TriStar AC-5487 User manual

AC-5487 Dehumidier
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare

2

AC-5487
3
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik
kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde
aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en
onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt
u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen
voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Algemene veiligheidsAAnwijzingen
•Leesdegebruiksaanwijzingaandachtigdoorvoordatuhet
apparaatvoorheteerstgebruikt.Bewaardegebruiksaanwijzing,
hetgarantiecerticaat,deverkoopbonenindienmogelijkde
kartonnendoosmetdebinnensteverpakkingomdezeindiennodig
latertekunnenraadplegen.
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(waaronder
kinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogens,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,tenzij
iemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtop
henhoudtofhunheeftuitgelegdhoehetapparaatdientte
wordengebruikt.
•Alsdeveiligheidsinstructiesnietwordenopgevolgd,kande
fabrikantnietverantwoordelijkwordengesteldvoorschadedie
daareventueelhetgevolgvanis.
•Omkinderentebeschermentegendegevarenvanelektrische
apparatuurmaguzenooitzondertoezichtbijhetapparaatlaten.
Selecteerdaaromeenplekvooruwapparaatopdusdanigewijze
datkinderenernietbijkunnen.Zorgervoordathetsnoernietnaar
benedenhangt.
•Hetapparaatmoetwordengeplaatstopeenstabiele,
vlakkeondergrond.
•Laathetapparaatnooitonbeheerdachterwanneerhetinwerkingis.
•Controleerofhetvoltagedatwordtaangegevenophetapparaat,
overeenkomtmetdeplaatselijkenetspanningvoordatuhet
apparaataansluit.Voltage:220-240V~50Hz.Decontactdoosmoet
mettenminste16Aof10Atraagbeveiligdzijn.
•Ditapparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtot
elektromagnetischevelden(EMV).Mitshetapparaatopdejuiste
wijzeenvolgensdeinstructiesindezegebruiksaanwijzingwordt
gebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbare
wetenschappelijkebewijs.
•Gebruikhetapparaatnooitbuitenshuis.
•Dompelhetsnoer,destekkeren/ofhetapparaatnooitin
hetwaterofeenanderevloeistof,ditomutebeschermentegen
eenelektrischeschok.
•Haaldestekkeruithetstopcontactalsutoebehorenwisseltenvoor
onderhoudswerkzaamheden.
•Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetnetsnoerofhet
apparaatzelfbeschadigdis.Indienhetnetsnoerbeschadigdis,
moetuhetlatenvervangendooreengeautoriseerdservicecentrum(*)
omgevaartevoorkomen.
•Haalhetstekkeruithetstopcontactwanneerhetapparaatniet
gebruiktwordt.
(*)Bekwamegekwaliceerdedienst:after-sales-dienstvan
defabrikantofdeinvoerder,dieerkendenbevoegdisom
dergelijkeherstellingentedoenzodatelkgevaarvermedenwordt.
Gelievehettoestelbijproblemennaardezedienstterugtebrengen.

A
B
D
C
4
Onderdelen
A.Controlepaneel
B.Luchtuitgang
C.Handvat
D.Watertank
eerste gebruik
•Haalhetapparaateneventueleaccessoiresuitdedoos.
Verwijdereventuelestickers,beschermfolieofplasticvan
hetapparaat.
•Controleerofdespanningvanhetapparaatovereenkomtmet
denetspanningvanuwhuis.
•Voltage:220-240V~50Hz.
•Plaatshetapparaataltijdopeenvlakkestabieleondergronden
zorgvoorminimaal10centimetervrijeruimterondomhetapparaat.
Ditapparaatisnietgeschiktvoorinbouwofbuitengebruik.
gebruik
•Steekdestekkerinhetstopcontact.
•Activeerhetapparaatmetdepower-toets.
wAter full indiCAtOr
•Alsdewaterfullindicatoroplicht,isdewaterreservoirvol.
Decompressorendeventilatorzullennietmeerfunctioneren.
•Zethetapparaatuitenverwijderhetwaterreservoiraan
deachterkantvanhetapparaatenmaakdezeleeg.
•Schuifvervolgenshetwaterreservoirteruginhetapparaat
enzethetweerterugaan.
OntdOOien
•Deontdooifunctieiseromtezorgendathetapparaattot
eentemperatuurvan5gradenCelsiuskanwordengebruikt.
•Deontdooifunctiezalhetijswathetapparaatondereenlage
temperatuuraanmaaktlatensmeltenzodathetapparaatoptimaal
kanfunctioneren.
let Op
•Deluchtontvochtigerzalnietaanslaanwanneerdeluchtvochtigheid
instellinghogerisdandeluchtvochtigheidinderuimte.
•Dittoestelkangebruiktwordeninruimtesmeteentemperatuur
tussende5en32°C.
•Alsdeluchtontvochtigernietaanslaatofermeestoptvoor
onbekenderedenen,controleerdandestekkeropeeneventuele
slechteverbinding.Alsdestekkeropdejuistewijzeisgeplaatst,
wacht3minutenenherstartdeunit.
•Alsdeluchtontvochtigerinwerkingis,zaldecompressorwarmte
producerenendekamertemperatuurverhogen,ditisnormaal.
•Hetapparaatnietgebruikenopzachteen/ofoneffenoppervlaktes
ditomtrillingenenlawaaitevoorkomen.

AC-5487
5
Gebruiksaanwijzing
•Vooreenbetereffect,zorgdatdevoorenachterkantvan
hetapparaatvrijzijnvanobstakels,zodatdeluchtstroomniet
geblokkeerdkanworden.
reiniging en OnderhOud
•Hetlteraandeachterkantkanwordenverwijderddooreerst
hetwatercompartimentteverwijderenenvervolgenshetlteruit
desleufteschuiven.
•Verwijderhetlterenreinigdezemetwarmwater,
onderde40°C.Laathetvervolgensdrogen.
•Voorhetreinigenvandebehuizingkuntugebruikmakenvan
eenzachte,vochtigedoek.
speCifiCAties
Voeding:220-240V~50Hz
Vermogen:250W
Ampères:1,2ANetto
gewicht:11,1kg.
Afmetingen:(B)365mmx(D)220mmx(H)490mm
Temp.rangevoorhetgebruik:5°C-32°C
Waterreservoircapaciteit:2.3L
gArAntievOOrwAArden en serviCe
•Ditapparaatheeft24maandengarantievanafdedatum
vanaankoop(kassabon).
•Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvan
degebruiksaanwijzing,vervalthetrechtopgarantie!
Voorvervolgschadediehieruitontstaatzijnwijnietaansprakelijk.
•Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaakt
doorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvan
deveiligheidsvoorschriftenzijnwijnietaansprakelijk.
Indergelijkegevallenvervaltelkeaanspraakopgarantie.
•Andersdanhetschoonmaken,zoalsgenoemdindezehandleiding,
isaanditapparaatgeenanderonderhoudnoodzakelijk.
•Indienerreparatiesmoetenwordenuitgevoerd,magdituitsluitend
dooreengeautoriseerdbedrijfgebeuren.
•Hetproductmagnietwordengewijzigdofveranderd.
•Indienzichproblemenzoudenvoordoengedurende24maanden
naaankoopdatum,welkegedektzijndoordefabrieksgarantie,
kuntuhetapparaattervervangingaanbiedenbijuwaankooppunt.
•Uitsluitendmateriaal-en/offabricagefoutenzijninbegrepen
indezegarantie.
•Tristarisnietverantwoordelijkvoorschade:
1.Tengevolgevaneenvalofongeluk.
2.Indienhetapparaattechnischisgewijzigddoorgebruikerofderden.
3.Dooroneigenlijkgebruikvanhetapparaat.
4.Doornormalegebruiksslijtage.
•Dooreventuelereparatiewordtdeoorspronkelijkegarantieperiode
van24maandennietverlengd,noghetrechtopeenvolledig
nieuwegarantie.DezegarantieisslechtsgeldigopEuropees
grondgebied.Dezegarantieheftdegebruikersrechtenvolgens
Europeserichtlijn1944/44CEnietop.

6
•Voorvragenofklachtenkuntzichmeldenbijuwverkooppunt.
•Bewaaraltijduwaankoopbewijs,zonderditaankoopbewijs
kuntugeenaanspraakmakenopenigevormvangarantie.
•Alsugebruikwiltmakenvanuwgarantieaanspraak,zorgtuerdan
voordatuhetvolledigeapparaatinclusiefaankoopbewijsinlevert
bijuwaankooppunt.
•Schadeaanaccessoiresofonderdelenbetekendnietautomatisch
dathetgeheleapparaatzalwordenvervangen.Inditsoortgevallen
moetucontactopnemenmetonzeserviceafdeling.
Afgebrokenglazen/plasticonderdelenofaccessoiresvallenniet
onderdegarantieenzullendusaltijdtegeneenvergoeding
kunnenwordenvervangen.
•Defectenaanhulpstukkenofaandeslijtendeonderdelen,alsmede
reiniging,onderhoudofdevervangingvanslijtendedelenvallen
nietonderdegarantieenzullendusinrekeningwordengebracht!
•Degarantievervaltingevalvanongeoorloofdemanipulatie.
•Nahetverstrijkenvandegarantiekunnenreparatiesworden
uitgevoerddoordebevoegdedealerofreparatieservicetegen
debetalingvandedaaruitvoortvloeiendekosten.
AAnwijzingen ter besCherming
vAn het milieu
Ditproductmagaanheteindevanzijnlevensduurniet
bijhetnormalehuisafvalwordengedeponeerd,maardient
bijeenspeciaalinzamelpuntvoorhethergebruikvan
elektrischeenelektronischeapparatentewordenaangeboden.
Hetsymboolopartikel,gebruiksaanwijzingenverpakkingattendeert
uhierop.Degebruiktegrondstoffenzijngeschiktvoorhergebruik.
Methethergebruikvangebruikteapparatenofgrondstoffenlevert
ueenbelangrijkebijdragevoordebeschermingvanonsmilieu.
Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhetbedoeldeinzamelpunt.
verpAkking
Hetverpakkingsmateriaalis100%recyclebaar,
leverhetverpakkingsmateriaalgescheidenin.
prOduCt
DitapparaatisvoorzienvanhetmerktekenvolgensdeEuropeserichtlijn
2002/96/EGInzakeAfgedankteelektrischeenelektronischeapparaten
(AEEA).Doorervoortezorgendatditproductopdejuistemanierals
afvalwordtverwerkt,helptumogelijknegatieveconsequentiesvoor
hetmilieuendemenselijkegezondheidtevoorkomen.
eg-COnfOrmiteitsverklAring
Ditapparaatisontworpenomincontacttekomenmetlevensmiddelen
enisontworpeninovereenstemmingmetdeEG-richtlijn89/109/EEC
Ditapparaatisontworpen,vervaardigdenindehandelgebracht
inovereenstemmingmet:deveiligheidsdoeleindenvande
“laagspanningsrichtlijn”nr.2006/95/EC,debeschermingsvoorschriften
vandeEMC-richtlijn2004/108/EC“Electromagnetischecompatibiliteit”
endevereistevanrichtlijn93/68/EG.
487

AC-5487
7
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality
product. Please read the instruction manual carefully so that you will
be able to make the best possible use of the appliance. This manual
includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning
and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will
be guaranteed off an excellent result, it saves you time and will avoid
problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using
this appliance.
generAl sAfety instruCtiOns
•Pleasereadtheinstructionmanualcarefullybeforeusingthedevice.
Pleasekeeptheseinstructions,theguaranteecerticate,thesales
receiptand,ifpossible,thecartonwiththeinnerpackaging.
•Thisapplianceisnotintendedtobeusedbypersons(including
children)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengiven
supervisionorinstructionsconcerningtheuseoftheappliance
byapersonthatisresponsiblefortheirsafety.
•Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
•Toprotectchildrenagainstthedangersofanelectricalappliances,
pleasemakesurethatyouneverleavetheappliancesunattended.
Thereforyouhavetoselectastorageplacefortheappliance
wherechildrenarenotabletograbit.Makesurethatthecableis
nothanginginadownwardposition.
•Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
•Neverusethedeviceunsupervised.
•Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemain
voltageofyourhome.Ratedvoltage:220-240V~50Hz.
Thesocketmustbeatleast16Aor10Aslow-protected.
•Thisappliancecomplieswithallstandardsregarding
electromagneticelds(EMF).Ifhandledproperlyandaccording
totheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetouse
basedonscienticevidenceavailabletoday.
•Donotusethisapplianceoutdoors.
•Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmerse
thecord,plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
•Unplugtheappliancefromthesocketbychangingthespareparts
orformaintenance.
•Donotusethisappliancewithadamagedcordorplugorwhen
theappliancehasmalfunctions,orhasbeendamagedinany
manner.Toavoidahazardmakesurethatadamagedcordor
plugwillbereplacedbyanauthorizedtechnician(*).
Donotrepairthisappliancesbyyourself.
•Unplugtheappliancefromthesocketwhenyouarenotusingit.
(*)Competentqualiedelectrician:aftersalesdepartmentof
theproducerorimporteroranypersonwhoisqualied,approvedand
competenttoperformthiskindofrepairsinordertoavoidalldanger.
Inanycaseyoushouldreturntheappliancetothiselectrician.
Instruction manual

A
B
D
C
8
pArts desCriptiOn
A.ControlPanel
B.Airoutlet
C.Handle
D.Watertank
first use
•Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.
Removethestickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
•Checkifthevoltageoftheappliancecorrespondstothemain
voltageofyourhome.
•Ratedvoltage:220-240V~50Hz
•Placetheappliancealwaysonastable,levelsurface.
Makesurethereis10cmfreeairaroundtheappliance.
Thisapplianceisnotsuitableforbuildin.
use
•Firstly,pluginthedehumidier.
•Pressthe“power”key.
wAter full indiCAtOr
•Whenthewaterfullindicatorilluminates,thetankisfull.
Thecompressorandthefanwillstopoperation,pleaseempty
thewatertank.
•Removethewatertankandemptyit.
•Insertthewatertankbackintotheunit.
defrOst
•Thedefrostfunctionistoensuretheunitcanbeoperated
stillunderalowtemperature.
•Thedefrostfunctionistodefrosttheicewhichiscreatedunder
thelowtemperature.
CAutiOn
•Thedehumidiershallnotoperateifthehumiditysettingishigher
thantheambienthumidity.
•Drainthewaterinthewaterstoragetankwhenthewaterin
thetankisfullandthewaterlevelindicatorlightilluminates.
Installtheemptywatertankbacktoitsposition,sotheunitcan
continueitsoperation.
•Thankstothedefrostfunctiontheoperationaltemperaturerange
forthisunitis5-32°C.
•Ifthedehumidierdoesnotstart(theoperationallightdoes
notilluminate)orthedehumidierstopsonunknownreasons,
pleasechecktheplugandpowersupplyforpoorconnection.
Iftheplugandpowersupplyareinnormalcondition,waitfor
3minutesandrestarttheunit(becauseittakes3minutes
toreposition).

AC-5487
9
•Whenthedehumidierisinoperation,therunningcompressor
willproduceheatandmaketheroomtemperaturehigher.
Thisisnormal.
•Donotusethedeviceonasoftandunevensurfacetoavoid
occurrenceofvibrationandnoise.
•Forabetterdehumidifyingeffect,theareasinfrontandrearof
theunitshouldbeclearandfreefromobstacles.
CleAning And mAintenAnCe
•Theltercanberemovedbythelterhandleandslidingitout
fromthebackoftheappliance.
•Removethelterandcleanitwithwarmwater,below40°C.
Allowittodrynaturallyandthenreplace.
•Forcleaningthehousingyoucanuseasoftdampcloth.
speCifiCAtiOns
Powersupply:220-240V~50Hz
Powerinput:250W
Runningcurrent:1.2A
Netweight:11,1kg
CabinetDimension:(W)365mmx(D)220mmx(H)490mm
Temp.Rangeforuse:5°C-32°C
Watertankcapacity:2.3L
guArAntee
•Thisappliancesiscoveredwitha24monthguaranteestarting
onthedateofpurchase(receipt).
•Damagecausedbynotfollowingtheinstructionmanual,
willleadtoavoidofwarranty,ifthisresultsinconsequential
damagesTristarwillnotbeliable.
•Tristarwillnotbeliableformaterialdamageorpersonal
injurycausedbyimproperuseorifthesafetyinstructionarenot
properlyexecuted.
•Otherthencleaning,asmentionedinthismanual,istheonly
maintenancethatisnecessaryforthisappliances.
•Whentheapplicationshouldberepaired,makesurethatthiswill
bepreformedbyanauthorizedcompany.
•Thisappliancemaynotbeamendedorchanged.
•Ifproblemsariseduringthe24monthsfromthedateofpurchase,
whicharecoveredbythefactorywarranty,youcangobackto
thepointofpurchasetoreplaceitforanewone.
•Onlymaterialormanufacturingdefectsareincludedinthiswarranty.
•Tristarisnotliablefordamagesoccurredthrough:
1.Incasetheappliancehasfallen.
2.Incasetheappliancehasbeentechnicallychangedbytheowner
oranotherthirdparty.
3.Incaseofimproperuseoftheappliance.
4.Incaseofnormalwearoftheappliance.
•Byexecutingrepairstheoriginalwarrantyperiodof24months
willnotbeextended,northerighttoacompliednewwarranty.
ThiswarrantyisonlylegalonEuropeansoil.Thiswarrantydoesnot
overruletheEuropeandirective1944/44CE.
•Forquestionsorcompliancespleasecontactyourretailer
“pointofpurchase”.
Instruction manual

10
•Alwayskeepyourreceipt,withoutthisreceiptyoucan’tclaimany
formofwarrantywhatsoever.
•Ifyouwishtomakeaclaimpleasereturntheentiremachine
togetherwiththereceipt.
•Damagetoaccessoriesdoesnotmeanautomaticfreereplacement
ofthewholeappliances.Insuchcasespleasecontactourhotline.
Brokenglassorbreakageofplasticpartsarealwayssubject
toacharge.
•Defectstoconsumablesorpartssubjecttowearing,aswellas
cleaning,maintenanceorthereplacementofsaidpartsarenot
coveredbytheguaranteeandhencearetobepaid!
•Theguaranteelapsesincaseofunauthorizedtampering.
•Aftertheexpiryoftheguaranteerepairscanbecarriedbythecompetent
dealerorrepairserviceagainstthepaymentoftheensuingcosts.
guidelines fOr prOteCtiOn Of
the envirOnment
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbage
attheendofitsusefullife,butmustbedisposedofat
acentralpointforrecyclingofelectricandelectronic
domesticappliances.Thissymbolonappliance,instructionmanual
andpackagingputsyourattentiontothisimportantissue.
Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
useddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection
pACkAging
Thepackagingis100%recyclable,returnthepackagingseparated.
prOduCt
ThisdeviceisequippedwithamarkaccordingtoEuropeanDirective
2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthattheproductcorrectlyaswasteisprocessed,
ithelpsyoumayhaveadverseconsequencesfortheenvironment
andhumanhealth.
eC deClArAtiOn Of COnfOrmity
Thisdeviceisdesigned,manufacturedandmarketedinaccordance
withthesafetyobjectivesoftheLowVoltageDirective"No2006/95/EC,
theprotectionrequirementsoftheEMCDirective2004/108/EC
"ElectromagneticCompatibility"andtherequirementofDirective
93/68/EEC.
487

AC-5487
11
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité.
Veillez à lire attentivement la notice d’emploi an de proter au mieux
de l’utilisation de l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les
consignes nécessaires et les recommandations pour utiliser, nettoyer
et entretenir l’appareil. En respectant ces consignes, un excellent
résultat vous sera garantit, qui vous économisera du temps et évitera
des problèmes. Nous espérons que l’utilisation de cet appareil vous
apportera beaucoup de plaisir.
mesures de séCurité générAles
•Veuillezlireattentivementlanoticed’emploiavantl’utilisation
del’appareil.Veuillezconservercettenotice,lecerticatde
garantie,leticketdecaisseetsipossible,lecartonavec
l’emballageintérieur.
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutiliséparcespersonnes
(ycomprislesenfants)ayantdesdifcultésphysiques,sensorielles
oumentales,ousansexpérienceetconnaissance,àmoinsdeleur
endonnerlaresponsabilitéoud'êtreinforméssurl'utilisation
del'appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.
•Lefabricantneserapastenuresponsabledetousdommagessi
lesconsignesdesécuriténesontpasrespectées.
•Pourprotégerlesenfantsdesdangersdesappareilsélectriques,
veillezànejamaislaisserlesappareilssanssurveillance.
Parconséquent,ilfaudrachoisirunlieuderangementpour
l’appareilinaccessibleauxenfants.Veillezàcequelecordon
nependepas.
•L’appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
•Nejamaisutiliserl’appareilsanssupervision.
•Vériezsilatensiondel'appareilcorrespondàlatensiondu
secteurdevotredomicile.Tensionnominale:220-240V~50Hz.
Laprisedoitêtred’aumoins16Aou10Aetàfusiblelent.
•Cetappareilestconformeàtouteslesnormesdeschamps
électromagnétiques(EMF).L’appareilestsansdangeràl’utilisation
selonlespreuvesscientiquesdisponiblesàcejour,àcondition
demanipulationcorrecteetenrespectantlesconsignesdecette
noticed’emploi.
•Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.
•Nepasimmergerlecordon,lapriseoul'appareildansdel'eauou
autreliquideandevouséviterunchocélectrique.
•Débranchezl’appareildelapriselorsduchangementdepiècesou
pourl’entretien.
•Nepasutilisercetappareilavecuncordonouuneprise
endommagésous’ilnefonctionnepascorrectement,ouasubi
desdégâtsquelconques.And’évitertousdangers,veillezàce
qu’uncordonoupriseendommagéssoientremplacéspar
untechnicienagréé(*).Neréparezpasvous-mêmecetappareil.
•Débranchezl’appareildelapriselorsqu’iln’estpasutilisé.
(*)Electricienqualiéagréé:Serviceaprèsventedufabricantou
del’importateuroutoutautrepersonnequaliée,agrééetapteà
effectuercetypederéparationand’évitertousdangers.
L'appareildoit,danstouslescas,êtrerenvoyéàcetélectricien.
Mode d’emploi

A
B
D
C
12
desCriptiOn des pièCes
A.Panneaudecommande
B.Sortied'air
C.Poignée
D.Réservoird'eau
première utilisAtiOn
•Retirerl'appareiletlesaccessoiresdelaboite.Retirerlesautocollants,
lelmetleplastiquedeprotectiondel'appareil.
•Vérierquelatensiondel'appareilcorrespondàlatension
électriqueprincipaledevotrehabitation.
•Tensionnominale:220-240V~50Hz
•Placertoujoursl'appareilsurunesurfaceplaneetsolide.
Conservezunespacesufsantde10cmautourdel'appareilpour
lacirculationdel’air.Cetappareiln'estpasadaptéàl’encastrement.
utilisAtiOn
•Brancher,d’abord,ledéshumidicateur.
•Appuyerlatouche"power"(Alimentation).
indiCAteur de niveAu plein d'eAu
•Quandl'indicateurdeniveaupleind'eaus'allume,leréservoird'eau
estplein;lecompresseuretleventilateurcessentdefonctionner,
veuillezviderleréservoird'eau.
•Retirerleréservoird'eauetvidercelui-ci.
•Insérerleréservoird'eaudansl'unitéavecprécaution.
dégivrAge
•Lafonctiondedégivragepermetdes'assurerquel'unitépuisse
encorefonctionneràbassetempérature.
•Lafonctiondedégivragepermetdesupprimerlegivrequis'est
forméàbassetempérature.
Avertissement
•Ledéshumidicateurnefonctionnerapassileréglaged'humidité
estsupérieuràl'humiditéambiante.
•Vidangerl'eauduréservoirdestockaged'eauquandleréservoir
estpleind'eauouquandl'indicateurlumineuxdeniveaud'eau
s'allume.Ensuite,remettreenplaceleréservoird'eauvide,
defaçonàcequel'unitépuissecontinueràfonctionner.
•Grâceàlafonctiondedégivrage,laplagedetempératurede
fonctionnementdecetteunitéestde5°à32°C.
•Siledéshumidicateurnedémarrepas(levoyantlumineux
defonctionnementnes'allumepas)ousiledéshumidicateur
s'arrêtedefaçonintermittentepourdesraisonsinconnues,
veuillezcontrôlerlapriseetl'alimentationélectriquepourune
connexionfaible.Silapriseetl'alimentationélectriquesonten
bonsétats,attendre3minutesetredémarrerl'unité(3minutessont
nécessairespourlerepositionnement).

AC-5487
13
•Quandledéshumidicateurestenfonctionnement,lecompresseur
quiestenrouteproduiradelachaleuretaugmentera
latempératuredelapièce.Cefonctionnementestnormal.
•Nepasplacerl'appareilsurunesurfacenonrigideetinégalepour
éviterlesvibrationsetdebruit.
•Pourunemeilleuredéshumidication,leszonesenavanteten
arrièredel'unitédoiventêtredégagéesetlibresdetousobstacles
quibloqueraientleuxd'airdel'unité.
nettOyAge et entretien
•Leltrepeutêtreretirédesonemplacementensaisissant
lapoignéedultreetenlefaisantsortirdel'arrièredel'appareil.
•Retirerleltreetlenettoyeravecdel'eauchaude,àmoinsde40°C.
Lelaisserséchernaturellementetleremettreensuiteenplace.
•Pourlenettoyageduboîtier,vouspouvezutiliserunchiffon
douxhumide.
spéCifiCAtiOns
Alimentationélectrique:220-240V~à50Hz
Puissanced'entrée:250W
Courantdefonctionnement:1,2A
Poidsnet:11,1kg
Dimensionducoffret:(L)365mmx(P)220mmx(H)490mm
Plagedetempératured'utilisation:De5°Cà32°C
Capacitéduréservoird'eau:2,3L
gArAntie
•Cetappareilestcouvertparunegarantiede24moisà
commencementdeladated’achat(reçu).
•Lesdommagescausésparlenonrespectdelanoticed’emploi,
entrainerontl’annulationdelagarantie,Tristarneserapastenu
responsablesidesdégâtsenrésultent.
•Tristarneserapasresponsabledesdégâtsmatérielsoudes
blessuresphysiquesrésultantdelamauvaiseutilisationousiles
consignesdesécuriténesontpascorrectementsuivies.
•Lenettoyagementionnédanscettenoticeestleseulentretien
nécessaireàcetappareil.
•Silanitiondoitêtreréparée,veillezàcequecelasoitaccompli
parunesociétéagréée.
•Cetappareilnepeutpasêtremodiéouchangé.
•Encasdeproblèmesdurantles24moissuivantladated’achat,
quisontcouvertsparlagarantiedufabricant,ilestpossible
derapporterl’appareilaulieud’achatpourl’échangercontre
unappareilneuf.
•Seullematérieldéfectueuxoulesvicesdefabricationsont
couvertsparcettegarantie.
•Tristarn’estpastenuresponsabledesdégâtsintervenus:
1.Encasdelachutedel’appareil.
2.Encasdemodicationtechniquedel’appareilparlepropriétaire
ouparuntiers.
3.Encasdemauvaiseutilisationdel’appareil.
4.Encasd’usurenormaledel’appareil.
•L’exécutionderéparationsneprolongerapaslapériodeoriginale
degarantiede24mois,ninedonneradroitàunenouvelle
garantieconforme.Cettegarantien’estlégalequ’enEurope.
CettegarantienechangepaslaDirectiveEuropéenne1944/44CE.
Mode d’emploi

14
•Veuillezcontactervotrerevendeurpourdesquestionsoudesnormes.
•Conserveztoujoursvotrereçu,ilvousseraimpossibledefaire
uneréclamationsousgarantiesanscereçu.
•Sivoussouhaitezfaireuneréclamation,veuillezrenvoyerl’appareil
completaveclereçu.
•Silesaccessoiressontendommagés,celanesigniepasque
l’appareilcompletseraremplacégratuitement.Dansdetelscas,
veuillezcontacternotreassistancetéléphonique.Duverreoudes
piècesenplastiquecasséssonttoujourssujetsàdesfrais.
•Lesdéfautsdesconsommablesoudespiècessusceptiblesàl’usure,
ainsiquelenettoyage,l’entretienoularéparationdesditespiècesne
sontpascouvertsparlagarantieetdoiventdoncêtrepayés.
•Lagarantieestcaduqueencasdemodicationnonautorisée.
•Aprèsl’expirationdelagarantie,lesréparationspeuventêtre
effectuéesparunrevendeurcompétentouparunréparateurcontre
unpaiementpourlesfraisoccasionnés.
direCtives pOur lA prOteCtiOn
de l’envirOnnement
Cetappareilnedoitpasêtremisaveclesdéchets
ménagersàlan.Desonusage,maisdoitêtrejetédans
uncentrederecyclaged’appareilsménagers.Electriques
etélectroniques.Cesymbolesurl’appareil,Lanoticed’emploiet
l’emballageattirentvotreattentionsurcesujetimportant.Composants
utilisésdanscetappareilsontrecyclables.Enrecyclantlesappareils
ménagers.Usagés,vouscontribuezàunapportimportantàla
protectiondenotre.Environnement.Adressezvousauxautorités
localespourdesrenseignementsconcernantlecentredeRecyclage.
embAllAge
L’emballageest100%recyclable,retournez-leséparément.
prOduit
Cetappareilestmunid’unsymboleconformeàlaDirective
Européenne2002/96/CEDurejetdesappareilsélectriqueset
électroniques(WEEE).EnveillantàcequeleproduitSoitjetésoit
correctementtraité,votreaideéviteradesconséquencesnuisiblesà
l’environnementetAlasantéhumaine.
déClArAtiOn de COnfOrmité Ce
Cetappareilestconçu,fabriquéetcommercialiséconformémentaux
mesuresdesécuritéDelaDirectivedeTensionFaible–No.2006/95/CE
–lesconditionsdeprotectiondelaDirectiveEMC2004/108/ECsur
la‘Compatibilitéélectromagnétique’etlaconditiondelaDirective
93/68/CEE.
487

AC-5487
15
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ
hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf
bestmögliche Weise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung
beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu
Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese
Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes
Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoffen, dass
die Verwendung dieses Geräts Ihnen viel Freude bereitet.
Allgemeine siCherheitshinweise
•BittelesenSiedieBedienungsanleitungsorgfältig,bevorSie
dasGerätverwenden.BittebewahrenSiedieseAnleitung,
dieGarantiekarte,dieRechnungund,wennmöglich,denKarton
mitdemVerpackungsmaterialsorgfältigauf.
•DiesesGerätdarfnichtvonPersonen(einschließlichKindern)
miteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
Fähigkeiten,oderMangelanErfahrungundWissenbedient
werden,außerwennsieunterBeaufsichtigungoderAnleitung
bezüglichdesGerätsvoneinerfürihreSicherheitverantwortlichen
Personstehen.
•BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernicht
fürSchädenhaftbargemachtwerden.
•UmKindervordenGefahreneinesElektrogerätszuschützen,
müssenSiedaraufachten,dassdasGerätniemalsunbeaufsichtigt
ist.AusdiesemGrundmüssenSiefürdasGeräteinen
Aufbewahrungsortauswählen,denKindernichterreichenkönnen.
AchtenSiedarauf,dassdasKabelnichtherunterhängt.
•DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
•LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt.
•ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderSpannung
IhrerHausversorgungübereinstimmt.
Betriebsspannung:220-240V~50Hz.DieAnschlussdose
mussmindestensmit16Aoder10Aabgesichertsein.
•DiesesGerätstimmtmitallenStandardselektromagnetischer
Felder(EMF)überein.WenndasGerätordnungsgemäßund
denInstruktionenindieserBedienungsanleitungentsprechend
behandeltwird,istessicherimGebrauch,daesaufaktuellen
wissenschaftlichenGrundlagenbasiert.
•VerwendenSiedasGerätnichtimFreien.
•UmsichvoreinemStromschlagzuschützen,tauchenSie
dasKabel,denSteckeroderdasGerätniemalsinWasseroder
eineandereFlüssigkeit.
•TrennenSiedasGerätvomStrom,bevorSieTeileaustauschen
oderWartungsarbeitendurchführen.
•VerwendenSiedasGerätniemals,wennKabeloderStecker
beschädigtsind,oderwenndasGeräteineFehlfunktionaufweist,
oderaufirgendeineWeisebeschädigtwurde.UmeinerGefahr
vorzubeugen,stellenSiesicher,dassbeschädigteKabeloder
SteckervoneinemautorisiertenTechniker(*)ausgetauscht
werden.ReparierenSiedasGerätnichtselbst.
•TrennenSiedasGerätvomStrom,wennSieesnichtverwenden.
(*)Kompetenter,qualizierterElektriker:nachderVerkaufsabteilung
desHerstellersoderdesImporteursoderjedePerson,diequaliziert,
genehmigtundkompetentist,umdieseArtvonReparatur
durchzuführen,umalleGefahrenzuvermeiden.Injedem
FallesolltenSiedasGerätzudiesemElektrikerzurückbringen.
Bedienungsanleitung

A
B
D
C
16
teilebezeiChnung
A.Bedienfeld
B.Luftauslassöffnung
C.Griff
D.Wassertank
erstinbetriebnAhme
•GerätundZubehörausderVerpackungnehmen.
Aufkleber,SchutzfolieoderKunststoffvomGerätentfernen.
•ÜberprüfenSie,obdieGerätespannungmitderStromspannung
IhresHausesübereinstimmt.
•Nennspannung:220-240V~50Hz.
•DasGerätimmeraufeinestabile,ebeneOberächestellen.
EinenAbstandvon10cmumdasGeräteinhalten.
DiesesGerätistzumEinbaunichtgeeignet.
bedienung
•ZuerstdenEntfeuchtereinstecken.
•Die“Ein/Aus”Tastedrücken.
wAsserstAndAnzeige
•WenndieWasserstandanzeigeleuchtet,istderTankvoll
undKompressorundLüfterstellendenBetriebein,
bittedenWassertankentleeren.
•DenWassertankabnehmenundentleeren.
•DenWassertankvorsichtigimGeräteinsetzen.
AbtAuen
•DurchdieAbtaufunktionwirdgewährleistet,dassdasGerät
auchbeiniedrigenTemperaturenfunktioniert.
•DieAbtaufunktionbeseitigtdasEis,dasbeiniedrigen
Temperaturenerzeugtwird.
vOrsiCht
•DerEntfeuchterdarfnichtbetriebenwerden,wenndieLuftfeuchtig-
keitseinstellunghöheralsdieUmgebungsluftfeuchtigkeitist.
•DasWasserindenWasseraufbewahrungstankableiten,
wennderWassertankvollistunddieWasserstandkontrollleuchte
leuchtet.DanndenleerenWassertankinstallieren,damitdasGerät
denBetriebwiederaufnehmenkann.
•WegenderAbtaufunktionliegtderBetriebstemperaturbereichfür
diesesGerätbei5-32°C.
•WennderEntfeuchternichtstartet(dieKontrollleuchteleuchtet
nicht)oderderEntfeuchterausunbekanntenGründenabundzu
abschaltet,bittedenSteckerunddieStromversorgungaufschlechte
Verbindungüberprüfen.WennSteckerundStromversorgungnormal
funktionieren,3MinutenwartenunddasGerätneustarten(weildas
Zurücksetzen3Minutendauert).

AC-5487
17
•WennderEntfeuchterinBetriebist,erzeugtderlaufende
KompressorWärmeunderhöhtdieRaumtemperatur.
DasistdieNormalbedingung.
•DasGerätnichtaufeinerweichenundunebenenOberäche
betreiben,umdasAuftretenvonVibrationenundGeräuschen
zuverhindern.
•FüreinenbesserenEntfeuchtungseffektsolltendieBereichevor
undhinterdemGerätsauberundfreivonHindernissensein,
diedenLuftstromdesGerätsblockieren.
reinigung und wArtung
•DerFilterkannausderHalterunggenommenwerden,
indemSieihnamFiltergrifffesthaltenundvonderRückseite
desGerätsherausziehen.
•DenFilterentfernenundmitwarmemWasserunter40°Creinigen.
AufnatürlicheWeisetrocknenlassenunddannwiedereinsetzen.
•DasGehäusemiteinemweichen,feuchtenTuchreinigen.
teChnisChe dAten
Stromversorgung:220-240V~50Hz
Eingangsleistung:250W
Arbeitsstrom:1,2A
Nettogewicht:11,1kg
Gehäuseabmessungen:(B)365mmx(T)220mmx(H)490mm
Betriebstemperaturbereich:5°C-32°C
Wassertankkapazität:2,3l
gArAntie
•DiesesGerätistmiteiner24-monatigenGarantie,vomDatum
desKaufsgerechnet(Rechnung),ausgestattet.
•Beschädigungen,diedurchNichtbefolgenderBedienungsanleitung
entstehen,führenzueinemGarantieverlust,wenndaszu
nachfolgendenBeschädigungenführt,kannTristarnichtzur
Verantwortunggezogenwerden.
•TristaristnichtverantwortlichfürMaterial-oderPersonenschäden,
diedurchunsachgemäßeHandhabungoderdurchunsachgemäße
AusführungderSicherheitsanweisungenverursachtwerden.
•EineReinigungist,wieindieserBedienungsanleitungerwähnt,
dereinzigeWartungsvorgang,derfürdiesesGerätnotwendigist.
•WenndasGerätrepariertwerdenmuss,stellenSiebittesicher,
dassdiesvoneinerautorisiertenFirmadurchgeführtwird.
•DiesesGerätdarfnichtergänztoderverändertwerden.
•Wenninnerhalbvon24MonatenvomKaufdatumProbleme
auftreten,dievonderHerstellergarantieabgedecktwerden,
könnenSiezumOrtdesKaufszurückkehrenunddasGerätgegen
einneuesGeräteintauschen.
•DieseGarantieumfasstnurMaterial-undHerstellungsfehler.
•TristaristnichtverantwortlichfürBeschädigungen,dieauftreten
aufgrundvon:
1.HerunterfallendesGeräts.
2.TechnischenVeränderungendesGerätsdurchdenEigentümer
oderDritte.
3.UnsachgemäßerVerwendungdesGeräts.
4.NormalemVerschleißdesGeräts.
Bedienungsanleitung

487
18
•BeiDurchführungvonReparaturenamGerätwirddieursprüngliche
Garantiezeitvon24Monatennichtverlängert,esentstehtauch
keinRechtaufeineneueGarantie.DieseGarantiegiltnurauf
europäischemBoden.DieseGarantiesetztdieEuropäische
Direktive1944/44CEnichtaußerKraft.
•BeiFragenoderBeschwerdenkontaktierenSiebitteIhren
Einzelhändler,“Verkaufsort”.
•BewahrenSiedieRechnungimmerauf,ohnedieseRechnung
könnenSiekeineFormderGarantieeinfordern.
•WennSieeinenGarantieansprucherhebenmöchten,
reichenSiebittedasGerätkomplettmitderRechnungein.
•DieBeschädigungvonZubehörteilenführtnichtautomatisch
zumkostenlosenAustauschdesgesamtenGeräts.Kontaktieren
SieindiesenFällenbitteunsereHotline.GlasbruchoderBruch
vonPlastikteilenistimmerkostenpichtig.
•DefekteanVerbrauchsmaterialienoderVerschleißteilen,
ebensowieReinigung,WartungoderAustauschbesagterTeile
werdendurchdieGarantienichtabgedecktundsinddaher
kostenpichtig!
•ImFallunsachgemäßerProduktmanipulationerlischtdieGarantie.
•NachAblaufderGarantiekönnenReparaturendurchdenFachhändler
oderReparaturservicekostenpichtigdurchgeführtwerden.
umweltsChutzriChtlinien
DiesesGerätdarfnachdemEndedesProduktlebenszyklus
nichtimnormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmuss
beieinerSammelstellezumRecyclenelektrischerund
elektronischerHaushaltgeräteabgegebenwerden.
DiesesSymbolaufdemGerät,derBedienungsanweisungundder
VerpackunglenktIhreAufmerksamkeitaufdiesenwichtigenFakt.
DasbeidiesemGerätverwendeteMaterialkannrecycledwerden.
DurchdasRecyclengebrauchterHaushaltgeräteleistenSieeinen
wichtigenBeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehörde
nachInformationenbezüglicheinerSammelstelle.
verpACkung
DieVerpackungistzu100%recyclebar,gebenSiedieVerpackung
getrenntzurück.
prOdukt
DiesesGerätistmiteinerMarkierungentsprechendderEuropäischen
Direktive2002/96/ECüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)
ausgestattet.Wennsichergestelltwird,dassdasProduktkorrektals
Abfallbehandeltwird,kanndashelfennachteiligeFolgenfürUmwelt
undGesundheitvonMenschenzuvermeiden.
eu-kOnfOrmitätserklärung
DiesesGerätistinÜbereinstimmungmitdenSicherheitsrichtlinien
derNiederspannungs-Direktive"No2006/95/EC,den
SchutzanforderungenderEMCDirektive2004/108/EC
"ElektromagnetischeKompatibilität"unddenAnforderungender
Direktive93/68/EECentworfen,hergestelltundvermarktet.

AC-5487
19
Estimado cliente,
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad.
Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder
sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye todas
las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar, limpiar y
mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos
excelentes resultados, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
instruCCiOnes generAles de seguridAd
•Leaelmanualdeinstruccionesdetenidamenteantesdeutilizar
eldispositivo.Guardeestasinstrucciones,elcerticadode
garantía,elticketdeventay,siesposible,elcartónconel
embalajeinterior.
•Esteaparatonosehadiseñadoparaserutilizadoporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,ni
porpersonasconfaltadeexperienciayconocimientos(niños
incluidos),anoserquehayanrecibidosupervisiónoinstrucciones
respecto
alusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsablede
suseguridad.
•Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantede
todaresponsabilidadporposiblesdaños.
•Paraprotegeralosniñosfrentealospeligrosdelosaparatos
eléctricos,asegúresedenodejarlosaparatossinvigilancia.
Elijaunlugardealmacenamientoparaelaparatodondelosniños
nopuedanaccederaél.Asegúresedequeelcablenocuelgue
haciaabajo.
•Esteaparatosedebecolocarsobreunasupercieestablenivelada.
•Noutiliceeldispositivosinsupervisión.
•Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.Tensiónnominal:220-240V~50Hz.
Latomadebeserdealmenos16Ao10Aconprotecciónfrentea
suministroslentos.
•Esteaparatocumplecontodoslosestándaresrelativosalos
camposelectromagnéticos(CEM).Sisemanipulacorrectamente
conformealasinstruccionesdeestemanualdeusuario,elusodel
aparatoserásegurosegúnlaevidenciacientícadisponibleen
laactualidad.
•Noutiliceeseaparatoenelexterior.
•Comomedidadeproteccióncontralasdescargaseléctricas,nosumerja
elcable,elenchufeoelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.
•Desenchufeelaparatodelatomacuandocambiepiezasorealice
tareasdemantenimiento.
•Noutiliceningúnaparatoconelcableoelenchufedañados,
despuésdequesehayasufridounaaveríaodequesehaya
dañadodecualquiermanera.Paraevitarriesgos,asegúrese
dequeuntécnicoautorizado(*)sustituyaelcableoelenchufe
dañado.Norepareustedmismoelaparato.
•Desenchufeelaparatodelatomacuandonoloestéutilizando.
(*)Electricistacompetentecualicado:departamentopost-ventadel
fabricanteoimportadorocualquierpersonacualicada,autorizada
ycompetentepararealizarestetipodereparaciónparaevitar
cualquierpeligro.Encualquiercasodeberádevolverelaparatoa
esteelectricista.
Manual de usuario

A
B
D
C
20
desCripCión de lOs COmpOnentes
A.Paneldecontrol
B.Salidadeaire
C.Asa
D.Depósitodeagua
primer usO
•Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Retirelosadhesivosy
elplásticooelpapeldealuminiodeproteccióndelaparato.
•Compruebesielvoltajedelelectrodomésticoesiguallatensión
principaldesuhogar.
•Tensiónnominal:220-240V~50Hz.
•Esteaparatosedebecolocarsiempresobreunasupercieestable
nivelada.Asegúresededejarunespaciolibrede10cmalrededor
delaparato.Esteaparatonosepuedeempotrar.
usO
•Enprimerlugar,enchufeelhumidicador.
•Pulseelbotón“power”.
indiCAdOr de depósitO llenO
•Cuandoseiluminaelindicadordedepósitolleno,estesehabrá
llenadodeaguayelcompresoryelventiladordejaránde
funcionar.Vacíeeldepósitodeagua.
•Retireeldepósitodeaguayvacíelo.
•Vuelvaaintroducireldepósitodeaguaenlaunidadsuavemente.
desCOngelAr
•Lafunciónparadescongelargarantizaquelaunidadsepuede
utilizarinclusoatemperaturasbajas.
•Lafunciónparadescongelarseutilizaparaeliminarelhieloquese
habrácreadoatemperaturasbajas.
preCAuCión
•Eldeshumidicadornofuncionarásielparámetrodehumedades
mayorquelahumedadambiental.
•Elimineelaguadeldepósitodealmacenamientocuandosehaya
llenadocompletamenteysehayailuminadoelindicadordedepósito
lleno.Acontinuaciónvuelvaacolocareldepósitoensuposición
habitual,demaneraquelaunidadpuedaseguirfuncionando.
•Graciasalafuncióndedescongelar,elrangodetemperatura
defuncionamientodeestaunidadseencuentraentre5y32°C.
•Sieldeshumidicadornoseponeenmarcha(laluzde
funcionamientonoseilumina)osisedetieneintermitentemente
pormotivosdesconocidos,compruebeelenchufeylaconexióna
lareddealimentación,porsihubieraalgúnproblema.Sielenchufe
ylatomadecorrientefuncionannormalmente,espere3minutosy
Table of contents
Languages:
Other TriStar Dehumidifier manuals