
1. Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de plomberie
en dessous de la bride de la crépine.
2. Insérer le corps de la crépine dans l’évier.
3. Assembler le joint en caoutchouc, la rondelle de friction
et le contre-écrou sur le corps de la crépine à partir du
dessous de l’évier.
4. Serrer le contre-écrou à la main. Ne pas trop serrer le
contre-écrou puisque ceci pourrait fendre ou déformer le
corps de la crépine.
Panier
Corps de la crépine
Joint en caoutchouc
Rondelle de friction
Contre-écrou
Mastic

19 CONGLOMKB.COM
Veuillez contacter cs@conglomkb.com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire.
FRANÇAIS
Installation (suite)
INSTALLATION DE LA BASE ATTENTION : Ne pas placer de charge latérale sur les
pattes lorsque vous redressez l’armoire.
A
Ce panneau doit
être à l’avant
K
G
J
Vérier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou
pièces manquantes. Si vous constatez des dommages ou des pièces
manquantes, veuillez communiquer avec le service à la clientèle
avant de l’installer. Ne vous débarrassez pas de l’emballage jusqu’à
ce que vous soyez satisfait avec ce produit.
1. Déballer l’unité et placer l’évier (D) sur une couverture ou un
morceau de carton pour protéger la surface.
2. Tourner l’armoire (A) à l’envers sur la surface protectrice.
3. Placer la base de l’armoire (G) sur le dessous de l’armoire et
insérer les deux vis de base (J) dans les trous prépercés.
4. Insérer les quatre pattes de l’armoire (K) dans les trous
prépercés aux quatre coins.
5. Délicatement remettre l’armoire à l’endroit.
INSTALLATION DES POIGNÉES DE PORTE
F
H
1. Insérer les vis de poignées de porte (H) dans les trous prépercés
sur la porte.
2. Fixer une poignée de porte (F) et serrer les vis de poignées de
porte (H).
3. Répéter pour l’autre porte.

20
QL029 20
FRANÇAIS
Installation (suite)
AJUSTEMENT DE LA POSITION DES PORTES
12
3
Si les portes doivent être repositionnées, les charnières peuvent
être réglées de façon à s’adapter précisement avec l’armoire.
1. La vis de réglage latérale ajuste la porte à gauche ou à
droite.
2. La vis de réglage horizontale ajuste la porte vers l’avant
ou l’arrière.
3. La vis de réglage verticale ajuste la porte vers le haut ou
vers le bas.
INSTALLATION DE L’ÉVIER
B
A
Mastic
1. Appliquer un joint de mastic sur le pourtour de la
partie supérieure de l’armoire.
2. Introduire l’évier sur l’armoire en vous assurant
que celui-ci soit de niveau et centré sur le
meuble. Essuyer l’excès de mastic. Utiliser du
ruban-cache pour maintenir l’évier en place
jusqu’à ce que le mastic soit solidié.
Table of contents
Languages:
Other Transform Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Jiffy
Jiffy Pro-Line J-4000 Wiring instructions

Vivax
Vivax PM-1200TB user manual

Signature
Signature CUVEE S114 Instructions for use

Melitta
Melitta MEP10C Use and care guide

Great Northern Popcorn
Great Northern Popcorn 4oz Kettle Foundation instruction manual

BAIYI
BAIYI BY1107 Owner's Manual and Operating Instructions