Vogue D446 User manual

Japanese Vegetable
Turner
Instruction manual
Model •Modèle •Modell •Modello •Modelo •Malli:
D446
Vegetable Turnere
Handleiding
Vegetable Turnere
Mode d’emploi
Japanische
Gemüseschneider
Bedienungsanleitung
Cortador de legumes
Manuale di istruzioni
Vegetable Turnera
Manual de instrucciones
NL
FR
DE
IT
ES

2
Safety Instructions
THE JAPANESE VEGETABLE TURNER IS A POTENTIALLY DANGEROUS
APPLIANCE AND MUST ONLY BE USED BY TRAINED PERSONNEL IN ACCORDANCE
WITH THESE INSTRUCTIONS
Blade edges are sharp - DO NOT touch the blade edges.•
DO NOT attempt to cut bones or items that are frozen. This can damage the blades.•
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local•
authorities.
Keep the Japanese Vegetable Turner and spare blades away from children•
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this
appliance will provide the best possible performance from your product.
Pack Contents
Japanese Vegetable Turner•
Julienne Blades x 3•
Suction Feet x 2•
Operation
Slicing
AttachthetwosuctionfeettotheVegetableSlicer,andsecuretoacleanatsurface1.
Securely place the food to be sliced on to the spiked food disc located on the front of the handle2.
EN

3
Turn the handle Clockwise, at the same time pushing on the back of the sliding handle Tray3.
Using a Shredding Blade
Loosen the blade knob, located on the side of the Vegetable Turner1.
Insert the desired blade ensuring that the arrow on the blade is pointing up2.
EN

4
Tighten the blade knob3.
Cleaning, Care & Maintenance
Always use extreme care when handling the blades.•
Use soapy water and a damp cloth to clean the Vegetable Turner and blades.•
Clean the Vegetable Turner and blades regularly.•
Always dry thoroughly after washing.•
Troubleshooting
Fault
Probable Cause
Action
Blade does not cut smoothly
Blade is blunt
Replace blade
Technical Specications
Model
Dimensions h x w x d mm
Weight
D446
170 x 105 x 270
0.520 kg
Compliance
The parts of this product have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and
specicationssetbyinternational,independent,andfederalauthorities.
This product has been approved to carry the following symbol:
EN

5
Veiligheidstips
DE JAPANSE GROENTESNIJDER IS EEN POTENTIEEL GEVAARLIJK
APPARAAT EN MAG UITSLUITEND DOOR OPGELEID PERSONEEL IN
OVEREENSTEMMING MET DEZE INSTRUCTIES WORDEN GEBRUIKT
Snijbladen zijn scherp - snijbladen NIET aanraken.•
GEEN botten of bevroren levensmiddelen met dit apparaat snijden. Dit kan de snijbladen beschadigen.•
Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen komen. Verpakkingsmateriaal in•
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
Laat de Japanse groentesnijder en reservesnijbladen niet binnen handbereik van kinderen komen.•
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van dit apparaat
waarborgt de beste prestatie van uw product.
Verpakkingsinhoud
Japanse groentesnijder•
Julienne-snijblad x 3•
Zuignappoten x 2•
Werking
Snijden
Bevestig de twee zuignappoten aan de groentesnijder en plaats het product op een schoon en vlak oppervlak.1.
Plaats voorzichtig het te snijden voedsel op de spijkerschijf aan de voorzijde van de hendel2.
NL

6
Draai de hendel naar rechts en druk tegelijkertijd op de achterzijde van de schuifhendellade.3.
Het hakblad gebruiken
Draai de twee snijbladknoppen aan de zijkant van de groentesnijder los1.
Plaats het gewenste snijblad en zorg dat de pijl op het snijblad naar boven wijst2.
NL

7
Draai de snijbladknop aan3.
Reiniging, zorg & onderhoud
Wees altijd zeer voorzichtig bij de omgang met de snijbladen.•
Gebruik zeepwater en een vochtige doek om de groentesnijder en de snijbladen te reinigen.•
Reinig regelmatig de groentesnijder en de snijbladen.•
Na reiniging altijd grondig drogen.•
Troubleshooting
Probleem
Mogelijke oorzaak
Handeling
Snijblad snijdt niet soepel
Snijblad is bot
Vervang het snijblad
Technische specicaties
Model
Afmetingen h x b x d mm
Gewicht
D446
170 x 105 x 270
0,520 kg
Productconformiteit
De onderdelen van dit product hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en
specicatiesdiedoorinternationale,onafhankelijkeenlandelijkeoverhedenwordenvoorgeschreven.
Dit product is goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
NL

8
Conseils de sécurité
LE COUPE-LÉGUMES JAPONAIS EST UN APPAREIL POTENTIELLEMENT
DANGEREUX QUI DOIT UNIQUEMENT ÊTRE UTILISÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ,
CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
NE PAS toucher les bords de la lame, car ils sont acérés.•
NEPASessayerdecouperdesosoudesalimentscongelésandenepasendommagerleslames.•
Conserver tous les emballages hors de la portée des enfants. Jeter les emballages conformément aux•
réglementations émises par les autorités locales.
Conserver le coupe-légumes japonais et les lames de rechange hors de la portée des enfants.•
Introduction
Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous obtiendrez des performances
optimales de ce produit en l’entretenant et en l’utilisant correctement.
Contenu de l’emballage
Coupe-légumes japonais•
3 lames julienne•
2 pieds à ventouse•
Fonctionnement
Trancher
Fixer les deux pieds à ventouse sur le coupe-légumes et le poser sur une surface plate et propre.1.
Placer les aliments à couper sur le disque à pointes situé sur le devant de la poignée.2.
FR

9
Tourner la poignée dans le sens horaire, tout en appuyant sur le dos du plateau coulissant.3.
Utilisation d’une lame à émincer
Dévisser la molette de la lame située sur le côté du coupe-légumes.1.
Insérerlalamedesonchoixenveillantàcequelaèchedelalamepointeverslehaut.2.
FR

10
Resserrer la molette de la lame.3.
Nettoyage, entretien et maintenance
Toujours faire preuve d’une extrême prudence lors de toute manipulation des lames.•
Utiliser de l’eau chaude savonneuse et un chiffon humide pour nettoyer le coupe-légumes et les lames.•
Nettoyerrégulièrementlecoupe-légumesetleslames.•
Toujoursséchersoigneusementaprèstoutlavage.•
Résolution des problèmes
Défaillance
Cause probable
Action
Lalamenecoupepasdemanière
franche.
La lame est émoussée.
Remplacer la lame.
Caractéristiques techniques
Modèle
Dimensions h x l x p mm
Poids
D446
170 x 105 x 270
0,520 kg
Conformité
Lespiècesdeceproduitontsubidestestsdeproduitsrigoureuxandegarantirlaconformitéauxnormesetaux
spécicationsréglementairesdéniesparlesautoritésinternationales,indépendantesetfédérales.
Ce produit a été approuvé pour porter le symbole suivant :
FR

11
Sicherheitshinweise
DER JAPANISCHE GEMÜSESCHNEIDER IST EIN POTENZIELL
GEFÄHRLICHES KÜCHENUTENSIL, DAS NUR VON GESCHULTEM PERSONAL WIE IN
DIESER ANLEITUNG BESCHRIEBEN VERWENDET WERDEN DARF.
Die Klingenkanten sind scharf – NICHT BERÜHREN.•
NICHT versuchen, Knochen oder Tiefgefrorenes zu schneiden, um die Messer nicht zu beschädigen.•
Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften•
entsorgen.
Den japanischen Gemüseschneider und die Ersatzklingen für Kinder unzugänglich aufbewahren•
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung
und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr Produkt optimale Leistung erzielen.
Lieferumfang
Japanischer Gemüseschneider•
3 Julienne-Klingen•
2 Füße mit Saugnäpfen•
Betrieb
Schneiden
DiebeidenFüßemitSaugnäpfenamGemüseschneideranbringenundaufeinesaubere,acheFlächestellen.1.
Die zu schneidenden Lebensmittel fest auf die Lebensmittelplatte mit Spitzen (vorne am Griff) stecken2.
DE

12
Den Griff im Uhrzeigersinn drehen. Dabei gleichzeitig hinten die bewegliche Ablageplatte drücken.3.
Schnitzeleinsatz
Den Klingenknopf seitlich am Gemüseschneider lösen.1.
Die gewünschte Klinge einlegen. Darauf achten, dass der Pfeil auf der Klinge nach oben weist.2.
DE

13
Klingenknopf anziehen.3.
Reinigung, Pege und Wartung
Beim Umgang mit den Messern ist stets äußerste Vorsicht angebracht.•
Den Gemüseschneider und die Messer mit Seifenlauge und einem feuchten Tuch reinigen.•
Den Gemüseschneider und Messer regelmäßig reinigen.•
Nach dem Reinigen stets gründlich trocknen.•
Störungssuche
Störung
Vermutliche Ursache
Maßnahme
Messer schneidet nicht gleichmäßig
Messer ist stumpf
Messer auswechseln
Technische Spezikationen
Modell
Abmessungen (H x B x T) mm
Gewicht
D446
170 x 105 x 270
0,520 kg
Konformität
AlleTeilediesesProduktswurdenstrengenTestsunterzogen,umdieEinhaltungvonNormenundSpezikationen
internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten.
Dieses Produkt darf durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden:
DE

14
Suggerimenti per un utilizzo sicuro
L’AFFETTAVERDURE GIAPPONESE È UN APPARECCHIO
POTENZIALMENTE PERICOLOSO E DEVE VENIRE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA
PERSONALE ADDESTRATO IN CONFORMITÀ CON LE SEGUENTI ISTRUZIONI.
Lelamesonotaglienti.NONtoccareillodellalama.•
NON tagliare ossa o cibo congelato. Le lame possono danneggiarsi.•
Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali.•
Tenere l’affettaverdure giapponese e le lame di ricambio lontano dalla portata dei bambini.•
Introduzione
Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l’utilizzo corretti di questo apparecchio
consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto.
Contenuto della confezione
Affettaverdure giapponese•
Lame per julienne 3x•
Piedini a ventosa 2x•
Funzionamento
Affettatura
Applicareiduepiediniaventosaall’affettaverdureessaresuunasuperciepiattaepulita.1.
Collocare il cibo da affettare sul disco a punte posizionato sulla parte anteriore della manovella.2.
IT

15
Ruotare la manovella in senso orario e allo stesso tempo premere la parte posteriore del carrello della3.
manovella.
Utilizzo di una lama per grana grossa
Allentare la manopola della lama sul lato dell’affettaverdure.1.
Inserire la lama desiderata assicurandosi che la freccia sulla lama sia rivolta verso l’alto.2.
IT

16
Serrare la manopola della lama.3.
Pulizia e manutenzione
Usare sempre la massima attenzione nel maneggiare le lame.•
Utilizzare acqua saponata e un panno umido per pulire l’affettaverdure e le lame.•
Pulire regolarmente l’affettaverdure e le lame.•
Dopo avere lavato l’apparecchio, asciugare completamente.•
Risoluzione dei problemi
Guasto
Probabile causa
Azione
La lama non affetta in maniera
uniforme.
Lalamaèspuntata.
Sostituire la lama.
Speciche tecniche
Modello
Dimensioni (h x l x p) mm
Peso
D446
170 x 105 x 270
0,520 kg
Conformità
Icomponentidiquestoprodottosonostatisottopostiaunrigorosocollaudoainidellaconformitàaglistandarde
allespecichenormativeprevistedalleautoritàinternazionali,indipendentiefederali.
Ilprodottoèautorizzatoaesporreilseguentesimbolo:
IT

17
Consejos de seguridad
EL CORTADOR DE VEGETALES JAPONÉS ES UN APARATO
POTENCIALMENTE PELIGROSO Y SÓLO DEBE UTILIZARLO PERSONAL FORMADO DE
ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES
Losbordesdelacuchillaestánalados-NOtoquelosbordesdelacuchilla.•
NO intente cortar huesos o artículos que estén congelados. Podría dañar las cuchillas.•
Mantenga todo el embalaje fuera del alcance de los niños. Elimine el embalaje de acuerdo con las normativas de•
las autoridades locales.
Conserve el Cortador de Verduras Japonés y las cuchillas de recambio lejos de los niños.•
Introducción
Tómese un momento para leer con atención este manual en su totalidad. Un correcto mantenimiento y uso de este
aparato ofrecerá el mejor rendimiento posible de su producto.
Contenido del paquete
Cortador de vegetales japonés•
3 Cuchillas de juliana•
2 Pies de ventosa•
Funcionamiento
Rebanado
Sujetelosdospiesdeventosaenelcortadordeverduras,yfíjeloaunasupercieplanaylimpia1.
Coloque con seguridad el alimento a cortar en el disco con pinchos para alimentos situado en la parte delantera2.
de la manivela
ES

18
Gire la manivela en sentido horario, empujando al mismo tiempo en la parte trasera de la bandeja de la3.
manivela deslizante
Utilización de una cuchilla de trituración
Aojeelmandodelacuchilla,situadoenellateraldelcortadordevegetales1.
Insertelacuchilladeseadacomprobandoquelaechaenlacuchillaapuntahaciaarriba2.
ES

19
Apriete el mando de la cuchilla3.
Limpieza, cuidados y mantenimiento
• Tengasiempreuncuidadoextremoalmanejarlascuchillas.
• Utiliceaguaconjabónyuntrapohúmedoparalimpiarelcortadordevegetalesylascuchillas.
• Limpieregularmenteelcortadordevegetalesylascuchillas.
• Séquelosbiensiempredespuésdellavarlos.
Troubleshooting
Fallo
Causa probable
Acción
Las cuchillas no cortan con suavidad
La cuchilla está roma
Sustituya la cuchilla
Especicaciones técnicas
Modelo
Dimensiones
(alto x ancho x fondo) mm
Peso
D446
170 x 105 x 270
0.520 kg
Cumplimiento
Las piezas de este producto se han sometido a estrictas pruebas de producto para cumplir las normas y
especicacioneslegalesdelasautoridadesinternacionales,independientesyfederales.
Este producto ha sido aprobado para llevar este símbolo:
ES

D446_ML_A5_v3_20220407
UK 0845 146 2887 Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom
Eire Unit 9003, Blarney Business Park, Blarney, Co. Cork, Ireland
NL 040 – 2628080
FR 01 60 34 28 80
BE-NL 0800-29129
BE-FR 0800-29229
DE 0800 – 1860806
ES 901-100 133
AU 1300 225 960 15 Badgally Road, Campbelltown, 2560, NSW, Australia
Table of contents
Languages:
Other Vogue Kitchen Appliance manuals