Trixie TR1000 User manual

1
DSchermaschinen-Set TR1000 · Gebrauchsanweisung
GClipper Set TR1000 · Operating instructions
FSet de tonte TR1000 · Mode d’emploi
ISet per la tosatura TR1000 · Istruzioni d’uso

2
D Schermaschinen-Set TR1000 · Gebrauchsanweisung
Bezeichnung der Teile
Bezeichnung der Teile
ASchneidesatz
BEin-/Ausschalter
CNetzkabel
DEinstellschraube
E Kamm
FÖl für den Schneidesatz
GReinigungsbürste
H4 Aufsteckkämme (3, 6, 10, 13 mm)
I Steckschlüssel zum Justieren
Wichtige Sicherheitshinweise
Zu Ihrer eigenen Sicherheit müssen die folgenden Hinweise beachtet werden, wenn sie ein
elektrisches Gerät benutzen (Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie das Gerät benutzen):
•Nur an Wechselstrom anschließen.
•Das Gerät nur an Wechselspannung anschließen; die Nennspannung beachten.
•Nie ein elektrisches Gerät berühren, das ins Wasser gefallen ist. In dem Fall sofort vom
Stromnetz trennen.
•Das elektrische Gerät nie in Bad oder Dusche verwenden.
•Das elektrische Gerät immer so lagern, dass es nicht ins Wasser fallen kann (z.B. ins
Waschbecken). Vermeiden Sie es, das elektrische Gerät mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten in Berührung zu bringen.
•Das Gerät nur in trockenen Räumen verwenden.
•Nach Gebrauch immer sofort den Netzstecker ziehen.
•Vor Reinigung des Geräts den Netzstecker ziehen.
•Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht, wenn Kinder oder Behinderte in der Nähe sind.
•Nur zu dem Zweck verwenden, der in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
•Nur Zubehörteile verwenden, die der Hersteller empfohlen hat.
•Das Gerät nie benutzen, wenn das Stromkabel beschädigt ist. Ebenso das Gerät nicht
benutzen, wenn es nicht vorschriftsmäßig arbeitet, wenn es beschädigt ist oder ins Was-
ser gefallen ist. In solchen Fällen senden Sie das Gerät bitte an unser Service-Center zur
Überprüfung und Reparatur.
•Tragen Sie das Gerät nicht am Stromkabel und verwenden Sie das Stromkabel nicht als
Griff.
•Halten Sie das Stromkabel von heißen Oberflächen fern.
•Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht verdreht oder abgeknickt ist, wenn Sie das
Gerät aufbewahren.
•Lassen Sie weder irgendwelche Teile in die Öffnungen des Geräts fallen noch stecken Sie
etwas hinein.
A
B
C
F E H
D
G
I

3
Schermaschinen-Set TR1000 · Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 23880
•Verwenden Sie das Gerät nie dort, wo Aerosolprodukte (Sprays) verwendet werden oder
wo Sauerstoff freigesetzt wird.
•Um sich vor Verletzungen zu schützen, verwenden Sie das Gerät nie, wenn der Schneide-
satz beschädigt ist.
•Das Gerät ist schutzisoliert und funkentstört.
Beim ersten Gebrauch
•Ölen Sie den Schneidesatz (Abbildung 5).
•Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an.
•Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein (Abbildung 1a) und nach Gebrauch
wieder aus (Abbildung 1b).
•Bitte beachten:
Das hörbare Klicken, das gelegentlich beim Einschalten des Geräts zu hören ist, ist das
Einschalten der Antriebseinheit. Es ist vollkommen normal. Ebenso sind eine leichte
Erwärmung des Geräts und Vibrationen während des Gebrauchs völlig normal.
Die richtige Spannung einstellen
Die Schneidspur der Klinge ist ab Werk optimal eingestellt. Jedoch kann dies sich durch
Spannungsschwankungen verändern. Im Falle einer Unterspannung kann sie sich verkür-
zen und im Falle einer Überspannung verlängern. Falls nötig, können Sie die Schneidspur
mit Hilfe der Justierschraube selbst einstellen. Hierfür verwenden Sie einen Schrauben-
zieher oder eine dünne Münze.
•Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein (Abbildung 1a).
•Drehen Sie die Justierschraube im Uhrzeigersinn bis Sie ein lautes Geräusch hören (Abbil-
dung 2b).
•Dann drehen Sie die Justierschraube gegen den Uhrzeigersinn bis das laute Geräusch
aufhört (Abbildung 2a).

4
Einstellen der Schnittlänge
Mit dem Justierhebel an der Seite kann die Schnittlänge stufenlos eingestellt werden,
sogar während des Betriebs.
•Den Justierhebel nach oben anheben – kleinste Schnittlänge (Abbildung 3a).
•Den Justierhebel nach unten senken – maximale Schnittlänge (Abbildung 3b).
Mit den Aufsteckkämmen schneiden (je nach Modell)
Je nach gewünschtem Haarschnitt kann das Gerät mit oder ohne Aufsteckkämme ver-
wendet werden. Zum Aufstecken muss der Justierhebel zum Einstellen der Schnittlänge
angehoben sein (Abbildung 3a). Je nach Modell werden die Aufsteckkämme #1 (3 mm),
#2 (6 mm), #3 (10 mm), #4 (13 mm) mitgeliefert.
Aufstecken/Abnehmen der Aufsteckkämme
•Positionieren Sie den Aufsteckkamm auf der Schneidekante des Schneidesatzes und
drücken Sie ihn nach unten auf den Schneidesatz in Richtung des Gehäuses bis er hörbar
einrastet (Abbildung 4a).
•Der Aufsteckkamm kann leicht entfernt werden, indem Sie den Haken in Pfeilrichtung
anheben (Abbildung 4b).
Säubern und Pflege
•Das Gerät nicht ins Wasser tauchen.
•Nach jedem Gebrauch abgeschorenes Haar mit der Bürste zum Säubern vom Schneide-
satz entfernen.
•Das Gerät lediglich mit einem weichen, nur leicht feuchten Tuch abreiben.
•Nie Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden!
•Keine anderen Reinigungsmittel verwenden.
•Für dauerhaft gute Scherleistung ist es wichtig, den Schneidesatz häufig zu ölen (Abbil-
dung 5). Nur beiliegendes Schneidesatzöl oder Art. 23872-25 verwenden.

5
Schermaschinen-Set TR1000 · Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 23880
•Schneidesatzöl und Hygienespray bekommen Sie bei Ihrem Händler oder in unserem
Service-Center.
•Wenn die Scherqualität nach längerem Gebrauch abnimmt, obwohl das Gerät regelmäßig
gesäubert und geölt wurde, sollte der Schneidesatz ausgetauscht werden.
•Verwenden Sie den Klingenschutz, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
•Das Gerät immer mit aufgestecktem Klingenschutz aufbewahren.
Scherkamm und Scherklinge wechseln
•Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter aus (Abbildung 1b).
•Ziehen Sie den Netzstecker.
•Lösen Sie beide Schrauben am Schneidesatz, entfernen Sie den Scherkamm und die
Scherklinge (Abbildung 6).
•Beim Zusammensetzen müssen der Scherkamm und die Scherklinge wie folgt ausgerich-
tet werden (Abbildung 7):
• Schnittlängenjustierhebel anheben – kürzeste Schnittlänge (Abbildung 3a).
• Die Entfernung zwischen der Vorderkante des Scherkamms und der Vorderkante der
Scherklinge sollte zwischen 0,8 mm und 1,6 mm liegen (Abbildung 7a).
• Der Scherkamm und die Scherklinge sollen parallel zueinander sein.
• Der erste Zahn der Scherklinge (von links) muss die erste Zinke des Scherkamms
abdecken oder leicht links davon liegen (Abbildung 7b).
• Der äußerste Zahn der Scherklinge (auf der rechten Seite) muss die äußerste große
Zinke des Scherkamms berühren (auf der rechten Seite) (Abbildung 7c).
•Beide Schrauben festziehen (Abbildung 6).
Entsorgung in EU-Ländern
Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Gerätes die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Euro-
päischen Gemeinschaft: Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch
betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der
EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren. Danach darf das Gerät
nicht mehr mit dem kommunalen oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird
bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegen-
genommen. Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu.
Entsorgung in Nicht-EU-Ländern
Das Gerät am Ende seiner Lebensdauer bitte umweltgerecht und entsprechend den
gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
VORSICHT: Die Schermaschine TR1000 niemals berühren, während Sie einen Wasser-
hahn betätigen. Die Schermaschine niemals unter einen Wasserhahn halten oder in
Wasser tauchen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und der Beschädigung
der Schermaschine. TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für
Verletzungen, die auf Fahrlässigkeit beruhen.

6
Basisanleitung zur Fellpflege
Beste Voraussetzungen für die Schur
• Bereiten Sie einen stabilen und rutschfesten Arbeitsplatz auf einem Tisch vor.
• Machen Sie das Tier/den Hund mit der Schermaschine TR1000 vertraut:
· Schritt 1: Schalten Sie mehrere Tage vor der Schur das Gerät beim Füttern und Spielen
an.
So kann sich das Tier zunächst an das Geräusch gewöhnen und assoziiert es mit etwas
Positivem.
·
Schritt 2: Gewöhnen Sie das Tier an die Vibration. Hierzu das Gerät mit dem Scherblatt
vom Tier abge
wandt, sachte an den Kopf des Tieres halten. Wenn das Tier das Gerät beschnüf-
feln möchte, lassen Sie dies zu.
Hinweis: Spielen Sie mit dem Tier/Hund und sprechen Sie mit ihm. Das Scheren soll Ihnen
beiden Spaß bringen. Sollte das Tier nervös oder ängstlich sein, verschieben Sie das Sche-
ren auf einen anderen Tag.
• Baden Sie das Tier/den Hund. Bitte verwenden Sie nur Hundeshampoo aus dem Fach-
handel (z.B. Art. 29195). Trocknen bzw. föhnen Sie das Fell vollständig (immer mit dem
Haarwuchs trocknen und föhnen).
• Kämmen Sie das Fell aus und entfernen Sie grobe Verfilzungen. Das gründliche Bürsten
ist äußerst wichtig. Es hilft dem Tier/Hund sich zu entspannen und entfernt die letzten
Spuren von Filz aus dem Fell. Arbeiten Sie hier zunächst mit einem groben Kamm (z.B.
Art. 23766) und anschließend mit einer feineren Softbürste (z.B. Art. 24132).
•
Ölen Sie vor & nach dem Scheren den Schneidsatz. Es besteht ansonsten kein Garantie-
anspruch!
Scheren des Tieres/Hundes
Das Tier/der Hund wird individuell, nach dem Felltyp und der Rasse gepflegt:
1. Länge kürzen: Verwenden Sie einen Schneidesatz/Aufsteckkamm Ihrer Wahl und scheren
Sie immer mit dem Haarwuchs.
2. Kurze Schur/hautnahe Schur: Verwenden Sie einen Schneidesatz bis 0,5/0,8 mm (je nach
Ein
stellbarkeit des Scherkopfes der Schermaschine) und scheren Sie immer gegen den
Haarwuchs.
3. Kämmen Sie anschließend das Fell gründlich aus und entfernen Sie abgeschorene Haar-
reste.

7
Schermaschinen-Set TR1000 · Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 23880
Garantiebedingungen
1. Die Rechte aus dieser Garantie treten neben die gesetzlichen und/oder vertraglichen
Sachmängelansprüche, die dem Kunden gegenüber seinem jeweiligen Verkäufer zuste-
hen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
2. Die TRIXIE GmbH & Co. KG gewährt für die Schermaschine TR1000 eine Garantie von
zwei Jahren, dass dieses Gerät frei von Produktionsmängeln ist.
Nicht der Garantie unterliegen Geräteteile, die einem Verschleiß unterliegen wie z. B.
Scherfolien, Antriebskomponenten, Schneidsätze, Aufsteckbürsten (Verschleißteile).
Die Garantie ist unwirksam, wenn
- das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde,
- das Gerät durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung oder Fremdein-
wirkung beschädigt wurde,
- der Mangel durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstanden ist,
- eine Reparatur oder ein Reparaturversuch durch anderes Personal als das der TRIXIE
GmbH & Co. KG oder einer autorisierten Verkaufsstelle durchgeführt wurde.
3. Die Garantiezeit richtet sich nach der Dauer der gesetzlichen Sachmängelverjährungsfrist
des nationalen Rechts des Staates, in dem das Gerät erworben wird; sie beträgt jedoch
maximal 2 Jahre. Die Frist beginnt mit der Übergabe des Gerätes durch den Verkäufer an
den Käufer.
Der Ort des Erwerbs und der Zeitpunkt der Übergabe sind durch Vorlage eines Kaufbelegs
wie Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein oder Ähnliches nachzuweisen.
4. Mängel, die innerhalb der Garantiezeit auftreten und die uns innerhalb von drei Wochen
nach ihrem Auftreten in Textform zusammen mit dem Gerät angezeigt werden, werden
von der TRIXIE GmbH & Co. KG im Rahmen dieser Garantie kostenlos beseitigt.
Die Reparaturen werden von der TRIXIE GmbH & Co. KG oder in einem autorisierten
Werk durchgeführt. Die TRIXIE GmbH & Co. KG behält sich vor, den Mangel auch durch
Lieferung eines baugleichen Gerätes zu beseitigen. Weitergehende Ansprüche des Kunden
aus dieser Garantie, insbesondere auf Aufwendungsersatz, Minderung, Schadenersatz
oder das Recht zum Rücktritt bestehen nicht. Gesetzliche oder andere vertragliche Sach-
mängelansprüche bleiben unberührt.
Durch die Erbringung von Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der Garantiezeit
ein.
5. Die im Rahmen von Garantiereparaturen ausgetauschten Teile oder das bei Ersatzliefe-
rung einbehaltene Gerät gehen in das Eigentum der TRIXIE GmbH & Co. KG über.
6. Bei unberechtigter Inanspruchnahme eines Kundendienstes ist die TRIXIE GmbH & Co.
KG berechtigt, dem Kunden die entstandenen Kosten in Rechnung zu stellen.
7. Bei aufgetretenen Mängeln wenden Sie sich bitte an den Vertreiber des Gerätes bzw. an
die Serviceadresse Ihres Landes.

8
Description of parts
ACutting set
BOn/Off switch
CMains cable
D Adjusting screw
EComb
FOil for cutting set
G Cleaning brush
H4 Attachment combs (3, 6, 10, 13 mm)
I Adjustor iron
Important Information
For your own protection, the following information must be observed when using electri-
cal equipment (Read all the instructions before using the equipment):
• Only connect the device to A/C.
• Only connect the equipment to an alternating voltage. Note the rated voltage.
• Never touch electrical equipment that has fallen into water. If that is the case, disconnect
the device from the mains immediately.
• Never use electrical equipment in the bath or shower.
• Always position or store electrical equipment where it cannot fall into water (e.g. wash
basin). Prevent electrical equipment from getting into contact with water and other
liquids.
• Only use the equipment in dry rooms.
• Always disconnect from the mains immediately after use.
• Disconnect from the mains before cleaning the equipment.
• Never leave the equipment unsupervised if children or disabled persons are nearby.
• Only use the equipment for the proper use as described in the operating instructions.
• Only use accessories recommended by the manufacturer.
• Never use the equipment if the mains cable is damaged. Furthermore, do not use the
equipment if it is not working correctly, if it is damaged or if it has fallen into water. In
these cases, send the equipment to our Service centre for inspection and repair.
• Do not hold the equipment by the mains cable when carrying it do not use then cable as
a handle.
• Keep the mains cable away from hot surfaces.
• Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when stored.
• Never insert or allow any objects to fall into the openings of the equipment.
• Never use the equipment where aerosol (spray) products are being used or where oxygen
is released.
• To protect against injuries, never use the equipment if the cutting set is damaged.
• The equipment is safety-insulated and radio-screened.
G Clipper Set TR1000 · Operating instructions
A
B
C
F E H
D
G
I

9
Clipper Set TR1000 · Operating instructions
Item no. 23880
Using for the first time
• Oil the cutting set (Fig.5).
• Connect to the mains.
• Switch the equipment on using the On/Off switch (Fig. 1a) and, after use, switch it Off
again (Fig. 1b).
• Note:
The audible click that can sometimes be heard when switching the equipment on is a
result of the drive unit switching on. This is completely normal. A slight warming of the
equipment and vibrations during use are also completely normal.
Setting the power
The blade track is set at the optimum setting ex-factory. However, the blade track can
change as a result of voltage fluctuations. In the event of undervoltage, the blade track
can shorten and, in the event of overvoltage, it can lengthen. If necessary, by changing
the setting of the adjusting screw, you can set this blade track yourself. To do so, use a
screwdriver or a thin coin.
• Using the On/Off switch, switch the equipment on (Fig. 1a).
• Turn the adjusting screw clockwise until you hear a loud noise (Fig. 2b).
• Then turn the adjusting screw anti-clockwise until the loud noise stops (Fig. 2a).
Cutting-length adjustment
With the adjustment lever at the side, the cutting length can be steplessly adjusted, even
during operation.
• Lift the adjustment lever upwards - minimum cutting length (Fig. 3a).
• Lower the adjustment lever - maximum cutting length (Fig. 3b).

10
Cutting with attachment combs (depending on model)
Depending on the desired haircut, the equipment can be operated with or without
attachment combs. To this end, the cutting length adjustment lever has to be raised (Fig.
3a). Depending on the model, attachment combs #1 (3 mm), #2 (6 mm), #3 (10 mm),
#4 (13 mm) are included in the scope of the supply.
Attaching/Removing the attachment combs
• Place the attachment comb onto the cutting edge of the cutting set and press it down
onto the cutting set in the direction of the housing until it clicks into position (Fig. 4a).
• The attachment comb can easily be removed by lifting the hook in the direction of the
arrow (Fig. 4b).
Cleaning and Care
• Do not immerse the equipment in water!
• After each use, remove cut hairs from the cutting set using the cleaning brush.
• Only wipe the equipment with a soft or slightly damp cloth.
• Never use solvents or scouring agents!
• Do not use any other cleaning agents.
• For long-lasting good cutting performance, it is important to oil the cutting set frequent-
ly (Fig. 5). Only use cutting set oil (enclosed) or order no. 23872–25.
• Cutting set oil and hygienic spray are available from your dealer or our Service Centre.
• If the cutting performance deteriorates after long use in spite of regular cleaning and
oiling, the cutting set should be replaced.
• Use the blade guard when the equipment is not in use.
• Always store the equipment with the blade guard in place.

11
Clipper Set TR1000 · Operating instructions
Item no. 23880
Changing the clipping comb and clipping blade
• Switch the equipment off using the On/Off switch (Fig. 1b)
• Disconnect from the mains.
•
Undo both screws on the cutting set, remove the clipping comb and clipping blade (Fig. 6).
•
When assembling, the clipping comb and clipping blade should be aligned as follows (Fig. 7).
• Raise cutting length adjustment lever – shortest cutting length (Fig. 3a).
• The distance between the front edge of the clipping comb and the front edge of the
clipping blade should be between 0.8 mm und 1.6 mm (Fig. 7a).
• The clipping comb and clipping knife should be parallel to each other.
• The first tooth of the clipping blade (from the left) must cover the first tooth of the
clipping comb or be located slightly to the left of this (Fig. 7b).
• The outermost tooth of the clipping blade (on the right) must touch the outermost
large tooth of the clipping comb (on the right) (Fig.7c).
• Tighten both screws (Fig. 6).
Disposal in EU Countries
Follow the appropriate laws and regulations for the disposal of the device. Information
for the disposal of electric and electronic devices in the European Union: In the European
Union the disposal of electric devices is regulated nationally, based on the EU-guideline
2012/19/EU for Waste Electrical or Electronic Equipment (WEEE). Accordingly, this device
may not be disposed of through the community or domestic waste collection services.
This device will be accepted at community collection points or recycling yards
free of charge. The product packaging consists of recyclable materials. Dispose
of these properly to protect the environment and ensure it can be reused or
recycled.
Dispsal in non-EU Countries
Please dispose of the device at the end of its service life in an environmentally friendly
way and according to the legal requirements.
CAUTION: Never handle your clipper TR1000 while you are operating a water faucet
and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is danger of electrical
shock and damage to your clipper. The TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG will not be
responsible in case of injury due to this carelessness.

12
Basic Instructions for Fur Care
Best Conditions for Clipping
• Prepare a stable and non-slip work area on a table.
• Get your pet/your dog acquainted to the clipper:
·Step 1: Switch the device on while feeding or playing for several days before the clipping.
That way, you pet can get used to the sound first and connects it to something positive.
·
Step 2: Get your pet used to the vibration. For this, hold the device gently to your pet‘s
head with the blades pointing away from your pet. If your pet wants to sniff the device,
allow this.
Information: Play with your pet/dog and speak to it. The clipping should be fun for you
both. Should your pet be nervous or afraid, postpone the clipping to another day.
• Bathe your pet/dog. Please only use dog shampoo from pet specialist shops (e.g. item
29195). Dry your pet‘s coat completely, if necessary with a hair dryer (always in the
direction of the hair growth).
• Comb the coat and remove severe mats and tangles. Thorough brushing is extremely im-
portant. It helps your pet/dog to relax and removes the last tangles from the coat. Start
by using a wide-tooth comb (e.g. item 23766) and continue with a finer soft brush (e.g.
item 24132).
•
Oil the blade set before & after clipping. Otherwise your right to claim under guarantee
becomes invalid!
Clipping
Each pet/dog is cared for individually according to coat type and breed:
1. Shortening a long coat: Use a blade set/attachment comb of your choice and always clip
in the direction of the hair growth.
2. Short clipping/clipping close to the skin: Use a blade set up to 0.5/0.8 mm (depending on
how the blade head of your clipper can be adjusted) and always clip against the direction
of the hair growth.
3. Comb the coat thoroughly after clipping and remove all shorn-off hair.

13
Clipper Set TR1000 · Operating instructions
Item no. 23880
Warranty Statement
1. The rights arising from this warranty constitute an addition to the statutory and/or con-
tractual claims for defects that the customer is entitled to assert against their seller. The
latter rights are not restricted by the warranty.
2. TRIXIE GmbH & Co. KG grants a warranty of two years for the clipper TR1000 warranting
that these device are free of production defects.
This warranty does not include parts that are subject to wear, e.g. shaving foils, drive
components, blade sets, snap-on brushes (parts subject to wear).
The warranty does not come into effect if
- the device was misused or handled without due care,
- the device was damaged by excessive use, incorrect handling or external impact,
- the defect resulted from the instructions for use being ignored,
- repairs or attempts at repairs were carried out by others than the staff of TRIXIE GmbH &
Co. KG or an authorized point of sales.
3. The warranty period is subject to the length of the statutory period of limitation for ma-
terial defects of the national law of the country in which the device has been purchased;
however, the maximum warranty period is 2 years. This period begins when the device is
handed over to the customer by the seller.
The place of purchase and the time of the handover are to be proved by presenting a
proof of purchase such as a sales receipt, invoice, delivery note or similar.
4. Defects that occur during the warranty period and of which we are notified in writing to-
gether with the device within three weeks of their occurrence will be remedied by TRIXIE
GmbH & Co. KG free of charge under this warranty.
The repairs will be carried out by TRIXIE GmbH & Co. KG or an authorized agency. TRIXIE
GmbH & Co. KG reserves the right to remedy the defect by providing the customer with
an equivalent device. No further claims arise from this warranty for the customer, in
particular no reimbursement of expenses, reduction, compensation nor the right to with-
draw an order. Statutory or other contractual claims for defects remain unaffected.
The provision of warranty services does not extend the warranty period.
5. The parts exchanged under warranty repairs or the original device that has been replaced
become the property of TRIXIE GmbH & Co. KG.
6. In case of unjustified claims towards customer service, TRIXIE GmbH & Co. KG is entitled
to invoice the costs incurred to the customer.
7. If defects occur, please consult the distributor of the device or the service address for
your country.

14
Description des pièces
Aset de coupe
Bl’interrupteur marche/arrêt
Ccable principal
DVis de réglage
EPeigne
FHuile pour set de tonte
GBrosse de nettoyage
H4 Fixation de peignes (3, 6, 10, 13 mm)
I Ailette métal de réglage
Information Importante
Pour votre propre protection, vous devez suivre ces instructions quand vous utilisez cet
équipement électrique (Lisez bien ces instructions avant d’utiliser cet équipement):
• Ne branchez l’appareil que sur A/C.
• Ne branchez l’appareil que sur du courant alternatif. Notez le voltage.
• Ne touchez jamais un appareil électrique tombé dans l’eau.
• Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil.
• Ne jamais utiliser d’appareil électrique dans votre bain ou sous la douche.
• Placez toujours un appareil électrique hors de tout point d’eau (e.g. bassin d’eau). Evitez
que l’appareil rentre en contact avec l’eau ou tout autre liquide.
• Utilisez toujours cet équipement dans une pièce sèche.
• Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
• Débranchez également avant de le nettoyer.
• Ne laissez pas l’appareil à portée des enfants ou d’une personne handicapée.
• Utilisez l’appareil correctement comme détaillé dans les instructions d’utilisation.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le câble électrique est défaillant. De plus, ne pas utiliser si l’appareil
ne fonctionne pas correctement. S’il est abimé ou s’il est tombé dans l’eau, renvoyez
l’appareil au service après-vente pour vérification ou réparation.
• Ne tenez pas l’appareil par le câble en le transportant, le câble n’est pas une poignée.
• Eloignez le câble de surfaces chaudes.
• Ne stocker pas l’appareil avec le câble tortilla ou tordu.
• Ne laisser rien tomber dans les ouvertures de l’appareil.
• Ne jamais utiliser l’appareil lors de projection d’un aérosol ou lors d’un apport d’oxygène
dans l’atmosphère.
• Ne jamais utiliser l’équipement si le set de coupe est abimé afin d‘éviter les blessures.
• L’appareil est équipé d’une isolation de sécurité.
F Set de tonte TR1000 · Mode d’emploi
A
B
C
F E H
D
G
I

15
Set de tonte TR1000 · Mode d’emploi
No. d’article 23880
Première utilisation
• Huilez le set de coupe (Fig.5).
• Branchez à la prise électrique.
• Allumez l’appareil avec l’interrupteur (Fig. 1a) et éteignez le une fois le travail terminé
(Fig. 1b).
• Note:
Le click entendu prévient de la mise sous tension du moteur. Ceci est tout à fait normal.
Un léger réchauffement et une faible vibration de l’appareil sont aussi tout à fait normaux
lors de l’utilisation.
Réglage de la puissance
La piste de lame est préréglée au maximum de sa puissance en usine. Cependant, celle-ci
peut varier en fonction de la puissance électrique. En cas de sous puissance électrique,
la piste peut être réduite, et en cas de surpuissance elle peut augmenter. Vous pouvez
l’ajuster vous même si nécessaire avec la vis de réglage. Utilisez alors un tournevis ou une
pièce fine.
• Allumer l’appareil avec l’interrupteur (Fig. 1a).
• Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un bruit
fort (Fig. 2b).
• Puis tournez la vis de réglage en sens inverse jusqu’à l’arrêt de ce bruit (Fig. 2a).
Réglage de la longueur de coupe
A l’aide du levier de réglage sur le côté, la longeur de coupe est réglable progressivement
même pendant l’utilisation.
• Relevez le levier – longueur minimum de coupe (Fig. 3a).
• Abaissez le levier – Longueur maimum de coupe (Fig. 3b).

16
Coupe avec le peigne (selon le modèle)
Selon la coupe désirée, l’appareil peut être utiliser avec ou sans peigne. Le levier de régla-
ge sur le côté doit alors être relevé (Fig. 3a). Selon le modèle, les peignes #1 (3 mm), #2
(6 mm), #3 (10 mm), #4 (13 mm) sont inclus dans le coffret de l’appareil.
Fixer/Enlever les peignes
• Placez le peigne sur le rebors du set de coupe et appuyez vers le bas sur le set de coupe
jusqu’au click de fixation (Fig. 4a).
•
Le peigne peut facilement s’enlever en relevant le crochet dans le sens de la flèche (Fig. 4b).
Nettoyer et Entretenir
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau !
•
Enlevez les poils coupés du set de tonte après chaque utilisation de la brosse de nettoyage.
• Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide.
• Ne jamais utiliser de solvants ou de produits abrasifs !
• Ne pas utiliser d’autres agents nettoyants.
• Pour assurer une bonne performance sur la durée, il est important d’huiler fréquemment
le set de tonte (Fig.5). Utilisez uniquement l’huile pour set de tonte n° 23872–25.
• L’huile pour set de tonte et le spray hygiénique sont disponibles chez votre détaillant.
• Si la performance de la tonte se détériore après une longue utilisation malgré un entreti-
en et huilage régulier, le set de tonte doit être remplacé.
• Utilisez le protège lame lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Rangez toujours l’appareil avec le protège lame.
Changement du peigne de coupe et des lames
• Mettez l’appareil sur off en utilisant le bouton marche/arrêt (Fig. 1).
• Débranchez du secteur.
• Desserrez les deux vis du set de tonte, enlevez le peigne et la lame de coupe (Fig. 6).

17
Set de tonte TR1000 · Mode d’emploi
No. d’article 23880
• Lors de l’assemblage, le peigne et la lame doivent être positionnés comme suit (Fig. 7).
• Relevez le levier de réglage – longueur de coupe la plus courte (Fig. 3a).
• L’écart entre le bord du peigne et le bord de la lame doit être entre 0,8 mm et 1,6 mm
(Fig. 7a).
• Le peigne et la lame doivent être tous deux parallèles.
• Les premières dents du peigne (en partant de la gauche) doivent recouvrir les
premières dents de la lame ou être trés proches de leur gauche (Fig. 7b).
• La dent la plus extérieure de la lame (sur la droite) doit toucher la dent large la plus
extérieure du peigne (sur la droite) (Fig.7c).
• Resserrez les deux vis (Fig. 6).
Collecte des produits électriques usagés dans les pays de l’UE
Conformez vous aux lois et règles en vigueur pour le recyclage de l’appareil.
Information pour le recyclage des appareils électriques et électroniques hors d’usage de
l’Union Européenne:
Dans les pays de L’UE, le recyclage des appareils électriques est régulé par chaque pays,
selon les règles de l‘UE 2012/19/EU pour les équipements électriques et électroniques
(WEEE).
Un tel équipement ne peut donc pas être jeté dans les déchets communs ou par le service
de récupération des ordures ménagères. Il sera par contre gratuitement accepté
dans les décharges spécialisées dans ce type de récupération. L’emballage est en
matière recyclable. Assurez vous de bien jeter ce produit au bon endroit afin de
respecter l’environnement et d’en assurer son recyclage.
Collecte des produits électriques usagés dans les pays extérieurs à l'UE
Jetez l'appareil usagé dans un endroit prévu à cet effet et respectueux de l'environne-
ment, selon les conditions légales.
PRECAUTION : N’ouvrez jamais un robinet lorsque vous tenez à la main votre tondeuse
type TR1000; ne la mettez jamais sous le robinet ni dans l’eau. Vous courez le risque d’êt-
re électrocuté et d’endommager votre tondeuse. La société TRIXIE Heimtierbedarf GmbH
& Co. KG n’est pas responsable des blessures dues à ce manque de soin.

18
Instructions de base pour le soin du pelage
Les meilleures conditions pour la coupe
• Préparez un espace stable et non glissant sur une table.
• Habituez votre chien/animal à la tondeuse:
· Etape 1: Mettez en marche la tondeuse tout en donnant à manger ou en jouant pendant
plusieurs jours avant la tonte. Votre animal s’habitue ainsi au bruit et le relie à quelque
chose de positif.
·
Etape 2: Habituez votre animal aux vibrations. Approchez doucement l’appareil de la tête
de votre animal, les lames à l’opposé de l’animal. S’il souhaite sentir l’appareil, laissez le
faire.
Information: Jouez avec votre animal/chien et parlez lui. La tonte doit être amusante
pour vous deux. Si votre animal est nerveux ou peureux , reportez la tonte à plus tard.
• Donnez un bain à votre animal/chien. N’utilisez que du shampoing pour chien fournis par
un magasin spécialisé (ex art 29195). Séchez bien et complètement votre chien, avec un
sèche cheveux si besoin (toujours dans le sens extérieur du poil).
•
Peignez le poil et enlevez les touffes et les nœuds. Un brossage vigoureux est très important.
Il aide votre animal/chien à se relaxer et enlève les derniers nœuds du pelage. Utilisez au
début un peigne à dents larges (ex art 23766) et continuez avec une brosse plus fine (ex
art 24132).
•
Huilez le set de lame avant et après la tonte. Sinon vous perdrez votre droit de garantie
sur l’article!
La tonte
Chaque animal/chien a son type de pelage selon l’espèce:
1. Raccouricr un pelage long: Utilisez une set de lame/peigne de votre choix et coupez tou-
jours en direction de l’extérieur du pelage.
2. Tonte courte/proche de la peau: Utilisez un set lame de 0,5/0,8mm (selon le réglage
de votre tête de lame sur la tondeuse) et coupez toujours en direction de l’extérieur du
pelage.
3. Peignez le pelage vigoureusement après la tonte et enlevez tous les poils coupés.

19
Set de tonte TR1000 · Mode d’emploi
No. d’article 23880
Conditions de garantie
1. Les droits de cette garantie constituent un complément des réclamations contractuelles
contre les défauts que le client est en droit de réclamer au vendeur. Ces derniers droits ne
sont pas limités par la garantie.
2. TRIXIE GmbH & Co. KG accorde une garantie de deux ans pour les clippers de TR1000
garantissant que les appareils sont exempts de défauts de fabrication.
Cette garantie n‘inclut pas les pièces sujettes à l‘usure, comme par exemple les peignes,
les
composants de transmission, les sets de lame, les brosses clipsables (pièces sujettes à
usure).
La garantie ne prend pas effet si:
- l‘appareil a été mal utilisé ou manipulé sans précaution
- l‘appareil a été endommagé par une utilisation excessive, une mauvaise manipulation ou
un choc extérieur
- le défaut résulte du non-respect des consignes d‘utilisation
- les réparations ou tentatives de réparation sont effectuées par un technicien autre que
l‘équipe technique de TRIXIE GmbH & Co. KG ou bien un point de vente agrémenté.
3. La période de garantie est soumise à la durée de la période légale de limitation pour
les défauts matériels dans la loi nationale du pays dans lequel l‘appareil a été acheté
Toutefois, la période de garantie maximum est de 2 ans. Cette période démarre lorsque
l‘appareil est remis au client par le vendeur.
Le lieu où est effectué l‘achat ainsi que l‘heure à laquelle le produit est emporté doit être
justifié par présentation d‘une preuve d‘achat comme le ticket de caisse, la facture, bon
de livraison ou similaire.
4. Les dysfonctionnements qui se produisent pendant la période de garantie et qui auront
été notifiés par écrit durant les 3 semaines suivant leur apparition seront pris en charge
par TRIXIE GmbH & Co. KG sans frais supplémentaires sous garantie.
Les réparations seront effectuées par TRIXIE GmbH & Co.KG ou une agence agrémentée.
TRIXIE GmbH & Co.KG se réserve le droit de réparer le produit défectueux en fournissant
au client un appareil similaire. Aucune autre réclamation provenant de cette garantie ne
pourra être considérée, en particulier aucun remboursement, réduction, compensation ne
seront effectuées, ni le droit d‘annuler la commande. Les autres réclamations contractu-
elles statuées pour produit défectueux restent valables.
La prestation des services de garantie ne prolonge pas la période de garantie.
5. Les pièces échangées réparées sous garantie ou l‘appareil d‘origine qui a été remplacé
restent la propriété de TRIXIE GmbH & Co. KG
6. En cas de réclamation injustifiée envers notre service clients, TRIXIE GmbH & Co. KG se
réserve le droit de facturer les coûts engagés au client.
7. En cas de défaut, veuillez consulter le distributeur de l‘appareil ou le service client de
votre pays.

20
Denominazione delle parti
ATestina
BInterruttore On/Off
CCavo di alimentazione
DVite di regolazione
EPettine
FOlio per la testina
GSpazzolino
H4 Pettini ad innesto (3, 6, 10, 13 mm)
I Regulatore in alluminio
Informazioni importanti:
Per garantire la propria sicurezza, si raccomanda di seguire attentamente le seguenti avver-
tenze durante l'uso di dispositivi elettrici (leggere attentamente tutte le istruzioni prima di
utilizzare il dispositivo):
•
Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata. Osservare la tensione nominale indicata
sulla
targhetta.
•Non toccare in nessun caso gli apparecchi elettrici caduti in acqua o in altri liquidi.
•Se ciò avviene, scollegare immediatamente il dispositivo dalla presa di corrente.
•Non usare mai apparecchi elettrici nella vasca da bagno o sotto la doccia.
•Riporre e custodire sempre l’apparecchio elettrico dove non possa cadere acqua (ad es.
lavan-
dino). Evitare che gli apparecchi elettrici entrino in contatto con l'acqua ed altri liquidi.
•Usare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.
•Staccare sempre la spina della corrente subito dopo l’uso dell’apparecchio.
•Staccare la spina della corrente prima di pulire l’apparecchio.
•Non lasciare l’apparecchio incustodito se bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o psichiche sono nelle vicinanze.
•Impiegare l'apparecchio solo per lo scopo adatto, come descritto nelle istruzioni per l'uso.
•Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore.
•Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Non utilizzare mai
l'apparecchio se non funziona correttamente, se è danneggiato o se è caduto nell'acqua. In
questi casi, inviare l’apparecchio al nostro centro di assistenza per un controllo e riparazione.
•Non tirare o trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come maniglia.
L’apparecchio si deve sempre staccare utilizzando la spina e non il cavo del dispositivo.
•Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia attorcigliato o piegato.
•
Mai inserire o permettere che oggetti di qualsiasi genere cadino nelle aperture dell'apparecchio.
•Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui si fa uso di prodotti aerosol (spray) o in
luoghi in cui si rilascia ossigeno.
•Per evitare infortuni, non usare mai l’apparecchio se la testina è danneggiata.
•L'apparecchio è isolato e schermato dalle onde radio.
I Set per la tosatura TR1000 · Istruzioni d’uso
A
B
C
F E H
D
G
I
Table of contents
Languages:
Other Trixie Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Frigomat
Frigomat GX4 Installation, use and maintenance guide

Cambro
Cambro Camtherm CHPL100 owner's manual

Optimum
Optimum XS430 Instructions for Use, Maintenance and Safety

Bartscher
Bartscher HEKO BM instruction manual

Igloo
Igloo HDCD2 instruction manual

RM
RM BR-780 E Instructions for installation and use