TriStar HD-2387 User manual

EN INSTRUCTION MANUAL
NL GEBRUIKSAANWIJZING
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE USUARIO
PT MANUAL DE UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT MANUALE UTENTE
SV ANVÄNDAREHD2387 |

2

3
EN INSTRUCTION MANUAL
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high
quality product. Please read the instruction manual carefully
so that you will be able to make the best possible use of the
appliance. This manual includes all the necessary instructions
and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
If you follow these instructions you will be guaranteed of an
excellent result, it saves you time and will avoid problems.
We hope you will have a great deal of pleasure from using
this appliance.
SAFETY REQUIREMENTS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt
and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage
• To protect children against the dangers of an electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliances unattended. There for you
have to select a storage place for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of
your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least
16A or 10 A slow-protected.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can
cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can
not become entangled.
• "Do not wind the cord around the appliance and do not bend it."
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket by changing the spare parts or for
maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by
an authorized technician(*). Do not repair this appliances by yourself.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this
appliances may not be powered through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched
on or o.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliances. Don not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc
• Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• For additional protection, we advise you to install a residual current
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom his
electricity. This RCD must have a rated residual operating current no
higher than 30mA. Ask your installer for advice.

87
654321
4
EN INSTRUCTION MANUAL
• Do not use this appliances in the bathroom or near a sink lled with
water. If this appliances has fallen into the water do not under no
circumstances directly grab this appliances but rst pull the plug from
the socket.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent to perform
this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return
the appliance to this electrician.
PARTS DESCRIPTION
1. Lock cover
2. Release button
3. ON/OFF switch
4. Handle
5. Air inlet
6. Power cord
7. Brush attachment for big curls
8. Brush attachment for short curls
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Clean before use the appliance with a damp cloth.
• During rst use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will disappear after a few minutes.
This does not mean there is a malfunction and it will not cause one.
USE
• Select the attachment you would like to use.
• Put the attachment on the appliance, make sure the brush is connected
well on the handle.
• Secure the lock cover.
• Connect the plug to a compatible socket.
• Use the on-o switch to select the desired setting.
• Always hold the appliance by its handle when it is switched on.
• To remove an attachment, take the plug out of the socket, unlock the
lock cover and pull o the attachment.
USING THE BRUSH ATTACHMENTS TO CURL HAIR
• Wind a thin streak of hair around a brush attachment (no. 8 for short
curls and no. 7 for long curls).
• Turn on the appliance and switch to desired setting.
• Hold for a while until the hair is heated up.
• Press the release button and carefully unroll your hair from the brush.
• Turn o the appliance by sliding the On-O Speed switch to 0.

5
CLEANING AND CARE
• Remove after use the plug out o the socket and allow the appliance to
cool down.
• Clean the appliance with a damp cloth.
• Dry all parts carefully.
• Never use petrol or solvent when cleaning.
• It is important to keep the air inlet free from hair.
• Use the loop at the power cord to hang the appliance on a hook.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE
• Always keep your receipt, without this receipt you cannot claim any
form of warranty what so ever.
• Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a
void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not
be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instruction are not properly executed.
• Other then cleaning, as mentioned in this manual, is the only
maintenance that is necessary for this appliances.
• When the application should be repaired, make sure that this will de
preformed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase”
• This appliances is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliances. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
EN INSTRUCTION MANUAL

6
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point
for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts
your attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
PACKAGING
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
PRODUCT
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
EN INSTRUCTION MANUAL
487

NL GEBRUIKSAANWIJZING
7
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal
gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt
u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken,
schoonmaken en onderhouden van het apparaat.
Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend
resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen.
Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen
doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste
16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken, en zorg er
voor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen
door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan
• Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen, tegen hete
oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product
niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen
van het apparaat.

87
654321
8
NL GEBRUIKSAANWIJZING
• Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te
installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die niet
hoger is dan 30 mA. Raadpleeg uw installateur.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
gootsteen of iets dergelijks. Probeer het apparaat wat toch in het water
is gevallen nooit vast te pakken maar trek eerst de stekker uit het
stopcontact
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales-dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Vergrendeldop
2. Ontgrendel knop
3. Aan/uit schakelaar
4. Handvat
5. Lucht inlaat
6. Snoer
7. Borstel voor grote krullen
8. Borstel voor kleine krullen
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en eventuele accessoires uit de doos. Verwijder
eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een
vochtige doek
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
GEBRUIK
• Kies de gewenste borstel.
• Plaatst de gewenste borstel op het apparaat, zorg ervoor dat de tanden op
de borstel goed in de tanden van het tandwieltje op het apparaat vallen.
• Draai vervolgens de vergrendel dop op het uiteinde van het apparaat.
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Gebruik de aan/uit schakelaar om de gewenste stand te kiezen.
• Zorg ervoor dat u het apparaat bij het handvat vast pakt wanneer het
aan staat.
• Om een borstel te verwijderen, haal de stekker uit het stopcontact en
draai de vergrendel dop los vervolgens kunt u de borstel er af nemen.
GEBRUIK VAN DE OPZETBORSTELS
• Draai een lok haar om de borstel (nr. 8 borstel voor kleine krullen en
nr. 7 voor grote krullen)
• Kies met de standen schakelaar de gewenste stand.
• Houd de borstel even in deze positie totdat het haar is opgewarmd.
• Druk vervolgens op de ontgrendel knop en rol het haar van de borstel af.
• Schakel het apparaat uit met de aan/uit schakelaar.

NL GEBRUIKSAANWIJZING
9
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
• Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
• Droog het apparaat en de onderdelen zorgvuldig.
• Gebruik nooit wasbenzine of oplosmiddelen.
• Zorg ervoor dat de lucht inlaat altijd vrij blijft van haren en ander vuil.
• Gebruik de haak aan het netsnoer om het apparaat op te hangen.
GARANTIE VOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen
aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon)
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze
garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak , zorgt u er dan voor
dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs
inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u
contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ plastic
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus
altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie reparaties kunnen worden uitgevoerd
door de bevoegde dealer of reparatie service tegen de betaling van de
daaruit voortvloeiende kosten.

10
NL GEBRUIKSAANWIJZING
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een
speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
VERPAKKING
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
PRODUCT
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EGCONFORMITEITSVERKLARING
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
487

11
FR MODE D'EMPLOI
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute
qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi afin
de profiter au mieux de l’utilisation de l’appareil. Cette
notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires
et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir
l’appareil. En respectant ces consignes, un excellent résultat
vous sera garantit, qui vous économisera du temps et évitera
des problèmes. Nous espérons que l’utilisation de cet
appareil vous apportera beaucoup de plaisir.
CONDITIONS DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à
ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra
choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants.
Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut
entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• "N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas."
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou
s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An
d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient
remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de
la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un
dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un
circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est
interdite.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de
l’appareil.

8
7
654321
12
FR MODE D'EMPLOI
• Il est conseillé, pour une meilleure protection, d’installer un dispositif
diérentiel à courant résiduel (DDR) sur le réseau électrique
approvisionnant l'électricité à la salle de bain. Ce DDR doit avoir un
courant d’alimentation de la tension résiduelle inférieur à 30mA.
Demandez conseil à votre installateur.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas,
être renvoyé à cet électricien.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Cache de verrouillage
2. Boutons de déverrouillage
3. Bouton Marche/Arrêt (On-O)
4. Poignée
5. Entrée d’air
6. Cordon d’alimentation
7. Accessoire de brosse pour des grandes boucles
8. Accessoire de brosse pour des petites boucles
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires de l'emballage. Retirez les
autocollants, les protections en aluminium ou en plastique de l’appareil.
• Avant l’utilisation, nettoyez l’appareil avec un chion humide.
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
première utilisation. Ceci est parce que l’appareil est neuf. Elles se
dissiperont après quelques minutes. Cela ne signie pas un mauvais
fonctionnement et n’en provoquera pas un.
UTILISATION
• Choisissez l’accessoire à utiliser.
• Mettez l’accessoire sur l’appareil en veillant à ce que la brosse soit bien
connectée à la poignée.
• Fixez le cache de verrouillage
• Branchez la che à une prise appropriée.
• Utiliser le bouton Marche/Arrêt (On-O) pour choisir le réglage souhaité.
• Tenez toujours l’appareil par la poignée lors qu’il est en marche.
• Pour retirer un accessoire, retirez la che de la prise, déverrouillez le
cache de déverrouillage et tirez sur l’accessoire.
UTILISATION DES ACCESSOIRES DE BROSSES POUR
BOUCLER LES CHEVEUX
• Enroulez une ne mèche autour de l’accessoire d'une brosse (no. 8 pour
les petites boucles et no. 7 pour les grandes).
• Allumez l’appareil et ajustez le réglage souhaité.
• Attendez un moment que les cheveux soient chauds.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage et déroulez doucement vos
cheveux de la brosse.
• Eteignez l’appareil en faisant glisser le bouton de vitesse (On-O) sur 0.

13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• En n d’utilisation, retirez la che de la prise et laisser refroidir l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide.
• Essuyez soigneusement tous les éléments.
• N’utilisez jamais de l’essence ou diluant lors du nettoyage.
• Il est important d’éviter que des cheveux pénètrent dans les entrées d’air.
• Utilisez la boucle du cordon d’alimentation pour pendre l’appareil à un
crochet.
GARANTIE
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le outre le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une
société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter
notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique
cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées
par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un paiement
pour les frais occasionnés.
FR MODE D'EMPLOI

14
DIRECTIVES POUR LA PRÉSERVATION DE
L'ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre
attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil
sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous
contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement.
Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant
le centre de Recyclage
EMBALLAGE
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
PRODUIT
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs
de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences
de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
FR MODE D'EMPLOI
487

15
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses
qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass
Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können.
Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen
Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung
und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Instruktionen
befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis,
Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme. Wir hoffen, dass die
Verwendung dieses Geräts Ihnen viel Freude bereitet.
SICHERHEITSANFORDERUNGEN
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie
darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund
müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder
nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen. Benutzen Sie Grie oder Knöpfe.
• Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert sein.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde,
kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• " Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht."
• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor sie es reinigen oder lagern.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine
Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher,
dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker
(*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
• Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des
Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen
externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf
auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig
an- und abgeschaltet wird.
• Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs
oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberäche berührt oder in
direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das
Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG

8
7
654321
16
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in
Berührung kommt.
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen, eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung in den Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-Schutzeinrichtung muss einen
Nenn-Ansprechdierenzstrom haben, der nicht höher als 30 mA ist.
Bitten Sie Ihren Installateur um Rat.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Badezimmer oder in der Nähe des
Waschbeckens, das mit Wasser gefüllt ist. Wenn dieses Gerät ins Wasser
gefallen ist, greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser, um das Gerät
herauszuholen, sondern ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu
vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker zurückbringen.
BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
1. Abdeckung der Sperrvorrichtung
2. Auslösetaste
3. Ein - Aus-Schalter
4. Gri
5. Lufteinlass
6. Netzkabel
7. Bürstenaufsatz für große Locken
8. Bürstenaufsatz für kleine Locken
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus der Schachtel.
Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mit einem feuchten Tuch.
• Bei der ersten Verwendung können Rauch und ein Brandgeruch
auftreten. Das liegt daran, dass das Gerät neu ist und verschwindet
nach wenigen Minuten. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion hin und
verursacht auch keine.
GEBRAUCH
• Wählen Sie das Zubehörteil aus, das Sie verwenden möchten.
• Stecken Sie das Zubehörteil auf das Gerät und vergewissern Sie sich,
dass die Bürste sicher mit dem Gri verbunden ist.
• Sichern Sie die Abdeckung der Sperrvorrichtung.
• Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose.
• Wählen Sie mit dem Ein-Aus-Schalter die gewünschte Einstellung.
• Halten Sie das Gerät immer am Gri, wenn es eingeschaltet ist.
• Um ein Zubehörteil zu entfernen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, lösen Sie die Abdeckung der Sperrvorrichtung und ziehen
Sie das Zubehörteil ab.
VERWENDUNG DER BÜRSTENAUFSÄTZE UM DIE HAARE
ZU LOCKEN
• Winden Sie eine dünne Haarsträhne um einen Bürstenaufsatz (Nr. 8 für
kleine Locken und Nr. 7 für große Locken).
• Schalten Sie das Gerät ein und schalten Sie auf die gewünschte Einstellung.
• Halten Sie eine Weile, bis die Haare aufgewärmt sind.
• Drücken Sie die Auslösetaste und wickeln Sie die Haarsträhne vorsichtig
von der Bürste.
• Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-Aus-Schalten auf 0 stellen.

17
REINIGUNG UND PFLEGE
• Entfernen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose und lassen
Sie das Gerät abkühlen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
• Trocknen Sie alle Teile sorgfältig.
• Verwenden Sie niemals Benzin oder Lösungsmittel für die Reinigung.
• Es ist wichtig, den Lufteinlass frei von Haaren zu halten.
• Verwenden Sie die Öse am Netzkabel, um das Gerät an einen Haken zu
hängen.
GARANTIE
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten
aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer
oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht
auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden.
Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können
Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur
Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Außer der Reinigung, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der
einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies
von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten,
die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am
Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler
eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte
das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei
Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum
kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen
Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist
immer kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler
oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG

18
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem
Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
VERPACKUNG
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung
getrennt zurück.
PRODUKT
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit vermieden.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EC und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC
gefertigt und vermarktet.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
487

19
ES MANUAL DE USUARIO
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad.
Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder
sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye
todas las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar,
limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones,
le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y
evitará problemas. Esperamos que disfrute con el uso de este
aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
• Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• No toque las supercies calientes. Utilice las asas o los mandos.
• Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al
menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede
provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• " No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble."
• Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas
de mantenimiento.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier
manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*)
sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato.
• Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del
corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un
circuito que se encienda regularmente por el individuo.
• No se permite utilizar un alargador o algo semejante.
• Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera,
no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con las
partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las
cortinas, persianas, etc.
• Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
• Para una protección adicional, le aconsejamos instalar un interruptor
diferencial (ID) en el circuito eléctrico que suministre su electricidad
el cuarto de baño. Este ID no debe tener una corriente nominal de
funcionamiento residual mayor de 30mA. Pida consejo a su instalador.

87
654321
20
ES MANUAL DE USUARIO
• No utilice el dispositivo en el cuarto de baño ni cerca de un fregadero
llenó de agua. Si este aparato se ha caído en el agua, bajo ninguna
circunstancia agarre el aparato, primero saque el enchufe de la toma.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del
fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Cubierta de cierre
2. Botón de suelta
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Mango
5. Entrada de aire
6. Cable de alimentación
7. Accesorio de cepillo para rizos grandes
8. Accesorio de cepillo para rizos cortos
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios fuera de la caja. Quite las pegatinas, las
láminas protectoras o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato límpielo con un trapo húmedo.
• Durante el primer uso podría haber algún humo y olor a quemado. Esto
sucede porque el aparato es nuevo. Desaparecerá después de unos
minutos. Esto no signica que hay un fallo de funcionamiento y no
provocará uno.
UTILIZACIÓN
• Seleccione el accesorio que quiera utilizar.
• Ponga el accesorio en el aparato, asegúrese de que el cepillo esté bien
conectado en el mango.
• Fije la cubierta de cierre.
• Conecte el enchufe a una toma compatible.
• Utilice el interruptor de encendido-apagado, para seleccionar el ajuste
deseado.
• Sujete siempre el aparato por su mango cuando esté encendido.
• Para quitar un accesorio, quite el enchufe de la toma, suelte la cubierta
de cierre y tire del accesorio.
USO DE LOS ACCESORIOS DE CEPILLO PARA RIZAR EL PELO
• Enrolle un mechón delgado de pelo alrededor de un accesorio de
cepillo (nº.8 para rizos cortos y nº. 7 para rizos largos).
• Encienda el aparato y ponga el ajuste deseado.
• Mantenga un rato hasta que el pelo se caliente.
• Apriete el botón de suelta y desenrolle con cuidado el pelo del cepillo.
• Apague el aparato deslizando el interruptor On-O de velocidad a 0.
Table of contents
Languages:
Other TriStar Personal Care Product manuals