Tribest Dynapro DPS-2200 User manual

1
OPERATION MANUAL / MANUEL DE FONCTIONNEMENT
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Please read this manual carefully before using.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch.
Lea atentamente este manual antes del uso.
Commercial High-Speed Blender
DPS-2200 / DPS-2250

2
Anaheim, California
Toll-Free USA: 1-888-254-7336
International: 1-714-879-7150
service@tribest.com
tribest.com / tribestpro.com
Follow us @tribestlife
© 2021 Tribest V20210301
Model: DPS-2200 / DPS-2250

3
English ................................................................................................................................ 4
Español ..............................................................................................................................34
Deutsch ............................................................................................................................. 24
Français ............................................................................................................................. 14
LANGUAGES
EN
DE
ES
FR

4
1. Introduction ..................................................................................................................... 5
2. Important Safeguards ....................................................................................................... 6
3. Parts ............................................................................................................................... 7
4. Operating Instructions ...................................................................................................... 8
5. Vacuum Pump & Control Panel ....................................................................................... 9
6. Vacuum Blending Tips ................................................................................................... 10
7. Control Panel Tips .......................................................................................................... 11
8. Cleaning & Maintenance ................................................................................................ 12
9. Troubleshooting & Support.............................................................................................. 13
Product
Tribest®Dynapro®
Commercial High-Speed Blender (DPS-2200)
Tribest®Dynapro®
Commercial High-Speed Vacuum Blender (DPS-2250)
Model DPS-2200 / DPS-2250
Power Rating 120V~, 1,865W / 230V~, 1,865W
Motor HP ~ 2.5 Peak HP
Container Size 64 oz / 1.8 L
Size (W x D x H) 9.7 x 10.6 x 18.4 in / 246 x 270 x 467.5 mm
Weight 13 lbs / 5.9 kg
Made in South Korea, Motor Made in Sweden
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS

5
CONGRATULATIONS & WELCOME TO THE TRIBEST FAMILY!
Your purchase of the Tribest Dynapro Commercial High-Speed Blender is backed by our committed
customer service team and world-class warranty. As with every Tribest product, the Dynapro’s versatile
features are the result of intentional choices that were made to help you do one thing—Make Healthy
Living Easy.
NEWLY UPGRADED MOTOR
The Dynapro features an all-new powerful 2.5 peak horsepower motor made in Sweden with turbo cooling
fan designed to make easy work of blending even the toughest of ingredients. From ice and frozen foods
to dry ingredients and bulk batches of your favorite recipes, the Dynapro can easily help you achieve
success.
VACUUM-READY BLENDING CONTAINER
Our BPA-free Tritan blending container and the integrated 4-prong stainless steel blades are designed for
heavy volume. The large 64-oz container is equipped with vacuum sealing technology for next level high-
speed blending.
3 MODES OF OPERATION
Use preset blending programs, blend manually, or use the timer mode for accurate and easy blending
every time.
RAW TEMPERATURE INDICATOR
The Raw Temperature Indicator Star changes its color from blue to white when the temperature in the
blending container reaches 118°F (48°C), ensuring that your raw recipes stay raw. Plus, if your goal is to
blend and heat your recipes, you can easily see when the temperature starts to warm up.
OPTIONAL VACUUM BLENDING
The Dynapro DPS-2250 includes the One-Touch Vacuum Pump. Vacuum blending helps you enjoy
increased avor proles, improved texture, enhanced shelf life, and optimal nutrition for your high-speed
blends. Protect and reduce the oxidation of your high-powered blends by removing the excess oxygen
before blending. This preserves the fragile antioxidants, enzymes, and nutrients that feed your body.
Vacuum blending also helps you create silky smooth results—no more separation of your blends or losing
the simple avors of your product during the blending process.
LET’S GET STARTED!
Before blending, we recommend you wash all the parts with warm water and mild soap before using your
Dynapro. Never use a scouring pad on your container. A simple sponge is perfect! You are now ready to
begin creating scrumptious delights for you and your family. Please take the time to read through the
entire operation manual for proper use and care instructions before starting.
1. INTRODUCTION
EN

6
2. IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. Read all instructions carefully before rst use.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put motor base and cord in water or other
liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Make sure appliance is OFF when not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause re, electric
shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of table or counter.
10. Do not let cord contact hot surface, including the stove.
WARNING
1. Disconnect from supply circuit before opening.
2. To ensure continued protection against risk of electric shock, connect to properly grounded
outlets only.
3. Do not immerse motor base, cord, or vacuum pump in water.
4. Be sure to turn switch to OFF position after each use of your machine. Make sure the motor stops
completely before disassembling.
5. Do not put your ngers or other objects near moving blades while the Dynapro blender is in
operation.
6. Do not use the appliance if any part is damaged.
7. Never run the machine with an empty container. If you are running a test, you may use water
inside the container to blend.
• Automatic Overload Protection details on Troubleshooting page.

7
3. PARTS
1VACUUM PUMP
One-Touch VACUUM PUMP pairs with the special build of our Dynapro containers to easily create
a tight vacuum seal before blending your most sensitive ingredients. Protect your recipes from
oxidizing in just seconds. Battery powered for easy transport.
(Only included with the DPS-2250 model.)
2STAINLESS STEEL SCOOP
Mix or push down fussy ingredients while blending. Remove the CENTER CAP of the LID to use
the stainless steel SCOOP while in operation and after blending to easily remove your blend from
under the blades. Doubles as a simple tool for measuring.
3CENTER CAP
Twist off the CENTER CAP to insert fresh ingredients or the SCOOP for agitating your blend while
the machine is in operation. Place and tighten the CAP on the LID to begin your vacuum blend.
4VACUUM-SEALED LID
The LID features a triple seal to ensure your vacuum seal stays tight, even when blending at high
speeds with extra power. The silicone seals are easily removable for washing.
5STAINLESS STEEL BLADES
Durable 4-pronged stainless steel BLADES work to thoroughly blend a variety of recipes from
smoothies to frozen sorbets, soups, sauces, purées, and more. Easily power through everything
from ice and frozen fruits to leafy greens for smooth results in every blend.
6BLENDING CONTAINER
Made from BPA-Free Tritan, this durable container is ideal for blending medium to large
family-sized and food service batches. Save time and easily ll using the pre-marked ll lines to
indicate oz and ml.
7HANDLE
Ergonomic HANDLE ensures comfortable grip and easy pouring, even when your container is full.
8RAW TEMPERATURE INDICATOR
INDICATOR STAR on the CONTAINER changes from blue to white at 118°F (48°C) to help you
see clearly when your recipe is heating up.
9BLADE CLUTCH
Holds your CONTAINER in place and transfers the power of your motor to your container for
powerful blending. This is attached to the bottom of the container.
BASE PAD
Ultra-thick PAD sits on top of the MOTOR BASE for added stability and is easy to clean up
between batches. Be sure the PAD is securely attached to the base before blending.
MOTOR BASE
All-new, powerful 2.5 peak horsepower motor spins 10% faster with over 32,000 RPM providing
all the power needed for every type of blend. The power cord wrap is located on the bottom of
the MOTOR BASE for convenient storage.
ON/OFF SWITCH
The main power switch that turns the machine on and off is located on the lower right-hand side
of the MOTOR BASE. Power off to conserve energy between uses.
CONTROL PANEL
LCD Display, Manual Control Dial, and Timer Control Dial work together for ultimate control.
1
3
4
5
6
8
9
7
2
EN

8
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Begin by lling the CONTAINER with
ingredients—softer, moist foods rst
(liquids / fresh fruits / leafy greens /
powders) and hard, solid foods last
(veggies / ice / frozen fruits / nuts).
Turn on the machine by toggling the
red-colored ON/OFF SWITCH on the lower
right-hand side of the MOTOR BASE.
Once ingredients begin circulating, use
the Stainless Steel SCOOP to mix or
push ingredients down while blending as
needed. Simply remove the CENTER CAP
from the center of the LID to insert your
SCOOP through the opening while the
machine is running and the LID is still on.
Don’t worry—the SCOOP will not touch
the blades.
Seal the CONTAINER by setting the LID
down on it so that the side tabs are offset.
The CENTER CAP should be tightly in place
on the LID.
To start your blend, select between the
following one-touch features:
• MANUAL CONTROL DIAL
Manually adjust the speed.
• TIMER CONTROL DIAL
Set a countdown timer.
• PRESET BUTTONS
Select any blending cycle(s).
Once you are done blending, turn off the
machine. If your blend is vacuum sealed,
release the vacuum by pulling up the tab
on the black silicone seal in the middle of
the CENTER CAP.
Optional: Vacuum seal the CONTAINER
using the one-touch VACUUM PUMP. See
instructions for this on the next page.
Press the Start/Pause Dial to start
or pause blending. If using PRESET
BUTTONS, the machine will start
automatically. Easily congure the
CONTROL PANEL as you’re blending to
adjust the speed or time by using the dials.
In order to remove the LID, use your
ngers to pull away the offset tabs on the
CONTAINER and LID. Hold the CONTAINER
by the HANDLE, pour out contents, and
enjoy!
2
Top view of
offset side
tabs
See details
on next page.
3
4 5
8 97
1:30
6
1

9
5. VACUUM PUMP & CONTROL PANEL
1:30
EN
Place the VACUUM PUMP on top of the
CENTER CAP of the LID. Press the ONE-
TOUCH BUTTON on the top to turn it on.
The INDICATOR LIGHT should light up.
When the blending is done, release the
vacuum by pulling up the tab on the black
silicone seal in the middle of the CENTER
CAP.
The VACUUM PUMP will automatically turn off
when a tight seal is in place. You may leave it on
or off the top of the blender while in operation.
Start blending by following the general Operating
Instructions on the previous page.
HOW TO USE VACUUM PUMP (List of its parts on next page)
HOW TO USE CONTROL PANEL
NOTES
• Before using the VACUUM PUMP, insert 8 AA batteries and make sure the BATTERY COVER is securely in place.
• Fully charged batteries should last at least 60 cycles.
• The VACUUM PUMP will automatically turn off after 15-45 seconds of use, depending on how full the container is.
• If the silicone seal on the CENTER CAP comes out completely, make sure to reinsert it before your next vacuum blend.
• If your VACUUM PUMP is not pulling a tight seal, please follow the troubleshooting directions on the next page.
1 LCD DISPLAY
Displays status, blending cycles, and error messages for troubleshooting.
2 MANUAL CONTROL DIAL
Control the blending speed. In Manual Mode, rotate this dial to select a speed—
start low. Press the Start/Pause Dial to start. Adjust the speed at any time.
Start or pause blending at any time by pressing the Start/Pause Dial.
3 TIMER CONTROL DIAL
Press this to switch between Manual and Timer Modes. Set any time between 5
seconds to 5 minutes. Press the Start/Pause Dial to begin the timed cycle.
4 PRESET BUTTONS
• Press BLEND to automatically blend for 30 seconds.
• Press PULSE to automatically pulse for 30 seconds
• Press COMBO to automatically pulse and then blend for the remainder of the
30 second interval(s).
More Preset Functions
• Each press of a Preset Button will add 30 seconds to the total blending time for
up to 3 minutes. Example: BLEND +BLEND +BLEND = 90 sec. of blending.
• For multiple presets, press any combination of the 3 Preset Buttons, up to 3
times, to create custom programs for common blends. Easily program over
1,000 custom combinations. Example: PULSE +BLEND +COMBO = 90 sec. of
combined pulse, blend, and then pulse/blend.
Manual Mode - Blue
Timer Mode - Red
Preset Mode - Violet
LED Color Indicator
1
2
3
4
4
4
1 2 3

10
6. VACUUM BLENDING TIPS
INDICATOR LIGHT
Indicates operation, battery
replacement, or error.
MAIN BODY
Grip this part rmly when
moving or using the machine.
BATTERY COVER
To replace 8 AA batteries, pull up on
the lever and remove the cover.
ONE-TOUCH
BUTTON
Press to start and stop vacuuming.
VACUUM OPENING
Align the opening that’s on the
bottom of the pump with the top of
the CENTER CAP on the Dynapro
Container LID.
Vacuum blending will protect the avor prole, nutrients, and vibrant colors of your ingredients.
In addition, you can enjoy superior texture and a longer shelf life. To enjoy the best benets of
this option, please refer to the tips below.
CREATING SAUCES & DRESSINGS WITH FRESH HERBS
The avor of fresh herbs naturally diminish during traditional high-speed blends due to oxidation. When blending under vacuum,
you can enjoy the complete avor prole. We recommend starting with half of the original recipe when it comes to fresh herbs and
spices, like garlic or onion. Blend under vacuum, taste, and then add additional herbs and spices for a second round of blending.
SPEND LESS TIME BLENDING
Blending under vacuum takes less time as the vacuum keeps all your ingredients snugly down by the blades during the blending
process. This means that your blend will take less time than a traditional high-speed blend. To avoid over blending, we recommend
manually blending your combination the rst time to get an idea of what setting will be best for your favorite recipes.
VACUUM BLENDING IN 2 STEPS
Many chefs love the benets of vacuum blending to create a specic taste and texture proles. To easily accomplish this, we
recommend blending your base recipe ingredients rst to create a silky smooth texture, then adding in specic avor elements, like
raw herbs, before vacuum sealing and blending again. Due to the decrease in time needed to blend under vacuum, this is an easy
way to achieve both the optimal texture and avor you need for your signature blends. Although this is not a necessary step, it can
help you create unique and memorable recipes using the vacuum function.
TEST YOUR SEALS AFTER WASHING
The silicone vacuum seals may shift after washing. To ensure your vacuum blend will create a tight seal, do a test before blending by
running the VACUUM PUMP for 10 seconds, then pulling up the silicone seal on the CENTER CAP to ensure a vacuum seal has been
created. If you nd that it was not sealed, adjust your seals before blending your next recipe. Your machine comes with additional
seals for your container so that you can replace those that have become loose or lost.
TROUBLESHOOTING
On average, it should take anywhere from 15 to 45 seconds to achieve a tight seal before blending, depending on the ingredients in
your recipe. Here are some common troubleshooting tips for successful vacuum sealing:
1. If your VACUUM PUMP has run for over a minute and does not seem to be achieving
a tight seal, check all 3 seals on your container lid – 1 top ap seal, 2large seal
around entire lid, and 3center cap seal should all be snugly in place.
2. If all three seals on the lid are in place, try running the VACUUM PUMP on your
hand briey to see if it is creating a suction. If the suction feels weak/light or if the
indicator light on your VACUUM PUMP is blinking, you may need to replace the
batteries. Remove the battery cover on your VACUUM PUMP and replace the 8 AA
batteries (4 AA on front side of removable cartridge and 4 AA on the back side). Test
again on your hand to see if the suction has improved.
1
2
3

11
7. CONTROL PANEL TIPS
EN
MANUAL CONTROL DIAL
For best results, always start at a low speed and then gradually turn up to a higher speed to prevent any ingredients from ying
up into the LID area and getting stuck. When blending is complete, we recommend turning the dial back down to the lowest speed
setting before shutting off the machine.
TIMER CONTROL DIAL
In the Timer Mode, you can set the speed with the MANUAL CONTROL DIAL and set the countdown timer with the TIMER CONTROL
DIAL for a specic program and recipe. The countdown timer will count down backwards on the LCD DISPLAY and automatically stop
blending when the time is up, so you can focus on other items during its blending cycle.
PRESET BUTTONS
• Nut & Seed Milks
To achieve thick, creamy nut and seed milks, we recommend blending for 1.5 minutes.
Press PULSE +BLEND +BLEND (30 sec PULSE and 60 sec BLEND).
• Raw Superfood Smoothies
The PULSE and BLEND controls are most often used to create smoothies quickly, even powering through frozen fruit or ice. When
using the VACUUM PUMP, simply press the “BLEND” button once. Most common combinations of fruits and vegetables can be
easily blended in 30 seconds using this preset. If you have heavier combinations featuring nuts, seeds, or thick vegetables, try
using the following combination: Press PULSE +BLEND (30 sec PULSE and 30 sec BLEND).
• Thick Sauces from Beans & Nuts
To allow your Dynapro to easily move through heavier ingredients, we recommend blending using a combination of all 3 presets:
Press PULSE +COMBO +BLEND (30 sec PULSE, 30 sec COMBO, and 30 sec BLEND).
• Hot Soups
Your Dynapro will begin to heat and eventually cook a soup between 1.5 minutes and 3 minutes. We recommend the following
preset combination for soups:
Press COMBO +BLEND +BLEND +BLEND (30 sec COMBO and 90 sec BLEND).
1:30
The Dynapro features unique controls that can be used to save time and energy in the busiest
of kitchens. Here are some tips for optimizing the use of these controls:
LCD DISPLAY
Displays status, blending
cycles, and error messages
for troubleshooting.
MANUAL
CONTROL DIAL
Control your speed.
Press to start or pause.
TIMER
CONTROL DIAL
Start a countdown timer.
Press to switch between
Manual and Timer Modes.
PRESET
BUTTONS
Automatically
blend and/or pulse.

12
8. CLEANING & MAINTENANCE
MAIN BODY
1. Unplug the power cord.
2. Wipe the outside surface with a damp, soft cloth or sponge that has been rinsed in a mild solution
of liquid detergent and warm water. Do not ever place the MOTOR BASE in water.
3. The BASE PAD can be removed for more thorough cleaning underneath the pad. After removing
the BASE PAD, ensure you have placed the PAD back on securely and that the MOTOR CLUTCH is
positioned clear of the rubber PAD.
4. Thoroughly clean the switches, so they can continue to work properly. They may become sticky
from use. Moisten a cotton swab with a household degreaser or simple soap and clean the grooves
around the switches. Immediately dry all surfaces.
5. Polish with a soft cloth.
BLENDING CONTAINER
1. Fill the container half-full with warm water and add a couple drops of liquid dish washing soap.
2. Place the lid onto the container securely.
3. Manually run the blender from low to high for about 30 seconds to remove food debris and clean.
NOTE
• NEVER allow water to enter the main body of the machine.
• NEVER use harsh chemicals, such as bleach, to remove food stains from the blender.
• NEVER drop any of the components, particularly the container while full. Our warranty does not
cover accidental damage.
MAINTENANCE
If you need support or service on your Tribest Dynapro, or if it fails to function properly within the
warranty period during normal household operation, please contact the Tribest Warranty Support Center
at 1-888-254-7336 or 1-714-879-7150.
For all service inquiries, please contact the Tribest Customer Support Team for troubleshooting support
and parts replacement as needed.

13
9. TROUBLESHOOTING & SUPPORT
CUSTOMER SUPPORT
In the event that you have any questions concerning the use, care, or service for this product, please
feel free to call us or send us an email. If you purchased your product outside of the United States,
please refer to your warranty card for your nearest service center.
United States
Tribest Corporation
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Toll-Free: 1-888-254-7336
International
Tribest Corporation
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Telephone: 1-714-879-7150
EN
Automatic
Overload
Protection
This built-in feature is designed to protect the motor and prevent your machine from
overheating. When engaged, Automatic Overload Protection will cause the motor to shut
off and possibly emit a light odor.
If Automatic Overload Protection should ever be activated, let your machine rest for at
least 10 minutes before resuming operation.
Loosening of
Blades
In the event that the MOTOR CLUTCH at the bottom of your container loosens or your
blades do not seem tight, DO NOT CONTINUE TO USE THE CONTAINER. Use the screw
at the bottom of the container to release the blade assembly and check the seals. Your
seals may need to be replaced. Replace and then reinsert the blade assembly and
tighten securely before resuming use. If your seal is not the issue, please contact Tribest
Customer Support for additional support.
Error Code
[ ERR1 ]
When the LCD DISPLAY reads “ERR1,” this indicates that there’s an issue with the motor
or motor sensor. If the motor sensor does not detect any motor rotation or if the rotation
speed is abnormally low, the machine will stop running, display “ERR1,” and make a
beeping alarm sound. Please contact Tribest Customer Support to resolve this issue.
The following parts may need to be checked:
1. Motor Assembly Connection and/or Motor Assembly
2. Power PCB Assembly
Error Code
[ ERR2 ]
When the LCD DISPLAY reads “ERR2,” this indicates that the blending container is
not properly installed on top of the motor base. If the blending container is removed
mid-operation, the machine will stop running, display “ERR2,” and make a beeping
alarm sound. Please check to see that the blending container is properly seated before
operation and removed ONLY after the blender is no longer in operation.
The following parts may need to be checked:
1. Proper reinstallation of blending container
2. Safety Switch Assembly
Vacuum Pump
Issues See troubleshooting tips on page 10..

14
1. Introduction ................................................................................................................... 15
2. Avertissements Importants ............................................................................................ 16
3. Éléments ....................................................................................................................... 17
4. Mode d’emploi .............................................................................................................. 18
5. Pompe à vide et paneau de contrôle ............................................................................. 19
6. Conseils pour mixer sous vide ....................................................................................... 20
7. Conseils pour le panneau de contrôle ............................................................................ 21
8. Nettoyage et entretien ................................................................................................... 22
9. Dépannage et assistance................................................................................................ 23
Produit
Tribest®Dynapro®
Mixeur commercial à grande vitesse (DPS-2200)
Tribest®Dynapro®
Mixeur commercial sous vide à grande vitesse (DPS-2250)
Model DPS-2200 / DPS-2250
Informations électriques 120V~, 1,865W / 230V~, 1,865W
Moteur ~ 2,5 ch en puissance de pointe
Bol du mixeur 64 oz / 1.8 L
Dimensions (W x D x H) 9.7 x 10.6 x 18.4 in / 246 x 270 x 467.5 mm
Poids 13 lbs / 5.9 kg
Fabrication Corée du Sud, Moteur fabriqué en Suède
SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

15
FÉLICITATIONS ET BIENVENUE DANS LA FAMILLE TRIBEST !
Votre achat du mixeur commercial à grande vitesse Tribest Dynapro est couvert par une garantie
internationale et notre équipe de service client est là pour vous aider. Comme pour tous les produits
Tribest, les caractéristiques polyvalentes du Dynapro sont le résultat de choix intentionnels vous permettant
d’atteindre un but : vivre sainement en toute simplicité.
NOUVEAU MOTEUR AMÉLIORÉ
Le Dynapro est équipé d’un tout nouveau moteur puissant de 2,5 ch en puissance de pointe fabriqué en
Suède avec un ventilateur de refroidissement turbo conçu pour faciliter le mixage des ingrédients les plus
durs. Que ce soit des glaçons ou des aliments surgelés, des ingrédients secs ou tous les ingrédients de vos
recettes préférées, le Dynapro vous aidera à tout réussir facilement.
BOL POUR MIXER SOUS VIDE
Notre bol en Tritan sans BPA et le bloc 4 lames intégré en acier inoxydable à 4 dents sont conçus pour mixer
de grandes quantités d’aliments. Le grand bol de 1893 ml est équipé d’une technologie permettant de mixer
sous vide pour un mixage à vitesse élevée de niveau supérieur.
3 MODES DE FONCTIONNEMENT
Utilisez les programmes prédénis du mixeur, mixez manuellement ou utilisez la minuterie pour un mixage
précis et facile à chaque utilisation.
INDICATEUR DE TEMPÉRATURE BRUTE
L’étoile indiquant la température brute change de couleur, passant du bleu au blanc lorsque la température
dans le bol du mixeur atteint 48 °C (118 °F), ce qui garantit que vos recettes crues restent crues. De plus, si
votre objectif est de mixer et de réchauffer les ingrédients, vous pouvez facilement voir quand la température
commence à monter.
MIXAGE SOUS VIDE EN OPTION
Le Dynapro DPS-2250 est équipé d’une pompe à vide activable d’une simple pression sur un bouton. Le
mixage sous vide améliore les prols de saveurs, la texture et la qualité nutritionnelle des ingrédients et
prolonge la durée de conservation de vos préparations lorsque vous mixez à grande vitesse. Vous protégez et
réduisez l’oxydation de vos ingrédients mixés à vitesse élevée en éliminant l’oxygène avant le mixage. Cela
permet de préserver les fragiles antioxydants, les enzymes et les nutriments qui nourrissent votre corps. Le
mixage sous vide vous permet également d’obtenir des textures soyeuses, sans séparation des ingrédients ni
perte des saveurs simples pendant le mixage.
C’EST PARTI !
Avant de mixer vos ingrédients dans votre nouveau Dynapro, nous vous recommandons de laver tous les
éléments du mixeur avec de l’eau chaude et du savon doux. N’utilisez jamais de brosse à récurer sur le
bol. Une simple éponge suft amplement ! Vous êtes maintenant prêt à commencer à créer des recettes
délicieuses pour vous et votre famille. Avant de commencer, prenez le temps de lire le manuel d’utilisation
dans son intégralité pour vous assurer de bien utiliser votre appareil et d’en prendre soin.
1. INTRODUCTION
FR

16
2. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez toujours prendre
des précautions de sécurité de base, en particulier ce qui suit :
1. Lisez attentivement toutes les instructions avant la première utilisation.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne placez ni la base motorisée ni le cordon
d’alimentation dans l’eau ou dans d’autres liquides.
3. Une surveillance rigoureuse est nécessaire lorsque des enfants utilisent ce genre d’appareil ou
se trouvent à proximité.
4. Débranchez la che électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou d’enlever
des éléments et avant de le nettoyer. Assurez-vous que l’appareil est éteint lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’ajouter ou d’enlever des éléments et avant de le nettoyer.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la che est endommagé ou qui fonctionne
mal, qui est tombé ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil
au centre de service agréé le plus proche pour qu’il soit vérié, réparé ou réglé (qu’il s’agisse de
la partie électrique ou mécanique).
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail.
10. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec une surface chaude, en particulier la cuisinière.
AVERTISSEMENTS
1. Débranchez la che d’alimentation avant d’ouvrir l’appareil.
2. Pour assurer une protection continue contre le risque de choc électrique, ne branchez l’appareil
que sur des prises correctement mises à la terre.
3. N’immergez jamais la base motorisée, le cordon d’alimentation et la pompe à vide dans l’eau.
4. Veillez à mettre l’interrupteur en position OFF après chaque utilisation de l’appareil. Assurez-vous
que le moteur est complètement arrêté avant d’ouvrir ou de démonter l’appareil.
5. Ne placez jamais vos doigts ou d’autres objets à proximité des lames en mouvement lorsque le
mixeur Dynapro est en fonctionnement.
6. N’utilisez pas l’appareil si un de ses éléments est endommagé.
7. Ne faites jamais fonctionner l’appareil lorsque le bol est vide. Si vous effectuez un test, vous
pouvez remplir le bol d’eau.
• Détails de la protection automatique contre les surcharges sur la page Dépannage.

17
3. PARTS
1POMPE À VIDE
La POMPE A VIDE à simple pression sur un bouton s’imbrique parfaitement sur nos bols Dynapro pour
créer facilement un vide hermétique avant de mixer vos ingrédients les plus sensibles. Protégez vos
recettes contre l’oxydation en quelques secondes seulement. Fonctionne à piles pour pour emmener
l’appareil partout (pompe uniquement incluse avec le modèle DPS-2250).
2CUILLÈRE EN ACIER INOXYDABLE
Elle vous permet de mixer et de déplacer les ingrédients difciles vers le bas tout en les mixant.
Retirez le BOUCHON CENTRAL du couvercle pour insérer la CUILLÈRE en acier inoxydable pendant le
fonctionnement et après le mixage an de retirer facilement le mélange de la surface inférieure des
lames. Elle sert en plus
de cuillère à mesurer.
3BOUCHON CENTRAL
Dévissez le BOUCHON CENTRAL pour insérer des ingrédients frais ou la CUILLÈRE pour agiter votre
mélange pendant le fonctionnement de l’appareil. Placez et vissez le BOUCHON sur le couvercle pour
commencer à mixer sous vide.
4COUVERCLE HERMÉTIQUE
Le couvercle est doté d’un triple joint pour garantir l’étanchéité à vide, même lorsque vous mixez à
vitesse élevée avec une puissance supplémentaire. Vous pouvez retirer facilement les joints en silicone
amovibles pour laver l’appareil.
5LAMES EN ACIER INOXYDABLE
le bloc 4 LAMES en acier inoxydable permet de mixer efcacement les ingrédients de recettes variées,
que ce soit des smoothies ou des sorbets surgelés, ou encore des soupes, des sauces, des purées,
etc. La puissance de ces lames permet de mixer facilement la glace, les fruits congelés, les légumes-
feuilles verts... pour un résultat toujours onctueux.
6BOL DU MIXEUR
Fabriqué en Tritan sans BPA, ce récipient durable est idéal pour mixer des ingrédients en moyenne
à grande quantité, pour toute la famille ou les collectivités. Gagnez du temps grâce aux lignes de
graduation en oz et en ml vous permettant de doser facilement vos ingrédients.
7POIGNÉE
La POIGNÉE ergonomique assure une prise en main confortable et un versement facile, même lorsque
votre bol est plein.
8INDICATEUR DE TEMPÉRATURE BRUTE
L’INDICATEUR EN FORME D’ÉTOILE sur le BOL passe du bleu au blanc à 48 °C (118 °F) pour que vous
sachiez à quel moment votre recette commence à chauffer.
9ENGRENAGE DU LAME
Il maintient votre BOL en place et transfère la puissance de votre moteur à votre BOL pour un mixage
puissant.
TAMPON SUR LA BASE
Le TAMPON ultra-épais situé sur la BASE MOTORISÉE améliore la stabilité. Il est facile à nettoyer entre
chaque utilisation.
BASE MOTORISÉE
Le tout nouveau et puissant moteur de 2,5 ch en puissance de pointe tourne 10 % plus vite, soit 32
000 tours/minute, fournissant toute la puissance nécessaire pour tous les ingrédients. Il est possible
d’enrouler le cordon d’alimentation sous de la BASE MOTORISÉE.
INTERRUPTEUR ON/OFF
L’interrupteur principal qui permet de mettre en route et d’arrêter l’appareil se trouve en bas à droite
de la BASE MOTORISÉE. L’interrupteur permet d’économiser l’énergie entre deux utilisations.
PANNEAU DE CONTRÔLE
L’écran LCD, le bouton de commande manuelle et le bouton de commande de la minuterie
fonctionnent ensemble pour un contrôle parfait.
3. ÉLÉMENTS
FR
1
3
4
5
6
8
9
7
2

18
4. MODE D’EMPLOI
Commencez par remplir le BOL avec
des ingrédients : les aliments mous et
liquides en premier (liquides / fruits frais
/ légumes-feuilles verts / poudres) et
les aliments durs et solides en dernier
(légumes / glace / fruits congelés / noix).
Allumez l’appareil en appuyant sur
l’INTERRUPTEUR ON/OFF de couleur
rouge situé en bas à droite de la BASE
MOTORISÉE.
Une fois que les ingrédients commencent
à circuler dans le bol, utilisez la CUILLÈRE
en acier inoxydable pour mélanger ou
pousser les ingrédients vers le bas durant
le mixage. Il suft de retirer le BOUCHON
CENTRAL du couvercle pour insérer votre
CUILLÈRE dans l’orice pendant que
l’appareil fonctionne, sans avoir à retirer
le couvercle. Ne vous inquiétez pas, la
CUILLÈRE ne peut pas toucher les lames.
Fermez le BOL en posant le couvercle
sur celui-ci avec les languettes latérales
légèrement décalées. Le BOUCHON
CENTRAL doit être bien en place.
Pour commencer à mixer, appuyez sur
l’un des boutons correspondant aux
fonctionnalités suivantes :
• COMMUTATEUR DE CONTRÔLE
MANUEL
• COMMANDE DE CONTRÔLE DE LA
MINUTERIE
• BOUTONS DES PROGRAMMES
PRÉDÉFINIS
Lorsque vous aurez terminé de mixer vos
ingrédients, éteignez l’appareil. Si vous
avez mixé sous vide, relâchez la pression
en tirant sur la languette du joint en
silicone noir situé au milieu du BOUCHON
CENTRAL.
Facultatif : fermez hermétiquement le BOL
sous vide à l’aide de la POMPE À VIDE
d’un simple appui sur le bouton. Consultez
les instructions à ce sujet sur la page
suivante.
Appuyez sur le bouton Start/
Pause pour lancer ou interrompre le
mixage. Si vous utilisez les BOUTONS
DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS,
l’appareil démarre automatiquement. Les
commandes situées sur le PANNEAU DE
CONTRÔLE vous permettent de régler la
vitesse ou la durée pendant le mixage.
Pour retirer le COUVERCLE, poussez
simultanément les languettes du BOL vers
le haut et les languettes du COUVERCLE
vers le bas. Saisissez le BOL par sa
POIGNÉE, puis versez le contenu. Bon
appétit !
2
Vue de dessus
3
4 5
8 97
1:30
6
1

19
5. VACUUM PUMP & CONTROL PANEL
1:30
Placez la POMPE À VIDE sur le BOUCHON
CENTRAL du COUVERCLE. Appuyez sur
le BOUTON À SIMPLE PRESSION situé
sur le dessus pour la mettre en route. Le
VOYANT s’allume.
Après avoir ni de mixer vos ingrédients,
relâchez la pression en tirant sur la
languette du joint en silicone noir situé au
milieu du BOUCHON CENTRAL.
La POMPE À VIDE s’éteindra automatiquement
lorsqu’elle aura fait le vide dans le bol. Vous
pouvez la laisser en place ou la retirer du
mixeur durant le fonctionnement de ce dernier.
Commencez à mixer vos ingrédients en suivant le
mode d’emploi général de la page précédente.
COMMENT UTILISER LA POMPE À VIDE (Liste de ses éléments sur la page suivante)
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE
REMARQUES
• Avant d’utiliser la POMPE À VIDE, insérez les 8 piles AA et vériez que le CAPOT DES PILES est bien en place.
• Si les piles sont complètement chargées, elles devraient pouvoir alimenter la pompe à vide pendant au moins 60 cycles.
• La POMPE À VIDE s’éteint automatiquement après 15 à 45 secondes d’utilisation, selon le niveau de remplissage du bol.
• Si le joint en silicone du BOUCHON CENTRAL est complètement sorti, remettez-le en place avant de mixer à nouveau sous vide.
• Si votre POMPE À VIDE ne réussit pas à créer un vide hermétique dans le bol, suivez les instructions de dépannage sur la page suivante.
1 AFFICHAGE LCD
Afche l’état, les cycles de mixage et les messages d’erreur pour le dépannage.
2 COMMUTATEUR DE CONTRÔLE MANUEL
Contrôle la vitesse de mixage. En mode manuel, faites tourner ce commutateur
pour sélectionner une vitesse de démarrage faible. Appuyez sur le bouton
Start/Pause pour démarrer. Ajustez la vitesse à tout moment. Démarrez ou arrêtez
le mixage à tout moment en appuyant sur le bouton Start/Pause.
3 COMMANDE DE CONTRÔLE DE LA MINUTERIE
Appuyez sur ce bouton pour passer du mode manuel au mode minuterie.
Dénissez une durée comprise entre 5 secondes et 5 minutes. Appuyez sur le
bouton Start/Pause pour lancer le compte à rebours.
4 BOUTONS DES PROGRAMMES PRÉDÉFINIS
• Appuyez sur BLEND pour mixer automatiquement pendant 30 secondes.
• Appuyez sur PULSE pour pulser automatiquement pendant 30 secondes.
• Appuyez sur COMBO pour pulser, puis mixer automatiquement pendant la
durée restante des 30 secondes.
Autres fonctions prédénies
• Chaque pression sur le bouton des programmes prédénis ajoute 30 secondes à la
durée totale du mixage, pour une durée maximale de 3 minutes. Exemple : BLEND +
BLEND + BLEND = 90 secondes de mixage.
• Pour utiliser plusieurs programmes prédénis à la fois, appuyez sur n’importe
quelle combinaison des 3 boutons des programmes prédénis, jusqu’à 3 fois, pour
personnaliser les programmes prédénis. Vous pouvez ainsi facilement programmer
plus de 1000 combinaisons différentes. Exemple : PULSE + BLEND + COMBO = 90
secondes de mode pulse, de mixage, puis pulse/mixage.
Mode manuel : bleu
Mode minuterie : rouge
Mode programmes prédénis : violet
Voyant LED de couleur
1
2
3
4
4
4
1 2 3
5. POMPE À VIDE ET PANEAU DE CONTRÔLE
FR

20
6. CONSEILS POUR MIXER SOUS VIDE
INDICATEUR
LUMINEUX
Indique le fonctionnement de la
pompe, le besoin de remplacer les
piles ou une erreur.
BOÎTIER PRINCIPAL
Maintenez fermement cet élément
lorsque vous déplacez ou utilisez
l’appareil.
CAPOT DES PILES
Pour remplacer les 8 piles AA, tirez
sur le levier, puis retirez le couvercle.
BOUTON À SIMPLE
PRESSION
Appuyez sur ce bouton pour lancer
et arrêter la mise sous vide.
OUVERTURE SOUS
VIDE
Alignez l’orice situé sous la
pompe avec le haut du BOUCHON
CENTRAL du COUVERCLE du bol
Dynapro.
Le mixage sous vide permet de préserver la texture soyeuse, les nutriments et les couleurs vives de vos
ingrédients. En plus, la texture de vos plats sera supérieure et la durée de conservation prolongée. Pour
proter au mieux des avantages de cette option, consultez les conseils ci-dessous.
PÉPAREZ DES SAUCES ET DES VINAIGRETTES AVEC DES HERBES FRAÎCHES
La saveur des herbes fraîches diminue naturellement lorsqu’on les mixe de manière traditionnelle à grande vitesse, car leurs
composants s’oxydent rapidement. Lorsque vous mixez sous vide, vous préservez toutes les saveurs. Nous vous recommandons de
commencer avec la moitié des ingrédients de votre recette si vous utilisez des herbes fraîches et des condiments, comme l’ail ou
l’oignon. Mixez sous vide, goûtez, puis ajoutez le reste des herbes et des condiments pour mixer à nouveau.
PASSEZ MOINS DE TEMPS À MIXER
Lorsque vous mixez sous vide, il vous faut moins de temps, car il y a moins d’air dans le bol et les ingrédients sont plaqués contre
les lames. Vous gagnez donc du temps par rapport à un mixage traditionnel à vitesse élevée. Pour éviter de trop mixer, nous
vous recommandons de mixer manuellement la première fois pour vous faire une idée du réglage le mieux adapté à vos recettes
préférées.
MIXAGE SOUS VIDE EN 2 ÉTAPES
De nombreux chefs cuisiniers apprécient les avantages du mixage sous vide pour créer des mélanges de saveur et de texture
spéciques. Pour y parvenir facilement, nous vous recommandons de commencer par mixer les ingrédients de base de votre
recette pour créer une texture lisse et soyeuse, puis d’ajouter les éléments ayant une saveur spécique, comme les herbes crues,
avant d’activer la pompe à vide et de mixer à nouveau. En raison de la réduction du temps nécessaire pour mixer sous vide, vous
obtiendrez plus facilement la texture et la saveur optimales pour vos propres recettes. Bien que cette étape ne soit pas obligatoire,
elle peut vous aider à créer des recettes uniques et mémorables grâce à la fonction de mixage sous vide.
VÉRIFIEZ LES JOINTS APRÈS AVOIR LAVÉ L’APPAREIL
Les joints en silicone assurant l’étanchéité lors de la mise sous vide peuvent se déplacer durant le lavage. Pour vous assurer de
l’étanchéité des joints lors du mixage sous vide, faites un test avant de mixer en faisant tourner la POMPE À VIDE pendant 10
secondes, puis en tirant sur le joint en silicone du BOUCHON CENTRAL pour vérier l’étanchéité. Si vous constatez que l’étanchéité
n’est pas parfaite, ajustez les joints avant de mixer les ingrédients de votre prochaine recette. Votre appareil est livré avec des joints
supplémentaires pour le bol. Vous pouvez donc remplacer ceux que vous avez perdus ou qui ne sont plus assez fermes.
DÉPANNAGE
En moyenne, il faut compter entre 15 et 45 secondes pour obtenir une fermeture hermétique avant de mixer, en fonction des
ingrédients de votre recette. Voici quelques conseils de dépannage courants pour la mise sous vide :
1. Si votre POMPE À VIDE a fonctionné pendant plus d’une minute et que le bol n’est
pas hermétiquement fermé, vériez que les 3 joints du couvercle du bol 1 joint
supérieur à languettes, 2grand joint entourant le couvercle et 3joint du bouchon
central) sont bien en place.
2. Si les trois joints du couvercle sont bien en place, essayez de faire fonctionner
brièvement la POMPE À VIDE sur votre main pour voir si elle crée une aspiration. Si la
succion est faible ou légère ou si l’indicateur lumineux de la POMPE À VIDE clignote,
vous devrez peut-être remplacer les piles. Retirez alors le capot des piles de votre
POMPE À VIDE et remplacez les 8 piles AA (4 AA face avant, 4 AA face arrière). Testez
à nouveau la pompe sur votre main pour voir si la succion s’est améliorée.
1
2
3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Tribest Blender manuals

Tribest
Tribest Personal Blender PB-150 User manual

Tribest
Tribest DB-850 User manual

Tribest
Tribest Personal Blender PB-150 User manual

Tribest
Tribest PERSONAL BLENDER II User manual

Tribest
Tribest Dynapro DPS-1050 User manual

Tribest
Tribest PBG-5050 User manual

Tribest
Tribest Personal Blender PB-150 User manual