TREVIDEA Girmi VP26 User manual

Manuale d’uso
User manual
Vaporiera
Steam cooker
Mod.: VP26
BY TREVIDEA
IT EN FR
Technical model: FF-0903-2

1
ITA: INDICE
Simbologia……...……………………………………………...……………………………………………………. p. 2
Avvertenze di sicurezza…...……………………………………...…………………………………………. p. 3
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
VP26………………………....………………………….…...………………………………………...………………. p. 6
Al primo utilizzo…......……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 6
Cottura………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 6
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 6
Caratteristiche tecniche………………...……………………………...……………………………………….p. 7
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………...p. 7
ENG: INDEX
Symbols……...……………………………………………...………………………………………………………. p. 2
Safety information………...……………………………………...…………………………………………….. p. 7
General instructions……….....……………………………………...…………………………………………. p. 9
VP26………...………………………………………….…...………………………………………...………………. p. 10
First use…..………….…...……………………………………...…………………………………………………… p. 10
Functioning………………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 10
Cooking……...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 10
Cleaning……...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 10
Technical features………………..……...……………………………...………………………………………. p. 10
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)…………..…...……………………………………...……………………………………...……………... p. 10
FRANCAIS……………….…………………………...………………………………………………...... p. 11

2
CLASSI DI PROTEZIONE /PROTECTION CLASSES
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchio appartiene alla CIasse I: ciò significa che l’apparecchio ha
una spina che comprende il polo di messa a terra e va usata esclusivamente su prese provviste di
messa a terra.
Class I Appliance symbol. This means the appliance must have the
chassis connected to electrical earth/ground by an earth conductor.
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the important operations and
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso verificare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta differenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere effettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo
aver staccato la spina.

4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
-Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe afferrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
-Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata
un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e
compreso i rischi associati; le operazioni di pulizia e di
manutenzione non devono essere effettuate da bambini a
meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
-I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
-Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato
che la percezione della temperatura è diversa per ogni
persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare
solo le superfici progettate per essere toccate.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza

5
tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
-Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o residence.
-L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
-Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
-Non utilizzare sotto o accanto a materiali infiammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
L’apparecchio diventa molto caldo durante l’utilizzo; non
toccare i contenitori di cottura. Non spostare
l’apparecchio se contiene cibo caldo, acqua o altri liquidi.
Maneggiare con attenzione gli alimenti appena cotti,
potrebbero scottare.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in
funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo.
Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi ed
evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano.
Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
Non utilizzare il prodotto come unità di riscaldamento.
Prima di effettuare qulsiasi operazione di pulizia staccare
la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo
raffreddamento di ogni parte del prodotto.
Riporre su superfici solide e stabili.
Non coprire. Nell’uso lasciare adeguati spazi ai lati.
Non utilizzare come ripiano di supporto per oggetti o
come spazio per riporre cibi, pentole, contenitori, ecc.

6
VP26
1 Timer 2 Corpo contenitore
3 Imbuto/Maniglia 4 Contenitore 1
5 Separatore 1 6 Contenitore 2
7 Separatore 2 8 Contenitore 3
9 Coperchio 10 Contenitore riso
11 Finestra
AL PRIMO UTILIZZO
Al primo utilizzo lavare con cura tutti i contenitori, gli
accessori ed il coperchio. Lasciar areare ed asciugare per circa
30 minuti.
FUNZIONAMENTO
Versare acqua nel contenitore (2). Riempire fino al livello
massimo (MAX).
ATTENZIONE: utilizzare solo acqua. Non utilizzare altri
liquidi o condimenti.
Montare il copri-riscaldatore al centro del contenitore
dell’acqua.
Montare il contenitore 1 (4) sopra al corpo (2).
Inserire gli alimenti da cuocere all’interno del contenitore.
Qualora non si debbano cuocere altri alimenti, incastrare il
coperchio (9) sopra al contenitore (4).
Qualora si debbano cuocere altri alimenti, posizionare il
separatore 1 (5) sopra al contenitore (4) ed il contenitore 2 (6)
sopra al separatore (5).
Ripetere la stessa operazione qualora si voglia montare il terzo
contenitore.
Coprire sempre l’ulitmo contenitore con il coperchio (9).
Azionare la cottura per il tempo desiderato con il Timer (1).
COTTURA
È sconsigliato cuocere alimenti diversi all’interno dello stesso contenitore, poiché i sapori potrebbero
mischiarsi. Perciò si consiglia di mettere allimenti diversi in contenitori diversi.
Se si cuociono alimenti diversi, posizionare quello con il tempo di cottura maggiore al livello più basso ed
azionare la cottura per alcuni minuti. Montare poi gli altri contenitori con i cibi a cottura più breve, e
proseguire la cottura.
RISO: per la cottura del riso inserire riso e acqua all’interno del contenitore in dotazione. Per ogni parte di
riso mettere nel contenitore 1,5 parti di acqua.
Durante la cottura controllare periodicamente il livello dell’acqua ed eventualmente rabboccare utilizzando
l’imbuto (3). L’apparecchio si spegne automaticamente se l’acqua ne serbatoio finisce.
PULIZIA
Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire
qualsiasi operazione di pulizia.
Non immergere il prodotto in acqua. In ogni caso evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano
l’apparecchio. Per la pulizia del corpo utilizzare panni morbidi inumiditi.
Dopo ogni utilizzo togliere l’acqua rimasta nel contenitore (2)
Contenitori, coperchio ed accessori possono essere lavati come normali stoviglie. Si consiglia di non lavarli in
lavastoviglie ma a mano, per prolungare la durata di tali parti.

7
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: AC 230V~50Hz. Potenza 750W
•3 livelli di cottura, Capacità: 4Lt per livello
•Timer 60 minuti - Accessorio per riso
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e
non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta
autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno nuovo. Il costruttore si
occuperà dello smaltimento del prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non
biodegradabili e di sostanze inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E’
dovere di tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo
mostrato a lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente
(2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo
di vita. Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non
smaltisce il prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni
(dimensioni esterne inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
reference; use the equipment only as specified in this
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sources of danger;
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's instructions considering the maximum
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or

8
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on multiple adaptor.
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to fix it, it
must be made inoperable by cutting power cord.
-Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
-Do not use the appliance in the event of damage to the
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
weather conditions such as rain, moisture, frost, etc..
Always store it in a dry place.
-This appliance can be used by children of 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they received supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
hazards involved; children shall not play with the
appliance; cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
-Children must not play with the appliance.
-Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation

9
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. Failure to comply with the above may compromise
the unit safety and invalidate the warranty.
WARNING: This appliance includes heating function.
Surfaces, other than functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are perceived
differently by different people, this device should be used
with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to be touched.
-This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clients in
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
-The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
-Before every use, unroll the power cord.
-Use original spare parts and accessories only.
-Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
-Do not use near or under flammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INFORMATION
Appliance becomes hot during use; do not touch cooking
containers. Do not move if contians hot food or water.
Handle with care cooked food, it may burn.
Do not leave unattended while working. Unplug after
every use. Do not use as heating appliance.
Do not immerse appliance in water or in any liquid.
Before cleaning disconnect the power plug and wait for
complete cooling of all parts of applance.
Place on flat and stable surfaces.
Do not cover. Keep space on sides when using.

10
Do not use the oven as shelf support for objects or as
place to store food, pots, containers, etc..
VP26
1 Timer 2 Water container 3 Handle/Refilling hole 4 Container 1
5 Separator 1 6 Container 2 7 Separator 2 8 Container 3
9 Lid 10 Rice container 11 Tank window
AT FIRST USE - At first use wash well all containers, accessories and lid, and dry them.
FUNCTIONING
Pour water in container (2). Fill to maximum level (MAX).
WARNING: use only water. Do not use other liquids and do not put flavourers in water.
Mount the heater cover at the center of water container.
Mount container 1 (4) on the housing (2). Insert food in the contianer.
If you don't have to cook more food, put the lid (9) over the contianer (4).
If you have to cook other food, place separator 1 (5) on the container (4) and the container 2 (6) on the
separator (5). Repeat same operation if you need to mount also the third container.
Always cover the last level with the lid (9).
Make the cooking start, and set the desired time with the Timer (1).
COOKING
Is better to not cook different foods in the same container, as the flavors can mix each other. Therefore we
suggest to put different foods in different containers. If you cook different foods, place the one with longer
cooking time at the lowest level and start cooking for some minutes. After this mount the other containers
with the foods having shorter cooking, and restart cooking. RICE: to cook rice, put rice and water in the rice
container (10). For each part of rice, put in the containe 1.5 parts of water.
During cooking periodically control the water level and eventually refill water throught the hole in the handle
(3). Appliance automatically switches off, if water in container is finished.
CLEANING - Unplug the unit and wait until the complete cooling down of each part before
starting cleaning operations.
Do not immerse the product in water. In any case, prevent splashes of water or other liquids from reaching
those parts. Clean the housing with a damp cloth. After every use remove water from container (2)
Containers, lid and accessories can be washed as normal dishes. Is suggested to wash by hand and not in
dishwasher, to make life of these parts longer.
TECHNICAL FEATURES
•Power supply: AC 230V~50Hz. Power 750W
•3 cooking levels, Capacity: 4Lt for each level
•Timer 60 minutes - Rice accessory
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can
be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for
disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives
introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly
disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place
of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law.

11
FRANCAIS: AVERTISSEMENT
Les indications suivantes sont très importantes en ce qui
concerne l’installation, usage et manutention de cet
appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des
futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon
les indications de ce manuel d’instructions; n’importe
quel autre type d’ utilisation devra être consideré
inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison
le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des
dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou
irresponsable de l’appareil se produisent.
Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de
l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez-
vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des
parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène,
ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles
constituent des potentielles sources de danger; en autre, il
faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte
differencié de résidus.
Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont
compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation
doit être efectuée selon les instructions du
constructeur, considérant la maxime puissance de
l’appareil indiquée sur la plaque; une installation
défectueuse pourra endommager des personnes, dês
animaux ou des objects, par lesquels le constructeur ne
pourra pas être rendu responsable.
Au cas de necessité d’emploi d’un adaptateur, des
prises multiples ou des extensions, n’utiliser que ceux qui
soient en conformité aux normes de securité en vigueur;
entout cas, jamais dépasser les limites d’absortion
indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions,
ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs
multiples.

12
Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la
prise eléctrique; c’est toujours mieux de le
déconnecter quand il n’est pas à l’use.
Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
électrique s'il est laissé sans surveillance.
Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur
électrique.
Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne
sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en
coupant son câble d’alimentation.
-Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects
coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise.Ne
le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant
pourrait le tenir.
-Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la
fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou
encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter
l’appareil a un centre d’assistence autorisé.
-L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des
conditions météorologiques défavorables (pluie, vent,
humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec.
Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les
mains mouillées ou les pieds nus.
-Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants, même
s'ils ont plus de 8 ans.
-Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, si
elles ont été correctement supervisées ou ont reçu des
instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
-Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
-Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la
portée des enfants agés de moins de 8 ans.

13
Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de
panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas
l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le
fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en
tout cas, par une personne possédant une qualification
similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce
qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et
invalider les conditions de la garantie.
ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de
chauffage. Quelques surfaces, même si non la plaque elle
même, pourront atteindre des températures élevées. Étant
donné que la sensibilité à la température diffère de
personne à personne, cet appareil devrà être usé avec
PRUDENCE. Placez l’appareil sur des surfaces
adéhrentes et préparées pour cet effet, et utilisez les
mésures de protection contre la chaleur conseillées.
-Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages et
des applications similaires: les cuisines du personnel
dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel, de type lit et petit-
déjeuner, hébergement.
-L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un commande à distance.
-N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine.
-Avant chaque utilisation, effectuez le cordon
d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs
susceptibles de l'endommager.
VP26
1Minuterie - 2Réservoir d'eau - 3Poignée/trou de remplissage - 4Panier 1
5 Séparateur 1 - 6Panier 2 - 7Séparateur 2 - 8Panier 3
9Couvercle - 10 Bol de riz - 11 Fenêtre du réservoir
PREMIÈRE UTILISATION - Lors de la première utilisation, bien laver tous les récipients,
accessoires et couvercle et les sécher.

14
FONCTIONNEMENT
Versez de l'eau dans le réservoir (2). Remplissez jusqu'au niveau maximum (MAX).
AVERTISSEMENT: utilisez uniquement de l'eau. N'utilisez pas d'autres liquides et ne mettez pas
d'arômes dans l'eau.
Montez le couvercle du tuyau à vapeur au centre du réservoir d'eau.
Montez le panier 1 (4) sur le boîtier (2). Insérez les aliments dans le panier.
Si vous n'avez pas besoin de faire cuire plus des aliments, placez le couvercle (9) sur le panier (4).
Si vous devez cuire d'autres aliments, placez le séparateur 1 (5) sur le panier (4) et le panier 2 (6) sur le
séparateur (5). Répétez la même opération si vous devez également monter le troisième panier.
Couvrez toujours le dernier niveau avec le couvercle (9).
Lancez la cuisson et réglez l'heure souhaitée avec la minuterie (1).
CUISSON
Il vaut mieux ne pas faire cuire différents aliments dans le même panier, car les saveurs peuvent se
mélanger. Par conséquent, nous suggérons de mettre différents aliments dans différents paniers. Si
vous faites cuire des aliments différents, placez celui dont le temps de cuisson est plus long au niveau le
plus bas et commencez à cuire pendant quelques minutes. Après cela, montez les autres récipients avec
les aliments ayant une cuisson plus courte et recommencez la cuisson. RIZ: pour cuire le riz, mettez le
riz et l'eau dans le bol de riz (10). Pour chaque partie de riz, mettez dans le reservoir 1.5 parties d'eau.
Pendant la cuisson, contrôler périodiquement le niveau d'eau et éventuellement remplir d'eau à travers
le trou de la poignée (3). L'appareil s'éteint automatiquement si l'eau dans le reservoir est terminée.
NETTOYAGE - Débranchez l'appareil et attendez le refroidissement complet de chaque pièce avant
de commencer les opérations de nettoyage.
Ne plongez pas le produit dans l'eau. Évitez toujours que des éclaboussures d'eau ou d'autres liquides
atteignant l'appareil. Nettoyez l'unité motrice avec un chiffon humide. Après chaque utilisation, retirez
l'eau du reservoir (2)
Les paniers, le couvercle et les accessoires peuvent être lavés comme de la vaisselle normale. Il est
suggéré de laver à la main et non au lave-vaisselle, pour prolonger la durée de vie de ces pièces.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•Alimentation: AC 230V~50Hz. Puissance: 750W
•3 niveaux de cuisson, Capacité: 4Lt pour chaque niveau
•Minuterie 60 minutes - Bol de riz
RÉSIDUS D’APPAREILS ELÉCTRIQUES ET ELÉCTRONIQUES
L’appareil est composé par quelques parties non biodegradables et des substances potentiellement toxiques
pour l’environnement, s’elles ne sont pas corrèctement eliminées; d’autres parties peuvent être réciclés.
C’est le devoir de chacun contribuer a la santé écologique de l’environnement en observant les corrèctes
procédures d’élimination. Le symbol montré à cotê indique que l’appareil répond aux exigences des
nouvelles diréctives introduites par la tutelle de l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC,
2012/19/EC) et qu’il doit être éliminé corrèctement a la fin de son période de vie. Demandez des informations chez votre
mairie, si vous voulez savoir la localisation des centres de dêpot de ce type de résidus. Ceux qui n’éliminent pas l’appareil
selon les indications de ce paragraphe répondront selon les termes des lois en vigueur.

15
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico,
contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail
To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number
supervisor.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche
ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso,
ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un prodotto sempre più affidabile, di
lunga durata e con tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione Europea ed è
pertanto marcato con il marchio CE
Appliance is conform to the pertinent European regulation and
is therefore marked with the CE mark.
www.girmi.it TREVIDEA S.r.l.
TREVIDEA S.R.L. –Strada Consolare Rimini –San Marino n. 62 –47924 –RIMINI
(RN) - ITALY
MADE IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Electric Steamer manuals by other brands

Kuppersbusch
Kuppersbusch EDG 6500.0 Service manual

Moffat
Moffat Blue Seal E40AC DD Specification sheet

Moffat
Moffat Blue Seal E6AC Specification sheet

Morphy Richards
Morphy Richards IntelliSteam 470006 manual

Star
Star FS13-L Installation and operating instructions

Welbilt
Welbilt Cleveland SteamCraft 24CEA10 Operation installation maintenance manual