Truma ZUC User manual

Zeitschaltuhr ZUC
+1h Day h+ m+
CH1 CH2 Reset 1 2
AUTO
CH2ON OFFCH1
AUTO
O
F
F
O
N
O
N
O
F
F
AM
PM
FIX
FIX
FIX
FIX
+1h MO TU WE TH FR SA SU
Seite 1
Page 7
Page 12
Pagina 17
Pagina 22
Side 27
Strana 32
34000-30900 · 11/99 · 2’B W · ©
Truma Gerätetechnik GmbH & Co
Postfach 1252
D-85637 Putzbrunn
Service
Telefon 49 (0) 89 46 17-142
Telefax 49 (0) 89 46 17-159
e-mail: [email protected]
http://www.truma.com

2
Gebrauchsanweisung
Kurzbeschreibung
Die Zeitschaltuhr ZUC für die
Heizungen Trumatic C 3400,
C 3402, C 6000 und C 6002 er-
möglicht auf Kanal CH1 jeweils
8 voneinander unabhängige Ein-
und Ausschaltzeiten für den
Heizbetrieb.
Auf Kanal CH2 können für eine
Nachtabsenkung der Raumtem-
peratur während des Heizbetrie-
bes ebenfalls 8 Ein- und Aus-
schaltzeiten eingegeben werden.
Wichtige Hinweise
1. Während der auf CH2 pro-
grammierten Zeiten wird die
Raumtemperatur um ca. 8°C
gegenüber dem am Raumther-
mostat eingestellten Wert abge-
senkt (dieser Wert ist werkseitig
eingestellt und läßt sich bei Be-
darf ändern). Das Ein- oder Aus-
schalten der Heizung ist über
CH2 nicht möglich.
2. Das Zusammenlegen von Ein-
und Ausschaltzeiten durch Block-
bildung spart Speicherplatz.
3. Die Schaltuhr ZUC wird von
der Heizungselektronik mit 12 V
versorgt. Nach einer Unterbre-
chung der Stromversorgung (z.B.
Hauptschalter, Ausbau oder
Nachladen von Batterien) er-
scheinen im Display verschiede-
ne Symbole. Mit einem Bleistift
o.ä. die „Reset“ Taste einmal
kurz drücken, im Display er-
scheint OFF 00.00 und die
Schaltuhr ist wieder betriebsbe-
reit.
4. Erfolgt während des Betriebes
der Heizung über die Zeitschalt-
uhr eine Störabschaltung (rote
LED leuchtet), muß zum Zurück-
setzen der Störung die Taste 1
4 x gedrückt werden. Hierdurch
wird die Heizung aus- und wie-
der eingeschaltet.

3
Inbetriebnahme
Die Heizung Trumatic C kann am
Bedienteil oder an der Zeit-
schaltuhr (Taste 1) ein- und
ausgeschaltet werden. Wird die
Heizung über die Zeitschaltuhr
bedient, so muß der Schalter am
Bedienteil auf „AUS“ stehen.
Aktuellen Tag und Uhr-
zeit einstellen
Wird die aktuelle Zeit während
den Sommermonaten program-
miert muß zusätzlich die „±1h“
Taste gedrückt werden. Die Uhr-
zeit wird um 1 Stunde vorgestellt
und im Display erscheint eben-
falls „ 1h“.
Taste über die gesamte
Dauer dieses Einstellvorgangs
gedrückt halten.
Mit der Taste „DAY“ den aktuel-
len Wochentag und mit den Ta-
sten „h+“ und „m+“ die aktuelle
Uhrzeit einstellen.
Hinweis: Werden die Tasten
„h+“ oder „m+“ länger als
2 Sekunden gedrückt, so erfolgt
ein Schnellvorlauf der Ziffern.
Schaltzeiten
programmieren
Auf CH1 und CH2 stehen je 8
Ein- und Ausschaltzeiten zur Ver-
fügung (2 x 16 = 32 Speicher-
plätze).
Zur Eingabe der Ein- und Aus-
schaltbefehle für die Heizung, die
Taste „CH1“ drücken. Für eine
Temperaturabsenkung (während
des Heizbetriebes) die Taste
„CH2“ drücken.
Im Display erscheint:
CH1 ON --:-- bzw. CH2 ON --:--.
Jetzt mit den Tasten „h+“ und
„m+“ den Einschaltzeitpunkt
eingeben und mit der Taste
„Day“ den Tag aufrufen, an dem
der Befehl ausgeführt werden
soll. Nach dieser Eingabe die
Taste „CH1“ bzw. „CH2“ (wie
ursprünglich gewählt) erneut kurz
betätigen, damit der Einschalt-
bzw. Absenkbefehl in den Spei-
cher übernommen wird.
Im Display erscheint:
CH1 OFF --:-- bzw.
CH2 OFF --:--.
Wie bei der Einschaltzeit, jetzt
mit den Tasten „h+“, „m+“ und
„Day“ die entsprechende Aus-
schaltzeit eingeben.
Nach dieser Eingabe die Taste
„CH1“ bzw. „CH2“ erneut kurz
betätigen, Ausschaltzeit ist ge-
speichert.

4
Im Display erscheint jetzt
CH1 ON --:-- bzw. CH2 ON --:--.
Dieser freie Speicherplatz kann
für weitere Einschaltzeiten belegt
werden. Durch mehrmaliges
Drücken wird jeweils der nächste
freie Speicherplatz für einen
Schaltbefehl ON oder OFF aufge-
rufen. Freie Speicherplätze haben
auf die Funktion der program-
mierten Schaltzeiten keinen Ein-
fluß. Nach ca. 90 sek. schaltet
die Uhr automatisch oder durch
Drücken der Taste sofort auf
Normalanzeige um.
Blockbildung
Im Rahmen der Schaltzeitpro-
grammierung lassen sich Schalt-
befehle auch zusammenfassen.
Soll zur gleichen Zeit geschaltet
werden, läßt sich dies mit folgen-
den Wochentagsblöcken realisie-
ren:
tägliche Wiederholungen:
Montag bis Sonntag (Mo....Su)
nur an Werktagen:
Montag bis Freitag (Mo-Fr)
nur am Wochenende:
Samstag und Sonntag (Sa-Su)
Diese Kombinationen können
während der Programmierung
der Schaltzeiten mit der Taste
„Day“ aufgerufen werden (z.B.
Mo, Tu, We, Th, Fr). Die Schalt-
zeit, die auf diese Weise z.B.
Montag-Freitag, jeweils 13.00
Uhr ausgeführt wird belegt nur
einen Speicherplatz.
Schaltzustandsanzeige
Der aktuelle Schaltzustand
„ON“ = Ein oder „OFF“ = Aus
wird in Verbindung mit folgen-
den Symbolen:
Auto, , Fix,
CH1 (links), CH2 (rechts)
neben der Uhrzeitangabe im Dis-
play angezeigt.
Kontrolle und/oder
Änderung der eingege-
benen Schaltzeiten
Mit den Tasten „CH1“ bzw.
„CH2“ werden die eingegeben
Schaltzeiten nacheinander ange-
zeigt (Speicherkontrolle).
Die Änderung erfolgt durch
„Überschreiben“ der jeweiligen
Schaltzeit mit den „neuen“
Daten. Siehe: Schaltzeiten pro-
grammieren.

5
Handschalter/
Vorwahlschalter
Die Eingabetasten 1 und 2
haben jeweils 4 Funktionsstufen.
1x drücken:
Vorwegnahme des nächsten
Schaltbefehls ON bzw. OFF.
nochmaliges Drücken:
Konstantes Einschalten
-Schließer Ein-
Anzeige im Display: FIX ON
nochmaliges Drücken:
Konstantes Ausschalten
-Schließer Aus-
Anzeige im Display: FIX OFF
nochmaliges Drücken:
Rückkehr zum Automatikbetrieb.
Sommerzeit-Winterzeit
Umstellung
Von Winterzeit auf Sommerzeit:
Taste „±1h“ einmal kurz
drücken, im Display erscheint
das Symbol 1h.
Von Sommerzeit auf Winterzeit:
Taste „±1h“ einmal kurz
drücken, im Display erlischt das
Symbol 1h.
Einstellen der Absen-
kungstemperatur
Auf der Rückseite der Zeitschalt-
uhr ist ein Einstellregler. Werksei-
tig ist die Zeitschaltuhr auf die
maximale Temperaturdifferenz
von 8°C eingestellt. Durch Dre-
hen im Uhrzeigersinn bis An-
schlag kann die Temperaturdiffe-
renz auf ein Minimum von 2°C
eingestellt werden.
Löschen einer Schaltzeit
Ist ein Schaltvorgang zu löschen,
so ist im Minuten- und/oder
Stundenbereich das Symbol --
im Display aufzurufen.
z.B.: Schaltzeit 22.15 soll
gelöscht werden. mit Taste „h+“
solange drücken bis --:15 im Dis-
play angezeigt wird. (kann auch
im Minutenbereich vollzogen
werden: nach 22:59 erscheint im
Display 22:--). Die Teilangabe
bleibt im Speicher erhalten, ist
aber als Schaltzeit unwirksam
(Schaltvorgang wird nicht ausge-
führt).

6
Ach ung: Vor Beginn der Monta-
ge muß die Versorgungsspan-
nung der elektronischen Steuer-
einheit abgeklemmt werden!
Ausschalten am Bedienteil reicht
nicht! Der Einbau unter Span-
nung kann die Zerstörung der
Zeitschaltuhr und der Heizungs-
elektronik zur Folge haben!
1. Einbauort festlegen, Loch
Ø 15 mm für die Kabeldurch-
führung bohren und Kabel durch-
stecken.
2. Zeitschaltuhr mit den 2 beilie-
genden Schrauben befestigen
und Anschlußkabel zur elektroni-
schen Steuereinheit der Heizung
führen.
3. Deckel der elektronischen
Steuereinheit abschrauben und
die Kabeldurchführung freilegen.
Stecker auf Zubehörstiftleiste
(15-polig) anstecken und Deckel
wieder aufschrauben.
Hinweis: Wird die Kabelverlän-
gerung 5 m (Sonderzubehör Art.-
Nr. 34000-38400) verwendet, so
muß die Verlängerung an der
Zeitschaltuhr aufgesteckt wer-
den. Das serienmäßige An-
schlußkabel 3 m dient dann als
Verlängerung zur Steuerelektro-
nik.
Abmessungen (H x B x T):
75 x 75 x 21 mm
S romverbrauch bei 12 V:
0,001 A
Anschluß-Kabellänge: 3 m
Kabelverlängerung: 5 m
Tempera urabsenkung:
max. 8°C
Umgebungs empera ur:
-20°C bis 55°C
Ganggenauigkei :
Typ. 2,5 Sek./Tag bei 20°C
Speicherplä ze je Kanal:
8 x Ein - 8 x Aus
Kürzes e Schal zei : 1 Min.
Programmierbar: jede Minute
Schal ungsvorwahl: ja
Handschal er: ja
Schal zus andsanzeige: ja
Spezialfunk ionen:
Wochentags-Blockbildung,
Tages- und Wochenprogramm,
Sommer-/ Winterzeit-Umschal-
tung
Einbauanweisung Technische Da en

7
Opera ing ins ruc ions
Brief Description
The ZUC timer switch for the
Trumatic C 3400, C 3402,
C 6000, and C 6002 heating
systems allows, on Channel
CH1, eight independent times
for switching heating operation
on and off.
On Channel CH2 inputs can be
made for a night-time reduction
in the room temperature during
heating operation, likewise with 8
on-and-off switching times.
Important Notes
1. During the periods program-
med under CH2, the room tem-
perature will be reduced by
about 8°C in relation to the value
set on the room thermostat (this
value is preset at the works, and
can be changed if required). It is
not possible to switch the hea-
ting on and off on Channel CH2.
2. Memory space can be saved
by compiling on-and-off swit-
ching times into block forma-
tions.
3. The ZUC timer switch is sup-
plied with 12 V by the heating
system electronics. After an in-
terruption to the power supply
(e.g. main switch, removal or
recharging of batteries), a variety
of symbols will appear in the dis-
play. Using a pencil or similar im-
plement, press the „Reset" but-
ton once briefly, and the display
will show OFF 00.00; the timer
switch is ready for operation
once again.
4. In the event of a fault dis-
connection (red LED lights up)
while the heating system is in
operation by means of the timer
switch, the button 1 must be
pressed four times to reset after
the fault. This will cause the hea-
ting system to be switched off
and then switched on again.

8
Taking into operation
The Trumatic C heating system
can be switched on and off at
the control panel or at the timer
switch (button 1). If the sy-
stem is operated via the timer
switch, the switch on the control
panel must be at „OFF“.
Setting current date
and time
If the current time needs to be
programmed during the summer
months, the „±1h“ button also
needs to be pressed. The time
will be advanced by one hour
and the symbol „ 1h“ will like-
wise be shown in the display.
Keep the button pressed
down throughout this adjustment
process.
Use the „DAY“ button to set the
current day of the week, and the
buttons „h+“ and „m+“ to set
the current time.
No e: If the buttons „h+“ or
„m+“ are pressed down for lon-
ger than 2 seconds, the figures
will advance rapidly.
Programming switching
times
There are eight on-and-off swit-
ching times available on CH1
and CH2 (2 x 16 = 32 memory
places).
To input commands for switching
the heating on and off, press the
button „CH1“. To reduce the
temperature (during heating ope-
ration), press „CH2“.
The display will show:
CH1 ON -:- or CH2 ON -:-
respectively.
Now enter the switch-on mo-
ment with the buttons „h+“ and
„m+“, and use the „Day“ but-
ton to call up the day on which
the command is supposed to be
carried out. After making this
input, actuate „CH1“ or „CH2“
again (as originally selected), so
that the commands for switching
on and off will be adopted into
the memory.
The display will show:
CH1 OFF -:- or
CH2 OFF respectively.
As with the switching-on time,
the appropriate switching-off
time is input with the buttons
„h+“, „m+“, and „Day“.

9
After making this input, actuate
the button „CH1“ or „CH2“
again briefly. The switching-off
time is stored.
The display will now show:
CH1 ON -:- or CH2 ON -:-
respectively.
This free memory space can be
allocated for additional switch-on
times. By repeated pressing, the
next free memory space for an
ON or OFF switching command
can be called up. Free memory
spaces have no effect on the
function of the programmed
switching times. After about
90 seconds, the timer will switch
automatically to normal time dis-
play, or immediately if the button
is pressed.
Block Formation
It is also possible for switching
commands to be compiled as
part of the switching time pro-
gramming. If it is intended that
switching should take place at
the same time, this can be done
with the following weekday
blocks:
Daily repetitions
Monday to Sunday (Mo...Su)
Weekdays only
Monday to Friday (Mo-Fr)
Weekends only
Saturday and Sunday (Sa-Su)
These combinations can be cal-
led up using the „Day“ button
during the programming of the
switching times (e.g. Mo, Tu,
We, Th, Fr). The switching time
which is carried out in this man-
ner, e.g. Monday-Friday, 13.00
hours in each case, occupies
only one memory space.
Switching state display
The current switching status
„ON“ = On or „OFF“ = Off
is displayed in conjunction with
the following symbols:
Auto, , Fix,
CH1 (left), CH2 (right)
next to the clock time input in the
display.
Checking and/or chan-
ging input switching
times
By using the buttons „CH1“ or
„CH2“, the switching times
which have been input can be
displayed one after another (me-
mory check).
Changes are carried out by „over-
writing“ the particular switching
time with the „new“ data. See:
Programming switching times.

10
Deleting a switching
time
If a switching procedure is to be
deleted, then the symbol -- is to
be called up in the display.
For example, the switching time
22.15 is to be deleted. Press but-
ton „h+“ until --:15 is shown in
the display (this can also be done
in the minute range; after 22:59,
the display shows 22:--). The part
data remains stored in the me-
mory, but does not take effect as
a switching time (switching pro-
cedure will not be carried out).
Manual switch/Preselect
switch
The input buttons 1 and 2
have four function stages in each
case.
Press 1 x:
Anticipates the next switching
command ON or OFF respec-
tively.
Press again:
Constant switch on
- Normally open contact On -
Display shows: FIX ON
Press again:
Constant switch off
- Normally open contact Off -
Display shows: FIX OFF
Press again:
Revert to automatic mode.
Summer time - Winter
time Switchover
From winter- to summer time:
Press button „±1h“ briefly once;
the display shows the symbol 1h.
From summer- to winter time:
Press button „±1h“ briefly once;
the display shows the symbol 1h.
Adjusting the tempera-
ture reduction
An adjustment control is located
on the back of the timer switch.
The timer switch is set at the
works to the maximum tempera-
ture differential of 8°C. By rota-
ting clockwise as far as the stop,
the temperature difference can
be adjusted to a minimum of
2°C.

11
No e: Before starting installation,
the supply voltage of the electro-
nic control unit must be dis-
connected from the terminals. It
is not sufficient simply to switch
off at the operating unit. Installa-
tion while still under voltage may
result in the destruction of the
timer switch and the electronics
of the heating system.
1. Decide on the installation loca-
tion, then drill a hole 15 mm in
diameter for the cable pass, and
insert the cable through it.
2. Secure the timer switch with
the two screws provided, and
run the connection cable to the
electronic control unit of the hea-
ting system.
3. Unscrew the lid of the electro-
nic control unit and expose the
cable pass. Attach the plug to
the accessory pin strip (15-pin)
and screw the cover back on
again.
No e: If the 5-metre cable exten-
sion is used (special accessory
Art. No. 34000-38400), the ex-
tension must be plugged into the
timer switch. The standard 3-
metre connection cable then ser-
ves as an extension to the con-
trol electronics.
Dimensions (H x B x D):
75 x 75 x 21 mm
Curren consump ion a 12 V:
0.001 A
Connec ion cable leng h: 3 m
Cable ex ension: 5 m
Tempera ure reduc ion:
max. 8°C
Ambien empera ure:
-20°C to 55°C
Opera ional precision:
Typically 2.6 sec./day at 20°C
Memory spaces per channel:
8 x On - 8 x Off
Shor es swi ching ime:
1 min.
Programmable: Every minute
Swi ching preselec ion: Yes
Manual swi ch: Yes
Swi ching s a us display: Yes
Special func ions:
Weekday block formation, day
and week program, summer
time/winter time switchover
Technical da a
Ins alla ion
ins ruc ions

12
Mode d’emloi
Brève description
La minuterie ZUC pour les
systèmes de chauffage Trumatic
C 3400, C 3402, C 6000 et C 6002
permet de régler sur le canal
CH1 8 heures de mise en mar-
che et de mise à l'arrêt indépen-
dantes.
Il est également possible, sur le
canal CH2, d'entrer 8 heures de
mise en marche et de mise à
l'arrêt pour une baisse de la tem-
pérature de la pièce pendant la
nuit, lorsque le chauffage fonc-
tionne.
Remarques importantes
1. Pendant les heures program-
mées sur CH2, la température de
la pièce est abaissée de 8°C envi-
ron par rapport à la valeur réglée
sur le thermostat de la pièce
(cette valeur est réglée en usine
et peut être modifiée le cas
échéant). La mise en marche et
la mise à l'arrêt du chauffage
n'est pas possible via CH2.
2. Le réglage des heures de mise
en marche et de mise à l'arrêt
par bloc permet d'économiser de
la mémoire.
3. La minuterie ZUC est ali-
mentée par le système électroni-
que de chauffage avec 12 V.
Après une interruption de l'ali-
mentation électrique (p. ex. inter-
rupteur principal, retrait ou
rechargement des piles), divers
symboles s'affichent à l'écran.
Appuyer brièvement une fois sur
la touche „reset“ avec un crayon
ou similaire, OFF 00.00 s'affiche
alors sur l'écran et la minuterie
peut à nouveau fonctionner.
4. Si une coupure se produit au
cours du fonctionnement du
chauffage (la LED rouge s'allu-
me) via la minuterie, il faut ap-
puyer 4x sur la touche 1 pour
la réinitialisation. Le chauffage
est ainsi mis à l'arrêt puis remis
en marche.

13
Mise en service
Le chauffage Trumatic C peut
être mis en marche et à l'arrêt au
niveau de l'élément de comman-
de ou de la minuterie (touche
1). Si le chauffage est réglé
via la minuterie, l'interrupteur de
l'élément de commande doit être
en position « OFF ».
Régler le jour et l'heure
actuels
Si l'heure actuelle est program-
mée pendant les mois d'été, il
faut appuyer en plus sur la tou-
che „±1h“. L'heure est avancée
d'1 heure, „ 1h“ apparaît égale-
ment sur l'écran.
Maintenir la touche enfon-
cée pendant toute la durée du
réglage.
Régler le jour actuel avec la tou-
che „DAY“ et l'heure actuelle
avec les touches „h+“ et „m+“.
Remarque : si les touches „h+“
ou „m+“ sont enfoncées pen-
dant plus de 2 secondes, les chif-
fres défilent en accéléré.
Programmer les heures
de déclenchement
8 heures de mise en marche et
de mise à l'arrêt sont disponibles
sur chaque CH1 et CH2.
(2 x 16 = 32 emplacements de
mémoire).
Pour entrer les commandes de
mise en marche et de mise à
l'arrêt du chauffage, appuyer sur
la touche „CH1“. Appuyer sur la
touche „CH2“ pour abaisser la
température (au cours du fonc-
tionnement du chauffage).
Sur l'écran apparaît :
CH1 ON --:--, resp. CH2 ON --:--.
Entrer à présent l'heure de mise
en marche avec les touches
„h+“ et „m+“ et le jour d'exécu-
tion de la commande avec la tou-
che „DAY“. Après cette entrée,
appuyer à nouveau brièvement
sur la touche „CH1“, resp.
„CH2“ (selon la sélection initiale)
afin de mémoriser la commande
de mise en marche, resp.
d'abaissement de la température.
Sur l'écran apparaît :
CH1 OFF --:--, resp.CH2 OFF --:--.
Entrer à présent l'heure de mise
à l'arrêt correspondante avec les
touches „h+“, „m+“ et „DAY“
de la même manière que pour
l'heure de mise en marche.
Après cette entrée, appuyer à
nouveau brièvement sur la tou-

14
che „CH1“, resp. „CH2“, l'heure
de mise à l'arrêt est enregistrée.
Sur l'écran apparaît à présent :
CH1 ON --:--, resp. CH2 ON --:--.
Cet emplacement de mémoire
libre peut être utilisé pour d'aut-
res heures de mise en marche.
Le prochain emplacement de
mémoire libre pour une com-
mande de déclenchement ON ou
OFF est appelé par pression
répétée. Les emplacements de
mémoire libres n'ont aucune in-
fluence sur le fonctionnement
des heures de déclenchement
programmées. Après 90 sec.
environ, l'horloge passe automa-
tiquement ou par pression de la
touche en affichage normal.
Bloc
Il est possible, dans le cadre de
la programmation des heures de
déclenchement, de réunir les
commandes de déclenchement.
Si le déclenchement doit s'effec-
teur aux mêmes heures, voici
comment procéder en utilisant
les blocs de jours suivants :
répétitions quotidiennes :
du lundi au dimanche (lun ... dim)
les jours ouvrés seulement :
du lundi au vendredi (lun - ven)
les week-ends uniquement :
samedi et dimanche (sam - dim)
Ces combinaisons peuvent être
appelées pendant la programma-
tion des heures de déclenche-
ment avec la touche „Day“
(p. ex. Mo, Tu, We, Th, Fr).
L'heure de déclenchement pro-
grammée de cette façon pour p.
ex. du lundi au vendredi, à 13h00
n'occupe qu'un seul emplace-
ment de mémoire.
Affichage de l'état de
déclenchement
L'état actuel de déclenchement
„ON“ ou „OFF“ est affiché sur
l'écran avec les symboles suivants:
Auto, , Fix,
CH1 (gauche), CH2 (droite)
à côté de l'heure.
Contrôle et / ou change-
ment des heures de
déclenchement entrées
Les heures de déclenchement
sont affichées les unes après les
autres (contrôle de mémoire)
avec les touches „CH1“, resp.
„CH2“.
Le changement se fait par „écra-
sement“ de l'heure de déclen-
chement avec les „nouvelles“
données. Voir : programmer les
heures de déclenchement.

15
Effacer une heure de
déclenchement
Si un déclenchement doit être ef-
facé, il faut appeler le symbole -
à l'écran au niveau des minutes
et / ou des heures.
p. ex. il faut effacer le déclenche-
ment de 22h15. Appuyer sur la
touche „h+“ jusqu'à ce que --:15
apparaisse à l'écran. (Également
réalisable au niveau des minutes :
après 22.59, l'écran affiche 22:--).
L'indication partielle est gardée
en mémoire mais ne fonctionne
pas en tant qu'heure de déclen-
chement (la procédure de
déclenchement n'a pas lieu).
Interrupteur manuel /
interrupteur de présé-
lection
Les touches d'entrée 1 et
2 ont 4 niveaux-
de fonction.
Appuyer 1x :
anticipation du prochain ordre de
déclenchement ON, resp. OFF.
Appuyer une fois de plus :
mise en marche permanente
- contacteur On -
Affichage à l'écran : FIX ON
Appuyer une fois de plus :
mise à l'arrêt permanente
- contacteur Off -
Affichage à l'écran : FIX OFF
Appuyer une fois de plus :
retour au fonctionnement auto-
matique.
Réglage des heures
d'été - d'hiver
De l'heure d'hiver à l'heure d'été :
appuyer une fois brièvement sur
la touche „±1h“, le symbole 1h
apparaît sur l'écran.
De l'heure d'été à l'heure d'hiver :
appuyer une fois brièvement sur
la touche „±1h“, le symbole 1h
disparaît de l'écran.
Réglage de la tempéra-
ture d'abaissement
L'instrument de réglage est au
dos de la minuterie. La minuterie
est réglée en usine sur une dif-
férence maximale de tempéra-
ture de 8°C. En tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée, il est possible
de régler la différence de
température à un minium de 2°C.

16
Ins ruc ions
de mon age
A en ion : avant de commen-
cer le montage, il faut déconnec-
ter la tension d'alimentation de
l'unité de commande électroni-
que ! La déconnexion au niveau
de l'élément de commande ne
suffit pas ! Le montage sous ten-
sion peut détruire la minuterie
ainsi que le système électronique
de chauffage !
1. Déterminer le lieu de montage,
percer un trou de Ø 15 mm pour
le passe-câble et insérer le câble.
2. Fixer la minuterie avec les
2 vis jointes et amener le câble
de raccordement à l'unité de
commande électronique du
chauffage.
3. Dévisser le couvercle de l'unité
électronique de commande et
libérer le passe-câble. Connecter
la fiche mâle sur l'embase mâle
accessoire (15 pôles) et revisser
le couvercle.
Remarque : si la rallonge de
câble de 5 m (accessoire spécial
no d'art. 34000-38400) est uti-
lisée, il faut la raccorder à la mi-
nuterie. Le câble de raccorde-
ment de série de 3 m sert alors
de rallonge au système électroni-
que de commande.
Dimensions (H x l x P) :
75 x 75 x 21 mm
Consomma ion de couran
pour 12 V : 0,001 A
Longueur du câble de
raccordemen : 3 m
Rallonge de câble : 5 m
Abaissemen de emp : 8°C max.
Tempéra ure ambian e :
de -20°C à 55°C
Carac éris iques
echniques
Exac i ude :
typ. 2,5 sec./jour à 20°C
Emplacemen s de mémoire
par canal : 8 x on - 8 x off
Temps de déclenchemen le
plus cour : 1 min.
Programmable : chaque minute
Présélec ion de déclenche-
men : oui
In errup eur manuel : oui
Affichage de l'é a de déclen-
chemen : oui
Fonc ions spéciales :
bloc de jours, programme quoti-
dien et hebdomadaire, commuta-
tion heure d'été / d'hiver

17
Is ruzione per l’uso
Breve descrizione
Il temporizzatore ZUC per stufe
Trumatic C 3400, C 3402, C 6000
e C 6002 consente di impostare
sul canale CH1 rispettivamente
8 diversi orari di attivazione e
8 diversi orari di spegnimento
della stufa.
Analogamente, sul canale CH2 si
possono programmare 8 orari di
attivazione e spegnimento per ri-
durre la temperatura ambiente
notturna mentre la stufa è in fun-
zione.
Note importanti
1. Durante gli orari programmati
su CH2, la temperatura ambiente
viene ridotta di 8°C circa rispetto
al valore impostato sul termosta-
to ambiente (questo valore è
preimpostato in fabbrica e può
essere modificato in caso di ne-
cessità). Sul canale CH2 non è
possibile programmare l’accen-
sione e lo spegnimento della
stufa.
2. Il raggruppamento dei tempi di
accensione e di spegnimento
tramite un diagramma a blocchi
risparmia spazio in memoria.
3. Il temporizzatore ZUC viene
alimentato a 12 V dai compo-
nenti elettronici della stufa. Dopo
un’interruzione dell’alimentazione
elettrica (ad es. interruttore prin-
cipale, rimozione e ricarica di bat-
terie) sul display compaiono di-
versi simboli. Con una matita o
un oggetto simile, premere per
una volta brevemente il tasto
„reset”. Sul display viene visuali-
zzato il valore OFF 00.00 e il tem-
porizzatore è nuovamente pronto
per l’uso.
4. Qualora nel corso del funzio-
namento della stufa tramite tem-
porizzatore si verificasse uno
spegnimento dovuto ad un gua-
sto (il LED rosso si illumina), per
resettare il guasto premere il
tasto 1 per quattro volte. In
questo modo, la stufa viene
spenta e nuovamente accesa.

18
Messa in funzione
La stufa Trumatic C può essere
accesa e spenta tramite l’unità di
comando o tramite il temporizza-
tore (tasto 1). Se per l’accen-
sione e lo spegnimento della
stufa si utilizza il temporizzatore,
l’interruttore sull’unità di coman-
do deve essere impostato su
„SPENTO”.
Impostazione dell’ora e
della data correnti
Qualora la programmazione
dell’ora corrente venisse eseguita
durante i mesi estivi, sarà neces-
sario premere anche il tasto
„+1h”. L’orario sarà anticipato di
un’ora e sul display comparirà
„ 1h”.
Tenere premuto il tasto per
l’intera durata della procedura di
impostazione.
Con il tasto „DAY“ impostare il
giorno della settimana corrente e
con i tasti „h+” e „m+” l’ora
corrente.
No a: premendo i tasti „h+” o
„m+” per più di 2 secondi, i
numeri scorrono rapidamente.
Programmazione dei
tempi di attivazione
Su CH1 e CH2 sono disponibili
rispettivamente 8 tempi di accen-
sione e di spegnimento
(2 x 16 = 32 posizioni di memoria).
Per impartire i comandi di accen-
sione e spegnimento della stufa,
premere il tasto „CH1”. Per ri-
durre la temperatura (a stufa fun-
zionante) premere il tasto „CH2”.
Sul display compare:
CH1 ON --:-- oppure CH2 ON --:--.
Indicare ora con i tasti „h+” e
„m+” l’ora di accensione e con il
tasto „DAY” richiamare il giorno
nel quale il comando deve essere
eseguito. Dopo questo inseri-
mento, azionare di nuovo breve-
mente i tasti „CH1” o „CH2” (in
base al tasto selezionato all’ini-
zio), in modo da inserire in me-
moria il comando di accensione
o di spegnimento.
Sul display compare:
CH1 OFF --:-- oppure
CH2 OFF --:--.
Seguendo la procedura analoga a
quella utilizzata per l’ora di ac-
censione, indicare con i tasti
„h+“,„m+“ e „DAY“ la corris-
pondente ora di spegnimento.
Dopo questo inserimento, pre-
mere di nuovo brevemente il
tasto „CH1“ o „CH2“. L’ora di
spegnimento viene memorizzata.

19
Sul display ora compare:
CH1 ON --:-- oppure CH2 ON --:--.
Questa posizione libera di memo-
ria può essere occupata da altri
orari di accensione. Premendo
più volte si richiama la successi-
va posizione di memoria libera
per un comando di attivazione
ON o OFF. Le posizioni di memo-
ria libere non hanno alcun influs-
so sulla funzione dei tempi di at-
tivazione programmati. L’orologio
ritorna alla visualizzazione norma-
le automaticamente dopo circa
90 secondi oppure immediata-
mente premendo il tasto .
Diagramma a blocchi
Nella programmazione dei tempi
di attivazione, i relativi comandi
possono anche essere raggrup-
pati in un blocco. Qualora l’ac-
censione dovesse avvenire sem-
pre alla stessa ora, sarà possibile
definire i seguenti blocchi di gior-
ni della settimana:
ripetizioni giornaliere:
da lunedì a domenica (Mo…Su)
solo nei giorni feriali:
da lunedì a venerdì (Mo-Fr)
solo nel fine settimana:
sabato e domenica (Sa-Su).
Queste combinazioni si possono
richiamare durante la program-
mazione dei tempi di attivazione
con il tasto „DAY“ (ad es. Mo,
Tu, We, Th, Fr). L’ora di attivazio-
ne, che in questo modo viene
eseguita ad esempio dal lunedì al
venerdì alle 13.00, occupa una
sola posizione di memoria.
Visualizzazione dello
stato di attivazione
Lo stato di attivazione corrente
„ON“ = accesso oppure.
„OFF“ = spento
viene visualizzato sul display
accanto all’indicazione dell’ora in
associazione ai seguenti simboli.
Auto, , Fix
CH1 (sinistra), CH2 (destra).
Controllo e/o modifica
degli orari di attivazione
indicati
Con i tasti „CH1“ e „CH2“,i
tempi di attivazione indicati ven-
gono visualizzati uno dopo l’altro
(controllo memoria).
La modifica si esegue „sovrascri-
vendo“ la rispettiva ora di attiva-
zione con i „nuovi“ dati. Ved.:
Programmazione dei tempi di
attivazione.

20
Cancellazione di un ora-
rio di attivazione
Qualora si debba cancellare una
procedura di attivazione, è ne-
cessario richiamare sul display il
simbolo -- nel campo dei minuti
e/o delle ore.
Esempio: per cancellare l’ora di
accensione 22.15, premere il
tasto „h+“ fino a quando sul dis-
play compare --:15. (La procedu-
ra può essere eseguita anche nel
settore dei minuti: dopo le 22:59
sul display compare 22:--). Il dato
parziale viene salvato in memo-
ria, ma è inefficace ai fini dell’atti-
vazione (la procedura di attivazio-
ne non viene eseguita).
Interruttore
manuale/Preselettore
I tasti di inserimento 1 e
2 hanno rispettivamente i se-
guenti 4 livelli di funzione.
premendo una volta:
anticipazione del comando di at-
tivazione ON o OFF successivo.
premendo nuovamente:
accensione costante
- contatto di lavoro attivato -
visualizzazione sul display: FIX ON
premendo nuovamente:
spegnimento costante
- contatto di lavoro disattivato -
visualizzazione sul display:
FIX OFF
premendo nuovamente:
ritorno al funzionamento auto-
matico.
Ora legale/ora solare
Per passare dall’ora solare all’ora
legale: premere per una volta
brevemente il tasto „±1h“, sul
display compare il simbolo 1 h.
Per passare dall’ora legale all’ora
solare: premere per una volta
brevemente il tasto „±1h“, sul
display sparisce il simbolo 1 h.
Regolazione della
riduzione di temperatura
Sul retro del temporizzatore è po-
sizionato un predispositore. In
fabbrica il temporizzatore viene
regolato sulla differenza di tem-
peratura massima di 8°C. Tramite
una rotazione in senso orario fino
alla battuta è possibile ridurre la
differenza di temperatura fino al
valore minimo di 2°C.
A enzione: prima di iniziare il
montaggio, è necessario scolle-
gare la tensione di alimentazione
della centralina elettronica! Lo
Table of contents
Languages:
Other Truma Switch manuals