TRUlink 89037 User manual

1
USER GUIDE
DVI-D OVER CAT5EXTENDER
BENUTZERHANDBUCH
DVI-D-ÜBER-CAT5EXTENDER
GUIDE D’UTILISATION
EXTENSION DVI-D SUR CAT5
MANUALE DELL’UTENTE
EXTENDER CAT5SU DVI-D
HANDLEIDING
DVI-D VERLENGER VIA CAT5
GUÍA DEL USUARIO
EXTENSOR SOBRE CAT5DVI-D
Model: 89037
®

1
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
Introduction.................................................................2
Features .....................................................................3
System Requirements................................................4
Package Contents ......................................................5
Device Overview.........................................................6
Device Installation ......................................................7
Technical Specifications.............................................9
C2G One Year Warranty..........................................10
Important Safety Information....................................11
TABLE DES MATIERES
Introduction.................................................................2
Fonctions....................................................................3
Configuration du système...........................................4
Contenu du pack ........................................................5
Vue générale du périphérique....................................6
Installation du périphérique ........................................7
Caractéristiques techniques.......................................9
Garantie d'un an C2G...............................................10
Informations de sécurité importantes .......................11
INHOUDSOPGAVE
Inleiding...................................................................... 2
Onderdelen................................................................ 3
Systeemvereisten ...................................................... 4
Inhoud verpakking ..................................................... 5
Overzicht apparaat .................................................... 6
Installatie apparaat .................................................... 7
Technische specificaties............................................ 9
C2G 1 jaar garantie ................................................. 10
Belangrijke veiligheidsinformatie ............................. 11
INHALTSVERZEICHNIS
Einführung................................................................... 2
Merkmale.................................................................... 3
Systemanforderungen ................................................ 4
Packungsinhalt ........................................................... 5
Geräteübersicht .......................................................... 6
Geräteinstallation........................................................ 7
Technische Daten....................................................... 9
Einjährige Garantie von C2G.................................... 10
Wichtige Sicherheitshinweise................................... 11
INDICE
Introduzione................................................................2
Caratteristiche ............................................................3
Requisiti di Sistema....................................................4
Contenuto della confezione........................................5
Panoramica del dispositivo.........................................6
Installazione del dispositivo........................................7
Specifiche tecniche.....................................................9
C2G One un anno di garanzia..................................10
Importanti informazioni sulla sicurezza ....................11
INDICE
Introducción................................................................2
Características............................................................3
Requisitos del sistema ...............................................4
Contenido del paquete ...............................................5
Descripción general del dispositivo............................6
Instalación del dispositivo...........................................7
Especificaciones técnicas ..........................................9
Un año de garantía C2G ..........................................10
Información de seguridad importante.......................11

2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the TruLink®DVI-D over Cat5 Extender! Our DVI-D over Cat5 Extender is a robust solution that extends your DVI-D signal up to 50 meters (164 feet) over two Cat5
UTP patch cables. This solution is ideal for applications where your DVI-D monitor needs to be placed further than the average 20 meter DVI-D cable limitation. Driving a DVI-D signal over
Cat5 allows you to take advantage of your UTP cable infrastructure already installed for a cost-effective and reliable in-wall installation. This DVI-D over Cat5 solution is ideal for applications
where you need to place your computer in remote location. With our DVI-D over Cat5 Extender, you can place your display across the room, in another room, or on another floor while your
computer remains in a convenient location. We recommend that you read this manual thoroughly and retain for future reference.
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie den TruLink®DVI-D-über-Cat5 Extender gekauft haben! Unser DVI-D-über-Cat5 Extender ist eine robuste Lösung, die Ihr DVI-D-Signal über zwei Cat 5 UTP-
Patchkabel auf bis zu 50 Meter erweitert. Diese Lösung ist ideal für Anwendungen, bei denen der DVI-D-Monitor weiter entfernt als die für DVI-D-Kabel durchschnittlich erlaubten 20 Meter
aufgestellt werden muss. Die Beförderung eines DVI-D-Signals über Cat5 ermöglicht Ihnen die Nutzung Ihrer bereits installierten UTP-Kabelinfrastruktur für eine kostengünstige und
zuverlässige Wandinstallation. Die DVI-D-über-Cat5-Lösung ist ideal für Anwendungen, bei denen Sie Ihren Computer an einem entfernten Ort aufstellen müssen. Mit unserem DVI-D-über-
Cat5 Extender können Sie Ihren Bildschirm irgendwo im Raum, in einem anderen Raum oder auf einem anderen Stockwerk aufstellen, während der Computer an einem geeigneten Ort
stehen bleibt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum zukünftigen Nachschlagen auf.
INTRODUCTION
Merci pour votre achat de l'extension DVI-D sur Cat5 TruLink® ! Notre extension DVI-D sur Cat5 fournit une solution robuste qui prolonge votre signal DVI-D de 50 mètres à jusqu'à deux
câbles CAT5 UTP. Cette solution est idéale pour les applications où votre moniteur DVI-D doit être disposé plus loin que la limite moyenne de 20 mètres pour un câble DVI-D. Le fait de
passer un signal DVI-D sur Cat5 vous permet de profiter de votre infrastructure de câble UTP déjà installée pour une installation murale fiable et économique. Cette solution DVI-D sur Cat5
est idéale pour les applications où vous devez installer votre ordinateur à distance. Grâce à l'extension TruLink VGA avec audio over Cat5, vous pouvez disposer votre écran où vous voulez
dans la pièce où vous vous trouvez, dans une autre pièce, ou à un autre étage tandis que votre ordinateur demeure dans un endroit commode. Nous vous recommandons de lire la totalité
de ce manuel et de le conserver pour vous y référer ultérieurement.
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto di acquistare l'Extender Cat5 su DVI-D TruLink®! Il nostro Extender per cavi Cat5 su DVI-D è un'ottima soluzione per estendere il segnale DVI-D fino a 50 metri su due
cavi patch Cat5 UTP. Questa soluzione è ideale per applicazioni in cui il monitor DVI-D deve essere collocato oltre i 20 metri di lunghezza media del cavo DVI-D. Conducendo un segnale
DVI-D su un cavo Cat5 è possibile trarre vantaggio dall'infrastruttura del cavo UTP già installato per un'installazione in muratura economica e affidabile. Questa soluzione Cat5 su DVI-D è
ideale per applicazioni per le quali è necessario posizionare il computer in collocazione remota. Con il nostro Extender Cat5 su DVI-D, è possibile sistemare il display nella stanza, in un'altra
stanza, o su un altro piano, lasciando il computer in una posizione comoda. Si consiglia di leggere il presente manuale attentamente e di conservarlo per riferimento futuro.
INLEIDING
Dank u voor het aanschaffen van de TruLink®DVI-D Verlenger via Cat5! Onze DVI-D Verlenger via Cat5 is een robuuste oplossing die uw DVI-D signaal verlengt tot 50 meter over twee Cat5
UTP verlengkabels. Deze oplossing is ideaal voor applicaties waarbij uw DVI-D beeldscherm verder geplaatst dient te worden dan de gemiddelde lengte van 20 meter DVI-D kabels. Het
voeren van een DVI-D signaal over Cat5 stelt u in staat om gebruik te maken van uw bestaande UTP-kabelinfrastructuur voor een kosteneffectieve en betrouwbare installatie in de wand.
Deze DVI-D via Cat5 oplossing is ideaal voor applicaties waar u uw computer op een afstand dient te plaatsen. Met onze DVD-D Verlenger via Cat5 kunt u uw display overal in de kamer, in
een andere kamer of op een andere verdieping plaatsen, terwijl uw computer op een geschikte plaats blijft. We raden u aan deze handleiding goed door te lezen en te bewaren voor
gebruik in de toekomst.
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos la compra del Extensor sobre Cat5 DVI-D TruLink®. Nuestro extensor sobre Cat5 DVI-D es una solución brillante que amplía su señal DVI-D hasta 50 metros (164 pies)
sobre dos cables extensores de Cat5 UTP. Esta solución es ideal para aplicaciones en las que es necesario situar su monitor DVI-D a una distancia superior al límite medio de cable DVI-D,
20 metros. Impulsar una señal DVI-D sobre Cat5 le permite beneficiarse de su infraestructura de cable UTP ya instalada, facilitando así una instalación en pared económica y fiable. Esta
solución sobre Cat5 DVI-D es ideal para aplicaciones en las que es necesario situar su ordenador en una ubicación remota. Con nuestro extensor sobre Cat5 DVI-D puede situar su pantalla
en cualquier lugar de la habitación, en otra planta o en otro edificio, mientras que su ordenador permanece en un lugar práctico. Le recomendamos que lea este manual detenidamente y
que lo conserve para su posterior consulta.
INTRODUCTION

3
FEATURES
FEATURES
Extend a DVI-D signal up to 50 meters
Power indication LED shows when the extender is
active
Supports PC Resolutions of 1600 x 1200 60 Hz @
30 meters
Supports PC Resolutions of 1280 x 1024 60 Hz @
50 meters
HDCP™Compatible
FONCTIONS
Prolongez un signal DVI-D jusqu'à 50 mètres !
Un témoin LED signale l'activité de l'extension
Prend en charge des résolutions PC de 1600 x 1200
60 Hz à 30 mètres
Prend en charge des résolutions PC de 1280 x 1024
60 Hz à 50 mètres
Compatible HDCP™
FUNZIONI
Estensione del segnale DVI-D fino a 50 metri
Il LED Power indica quando l'extender è attivo
Supporta risoluzioni PC di 1600 x 1200 60 Hz @ 30
metri
Supporta risoluzioni PC di 1280 x 1024 60 Hz @ 50
metri
Compatibile con HDCP™
KENMERKEN
Verleng een DVD-D signaal tot 50 meter
Stroomindicatie LED toont wanneer de verlenger
actief is
Ondersteunt PC resoluties van 1600 x 1200 60 Hz
@ 30 meter
Ondersteunt PC resoluties van 1280 x 1024 60 Hz
@ 50 meter
HDCP™compatibel
CARACTERÍSTICAS
Extienda una señal DVI-D hasta 50 metros
Los LED de indicación de corriente muestran cuándo
el extensor está activo
Soporta resoluciones de PC de 1600 x 1200 60 Hz
@ 30 metros
Soporta resoluciones de PC de 1280 x 1024 60 Hz
@ 50 metros
Compatible con HDCP™
MERKMALE
Erweiterung eines DVI-D-Signal auf bis zu 50 Meter
Netzanzeige-LED zeigt, wann der Extender aktiv ist
Unterstützt PC-Auflösungen von 1600 x 1200 60 Hz
bei 30 Metern
Unterstützt PC-Auflösungen von 1280 x 1024 60 Hz
bei 50 Metern
HDCP™-kompatibel

4
SYSTEM REQUIREMENTS
SYSTEM REQUIREMENTS
A device with a DVI-D output
A display with a DVI-D input
Two Cat5e cables
Two DVI-D cables
Note: You may use DVI-I cables, however, the
extender will only pass a digital signal. Both your
source device and display must be compatible with
digital signals.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Un dispositivo con una salida DVI-D
Un dispositivo con una entrada DVI-D
Dos cables Cat5e
Dos cables DVI-D
Nota: Puede utilizar cables DVI-I, aunque el extensor
sólo pasará una señal digital. Tanto su dispositivo
fuente como su pantalla deben ser compatibles con
señales digitales.
SYSTEEMVEREISTEN
Een apparaat met een DVI-D uitgang
Een display met een DVI-D ingang
Twee Cat5e kabels
Twee DVI-D kabels
Opmerking: U kunt DVI-I kabels gebruiken, maar de
verlenger zal echter alleen een digitaal signaal
doorsturen. Zowel uw bronapparaat als uw display
moeten met de digitale signalen compatibel zijn.
REQUISITI DI SISTEMA
Un dispositivo con uscita DVI-D
Un display con un ingresso DVI-D
Due cavi Cat5e
Due cavi DVI-D
Nota: è possibile utilizzare i cavi DVI-I, ma l'extender
trasmetterà solo un segnale digitale. Sia il dispositivo
sorgente che il display devono essere compatibili con
i segnali digitali.
SYSTEMANFORDERUNGEN
Ein Gerät mit einem DVI-D-Ausgang
Ein Anzeigegerät mit einem DVI-D-Eingang
Zwei Cat5e-Kabel
Zwei DVI-D-Kabel
Hinweis: Sie können DVI-I-Kabel verwenden, der
Extender leitet dann aber nur ein digitales Signal
weiter. Sowohl das Quellgerät als auch das
Anzeigegerät müssen mit den digitalen Signalen
kompatibel sein.
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Un périphérique avec sortie DVI-D
Un écran avec entrée DVI-D
Deux câbles Cat5e
Deux câbles DVI-D
Remarque : Vous pouvez utiliser des câbles DVI-I,
toutefois, l'extension ne fera passer qu'un signal
numérique. Votre périphérique source et écran
doivent tous deux être compatibles avec les signaux
numériques.

5
PACKAGE CONTENTS
PACKAGE CONTENTS
DVI-D Over Cat5 base (Transmitter)
DVI-D Over Cat5 remote (Receiver)
Two Universal (UK-EU)Power Adapters
User Guide
PACKUNGSINHALT
DVI-D-über-Cat5 Basis (Sender)
DVI-D-über-Cat5 Remote (Empfänger)
Zwei Universal-Netzadapter (UK-EU)
Benutzerhandbuch
CONTENIDO DEL PAQUETE
Base sobre Cat5 DVI-D (Transmisor)
Remoto sobre Cat5 DVI-D (Receptor)
Dos adaptadores de corriente universales (RU-
UE)
Guía del usuario
INHOUD VERPAKKING
DVI-D Basis via Cat5 (Zender)
DVI-D Eenheid op afstand via Cat5 (Ontvanger)
Twee universele (VK-EU) stroomadapters
Gebruikershandleiding
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Unità principale Cat5 su DVI-D (trasmettitore)
Unità remota Cat5 su DVI-D (ricevitore)
Due adattatori di alimentazione universale (UK-
UE)
Manuale dell’utente
CONTENU DU PACK
Base d'extension DVI-D sur Cat5 (émetteur)
Unité à distance d'extension DVI-D sur Cat5
(récepteur)
Deux adaptateurs secteur en courant alternatif
(GB & UE)
Guide d’utilisation

6
DEVICE OVERVIEW /GERÄTEÜBERSICHT /VUE GÉNÉRALE DE L’APPAREIL /PANORAMICA DISPOSITVO
OVERZICHT APPARAAT /DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO /

7
DEVICE INSTALLATION /GERÄTEINSTALLATION /INSTALLATION DU PÉRIPHÉRIQUE /INSTALLAZIONE DEL
DISPOSITIVO /INSTALLATIE APPARAAT /INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
Hinweis: Schalten Sie vor dem Anschließen das Quellgerät
und das Anzeigegerät aus.
Schritt 1: Schließen Sie das DVI-D-Kabel mit zwei Steckern
an den DVI-D-Ausgang des Computers und an den Eingang
am Basisgerät an.
Schritt 2: Schließen Sie die zwei Cat5e-Kabel vom
Basisgerät an die entsprechenden Anschlüsse am Remote-
Gerät an. Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Extenders
sicherzustellen, müssen die beiden Cat5e-Kabel die gleiche
Länge haben.
Schritt 3: Schließen Sie Ihr zweites DVI-D-Kabel mit zwei
Steckern vom Ausgang des Remote-Geräts an den Eingang
an Ihrem Anzeigegerät an.
Schritt 4: Schließen Sie die mitgelieferten Netzadapter an
die Netzeingang sowohl am Basis- als auch am Remote-
Gerät an und schließen Sie dann die Netzadapter an freie
Netzsteckdosen an.
Schritt 5: Schalten Sie das schließlich Quellgerät und das
Anzeigegerät ein.
Hinweis: Cat6-Kabel können verwendet werden, werden jedoch
wegen des Laufzeitunterschieds der Signalpaare nicht
empfohlen. Die Verwendung von Cat6-Kabeln kann die Leistung
des Extenders negativ beeinflussen.
Note: Be sure that you first power off the source device
and the display before making the connections.
Step 1: Connect your male to male DVI-D cable from the
DVI-D output of the computer to the input on the base unit
Step 2: Connect the two Cat5e cables from the base unit
to the matching ports on the remote unit. To ensure
proper operation of the extender the two Cat5e cables
must be identical lengths.
Step 3: Connect your second male to male DVI-D cable
from the output of the remote unit to the input on your
display.
Step 4: Connect included AC/DC power adapters to the
power inputs on both the base and remote units and then
connect AC/DC adapters to available power outlets.
Step 5: Finally power on the source as well as the
display.
Note: Cat6 cables can be used but are not recommended due
to the skew of signal pairs. Using Cat6 cables may negatively
affect the performance of the extender.
Nota: prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi che il
dispositivo sorgente e il display siano spenti.
Fase 1: Collegare il cavo DVI-D maschio-maschio
dall'uscita DVI-D del computer all'ingresso dell'unità base.
Fase 2: Collegare i due cavi Cat5e dall'unità principale
alle porte corrispondenti sull'unità remota. Per garantire il
corretto funzionamento dell'extender, è necessario che i
due cavi Cat5e abbiano la stessa lunghezza.
Fase 3: Collegare il secondo cavo DVI-D maschio-
maschio dall'uscita dell'unità remota all'ingresso sul
display.
Fase 4: Collegare gli adattatori di corrente CA/CC inclusi
agli ingressi di corrente sia sull'unità principale che su
quella remota; quindi collegare gli adattatori CA/CC alle
prese di corrente disponibili.
Fase 5: Infine, accendere sia il dispositivo sorgente che il
display.
Nota: i cavi Cat6 possono essere utilizzati ma non sono
consigliati poiché provocano la distorsione delle coppie di
segnale. L'impiego dei cavi Cat6 potrebbe influire
negativamente sulla prestazione dell'extender.
Opmerking: Schakel eerst het bronapparaat en display uit
alvorens de aansluitingen te maken.
Stap 1: Sluit uw DVI-D kabel mannetje/mannetje vanuit de
DVI-D uitgang van de computer aan op de ingang van de
basiseenheid.
Stap 2: Sluit de twee Cat5e kabels vanuit de basiseenheid
aan op de overeenkomstige poorten op de eenheid op
afstand . Om een juiste werking van de verlenger te
verzekeren moeten de twee Cat5e kabels dezelfde lengte
hebben.
Stap 3: Sluit uw tweede DVI-D kabel mannetje/mannetje
vanuit de uitgang van de eenheid op afstand aan op de
ingang van uw display.
Stap 4: Sluit de meegeleverde AC/DC stroomadapters aan
op de stroomingangen op zowel de basis als de eenheden
op afstand, en sluit de AC/DC adapters dan aan op
beschikbare stopcontacten.
Stap 5: Schakel ten slotte zowel de bron als het display in.
Opmerking: Het is mogelijk om Cat6 kabels te gebruiken, maar
dit wordt niet aanbevolen omwille van de ongelijkheid van
signaalparen. Het gebruik van Cat6 kabels kan de prestaties van
de verlenger negatief beïnvloeden.
Nota: Antes de realizar las conexiones, asegúrese de
apagar el dispositivo fuente y la pantalla.
Paso 1: Conecte su cable DVI-D macho a macho desde
la salida DVI-D del ordenador a la entrada de la unidad
base.
Paso 2: Conecte los dos cables de Cat5e de la unidad
base a los puertos correspondientes de la unidad remota.
Para asegurar el funcionamiento adecuado del extensor,
los dos cables Cat5e deben tener longitudes idénticas.
Paso 3: Conecte su segundo cable DVI-D macho a
macho desde la salida de la unidad remota a la entrada
de su pantalla.
Paso 4: Conecte los adaptadores de corriente CA/CC a
las entradas de corriente de las unidades base y remota
y, a continuación, conecte los adaptadores CA/CC a las
salidas de corriente disponibles.
Paso 5: Por último, encienda la fuente y la pantalla.
Nota: Se pueden utilizar cables de Cat6, pero no se
recomiendan debido a la deformación de los pares de señal.
Utilizar cables de Cat6 podría afectar negativamente al
rendimiento del extensor.
Remarque : Veillez à mettre d'abord le périphérique
source et l'écran hors tension avant d'effectuer les
connexions.
Étape 1 : Connectez votre câble DVI-D mâle/mâle de la
sortie DVI-D de l'ordinateur à l'entrée de l'unité de base
Étape 2 : Connectez les deux câbles Cat5e de l'unité de
base aux ports correspondants de l'unité à distance. Pour
un fonctionnement adéquat de l'extension, les deux
câbles Cat5e doivent être de la même longueur.
Étape 3 : Connectez votre deuxième câble DVI-D
mâle/mâle de la sortie de l'unité à distance à l'entrée de
votre écran.
Étape 4 : Connectez les adaptateurs de courant CA/CC
aux entrées électriques sur les unités de base et à
distance, puis connectez les adaptateurs CA/CC aux
prises de courant disponibles.
Étape 5 : Enfin mettez la source ainsi que l'écran sous
tension.
Remarque : Les câbles Cat6 peuvent être utilisés mais ne
sont pas recommandés en raison de la distorsion des paires
de signaux. L'utilisation de câbles Cat6 peut affecter
négativement la performance de l'extension.

8
DEVICE INSTALLATION APPLICATION DIAGRAMS /GERÄTEINSTALLATIONSANWENDUNGSDIAGRAMME /DIAGRAMMES D'APPLICATION DE
L'INSTALLATION DU PÉRIPHÉRIQUE /DIAGRAMMI DI APPLICAZIONE PER L'INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO /INSTALLATIESCHEMA'S APPARAAT /
DIAGRAMAS DE APLICACIÓN DE INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
89012

9
Part Number
89037
Maximum Supported Resolution
1920 x 1080 (1080p)
Signal type
DVI-D
LED
Power (Green) x 1 - Base
Power (Green) x 1 - Remote
Maximum Cat5 Cable Length Supported
50 m (164 ft)
Connector –Input
DVI-D Female x 1 –Base
Connector - Output
DVI-D Female x 1 - Remote
Power
DC 5V 1.2A
Enclosure
Metal
Weight
0.62 kg
Dimensions
6.71 x 5.21 x 3.81 cm
TECHNICAL SPECIFICATIONS /TECHNISCHE DATEN /CARACTERISTIQUES TECHNIQUES /SPECIFICHE TECNICHE /
TECHNISHCE SPECIFICATIES /ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

10
At C2G, we want you to be totally confident in your purchase. That is why we offer a one year warranty on this device. If you
experience problems due to workmanship or material defect for the duration of this warranty, we will repair or replace this
device. To request a Return Merchandise Authorisation (RMA) number, contact customer service at 0800 328 2916 or
www.c2g.com
Wir bei C2G möchten, dass Sie mit Ihrem Kauf vollständig zufrieden sind. Deshalb bieten wir eine einjährige Garantie auf
dieses Gerät. Wenn während dieser Garantie Probleme aufgrund eines Fertigungs- oder Materialfehlers auftreten, reparieren
oder ersetzen wir dieses Gerät. Wenden Sie sich zum Anfordern einer Return Merchandise Authorization (RMA)-Nummer an
unseren Kundenservice unter 0800 328 2916 oder www.c2g.com.
Chez C2G, nous voulons que vous soyez complètement satisfait de votre achat. C'est pourquoi vous bénéficiez d'un an de
garantie sur cet appareil. Si vous rencontrez des problèmes liés à des défauts matériels ou de fabrication pendant la durée de
cette garantie, nous réparerons ou remplacerons cet appareil. Pour demander un numéro d'autorisation de retour de
marchandise (ARM), contactez le service client au 0800.328.2916 ou www.c2g.com.
Alla C2G, vogliamo che i nostri clienti abbiano totale fiducia nei loro acquisti. Ecco perché, su questo dispositivo offriamo una
garanzia di un anno. Qualora nel corso del periodo coperto da garanzia dovessero verificarsi problemi legati alla manodopera
o ai materiali utilizzati, sarà nostra cura occuparci della riparazione o della sostituzione del dispositivo. Per richiedere un
numero RMA (Return Merchandise Authorization / autorizzazione alla restituzione della merce), contattare il Servizio Clienti al
numero 0800 328 2916 o visitare il sito www.c2g.com.
Bij C2G willen we dat u volledig op uw aankoop kunt vertrouwen. Daarom bieden we een garantie van een jaar op dit apparaat.
Als u problemen ondervindt door slecht vakmanschap of een materieel defect tijdens de garantieperiode, zullen we het
apparaat repareren of vervangen. Als u een RMA-nummer (Return Merchandise Authorization - Toestemming voor retour van
consumentenproducten) wilt, kunt u contact opnemen met klantenservice op 0800 328 2916 of via www.c2g.com.
En C2G queremos que confíe completamente en su compra. Esa es la razón por la que ofrecemos un año de garantía en este
dispositivo. Si experimenta problemas debidos a mano de obra o defectos de material durante el periodo de validez de esta
garantía, repararemos o sustituiremos este dispositivo. Para solicitar un número de autorización de devolución de mercancía,
contacte con el servicio de atención al cliente en el número de teléfono 0800 328 2916 o visite www.c2g.com
C2G™ ONE YEAR WARRANTY /EINJÄHRIGE GARANTIE VON C2G™ /GARANTIE D'UN AN DE C2G™ /GARANZIA DI
UN ANNO C2G™ /C2G™ EÉNJAARSGARANTIE /UN AÑO DE GARANTÍA C2G™

11
C2G
3555 Kettering Blvd.
Moraine, OH 45439
1-800-506-9607
www.c2g.com
!Do not plug the unit in any outlet that does not have enough current to allow the device to function. Refer to the
specifications in this manual for power level of the unit.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not plug the unit in any outlet that does not have enough
current to allow the device to function. Refer to the specifications
in this manual for power level of the unit.
Liquid: If this unit or its corresponding power adapter has had
liquid spilled on or in it, do not attempt to use the unit. Do not
attempt to use this product in an outdoor environment as
elements such as rain, snow, hail, etc. can damage the product.
In case of a storm, it is recommended that you unplug this device
from the outlet.
Avoid placing this product next to objects that produce heat such
as portable heaters, space heaters, or heating ducts.
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS. Do not attempt
to open this product and expose the internal circuitry. If you feel
that the product is defective, unplug the unit and refer to the
warranty information section of this manual.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die nicht
genug Strom für das Gerät liefert. Die entsprechenden Daten für
das Gerät finden Sie in diesem Handbuch.
Flüssigkeit: Wenn auf dieses Gerät oder den dazugehörigen
Netzadapter Flüssigkeiten geschüttet wurden, darf es/er nicht
verwendet werden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht im
Freien, da Regen, Schnee, Hagel usw. das Produkt beschädigen
können. Ziehen Sie bei einem Gewitter den Netzstecker des
Geräts.
Stellen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gegenständen
auf, die Hitze erzeugen, zum Beispiel tragbare Heizgeräte,
Heizöfen oder Heizungsleitungen.
ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE IM GERÄT. Versuchen Sie nicht, das
Produkt zu öffnen und den internen Schaltkreis freizulegen. Wenn
das Produkt defekt ist, ziehen Sie den Netzstecker und sehen Sie
im Abschnitt mit den Garantieinformationen in diesem Handbuch
nach.
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour permettre à l'appareil de fonctionner, ne branchez pas l'unité sur
une prise ne délivrant pas assez de courant. Reportez-vous aux
spécifications de ce manuel pour connaître le niveau d'alimentation de
l'unité.
Liquide : Si du liquide s'est répandu sur ou à l'intérieur de cette unité
ou son adaptateur d'alimentation correspondant, n'essayez pas
d'utiliser cette unité. N'essayez pas d'utiliser ce produit dans un
environnement extérieur car des éléments tels que la pluie, la neige,
la grêle, etc. peuvent endommager ce produit.
En cas de tempête, il est recommandé de débrancher cet appareil de
la source de courant.
Évitez de placer ce produit près d'objets produisant de la chaleur
comme les appareils de chauffage portables ou non et les conduits de
chauffage
AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR
L'UTILISATEUR. N'essayez pas d'ouvrir ce produit et d'exposer sa
circuiterie interne. Si vous pensez que ce produit présente des
défauts, débranchez l'unité et reportez-vous à la section de ce guide
comportant des informations de garantie.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Non collegare l'unità a prese che non dispongono di un quantitativo di
corrente sufficiente a garantire il corretto funzionamento del
dispositivo. Consultare le specifiche tecniche presenti in questo
manuale per maggiori informazioni relative al livello energetico del
dispositivo.
Liquidi: Se l'unità o il relativo alimentatore entrano in contatto con dei
liquidi, non cercare di utilizzare il dispositivo. Non cercare di utilizzare
il prodotto in presenza di pioggia, neve, grandine, ecc. Il dispositivo si
potrebbe danneggiare.
In caso di temporale si consiglia di scollegare il dispositivo dalla presa
di corrente.
Evitare di posizionare il dispositivo nelle vicinanze di oggetti che
producono calore come ad esempio stufette portatili, convettori termici
o condotti di riscaldamento.
IL DISPOSITIVO NON CONTIENE PARTI CHE POSSONO ESSERE
RIPARATE DALL’UTENTE. Non cercare di aprire il prodotto fino a
scoprire i circuiti interni. Se si ritiene che il prodotto sia difettoso,
scollegare l'unità e consultare la sezione informativa sulla garanzia
all'interno del presente manuale.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Sluit de unit niet aan op een stopcontact dat niet genoeg spanning
levert om het apparaat te laten functioneren. Raadpleeg de
specificaties in deze handleiding voor het spanningsniveau van de
unit.
Vloeistof:Als op of in deze unit of de bijbehorende stroomadapter
vloeistof is gemorst, moet de unit niet gebruiken.
Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien regen, sneeuw, hagel
enz. schade aan het product kunnen toebrengen.
Bij onweer is het aan te bevelen dit product van de stroom af te halen.
Plaats dit product niet bij voorwerpen die hitte afgeven zoals
radiatoren, verwarmingselementen of verwarmingsbuizen.
ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF KAN
HERSTELLEN. Dit product niet te openen en het interne circuit niet
blootstellen. Als u meent dat het product defect is, koppel de unit dan
af en raadpleeg het gedeelte in deze handleiding over de garantie-
informatie.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
No conecte la unidad en una salida que no disponga de suficiente
corriente como para permitir que el dispositivo funcione. Consulte en
este manual las especificaciones sobre nivel de potencia de la
unidad.
Líquidos: Si se han derramado líquidos sobre la unidad, en la unidad
o en su correspondiente adaptador de potencia, no intente utilizar la
unidad. No intente utilizar este producto en el exterior, ya que
elementos como la lluvia, la nieve, el granizo, etc. pueden dañar el
producto.
En caso de tormenta, se recomienda que desconecte este dispositivo
del enchufe.
Evite situar este producto cerca de objetos que produzcan calor,
como calefacciones portátiles, calefactores o conductos de
calefacción.
NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL PROPIO USUARIO.
No intente abrir este producto y exponer la circuitería interna. Si cree
que el producto presenta algún defecto, desconecte la unidad y
consulte la sección de garantía de este manual.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

12
For more information on this product or to check for updated drivers,
manuals or frequently asked questions please visit our website.
Weitere Informationen über dieses Produkt und aktualisierte Treiber,
Handbücher und häufig gestellte Fragen finden Sie auf unserer Website.
Pour plus d'informations concernant ce produit ou pour rechercher des pilotes actualisés,
des manuels ou des questions souvent posées, veuillez visiter notre site web.
Per ulteriori informazioni su questo prodotto oppure per verificare la presenza di aggiornamenti di driver
e manuali o per consultare le domande frequenti, visitare il nostro sito web.
Ga voor meer informatie over dit product of over bijgewerkte stuurprogramma’s,
handleidingen of veel gestelde vragen naar onze website.
Para obtener más información sobre este producto o para comprobar controladores actualizados,
manuales o preguntas frecuentes, visite nuestro sitio web.
www.c2g.com
VER.R1.04.11.12
Table of contents
Other TRUlink Extender manuals