Trust GXT 288 User manual

GAMING
SERIES
RACING WHEEL
GXT 288
www.trust.com/20293/faq
12

3 4 5 6
Control
panel
Devices and
Printers
Windows 7
PC
Windows 8
123
4
5
DX
Direct-Input
Direct-Input
X-Input
X-Input
L2
L1
L1
R2
L3 R3
Wheel function
Start
Select
Playstation 3/Mode
Right 3D
D-Pad
R1
R1
A
A
B
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
1
R1
L-Stick Y (down)
L-Stick Y (down)
L-Stick Y (up)
L-Stick Y (up)

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
2
Index
Language
Page
English
2
Deutsch
4
Français
6
Italiano
8
Español
10
Português
12
Nederlands
14
Dansk
16
Suomi
18
Norsk
20
Svenska
22
Polski
24
Česky
26
Slovenčina
28
Magyar
30
Română
32
Български
34
Русский
36
Ελληνικά
38
Türkçe
40
Hrvatski
42
Slovenski
44
Brasileiro
46
ةيبرعلا
48
српски
50

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
3
Product installation
Place the steering wheel at the edge of the table and turn the handles to fasten the table clamps.
Press the lever on the bottom of the pedals to activate the grip bar. (For use on carpet floor).
Insert the cable of the pedals into the backside of the steering wheel. Connect the USB to PC or PS3.
Different input types (X-input / Direct-input) can be selected by switch ‘A’.
If your game does not support XInput, the steering wheel will not be recognized in the game.
When connected to PC: Open Game Controllers in Windows Control Panel. Test all functions and
calibrate if needed.
When connected to PS3: Press ‘mode’ button to activate the steering wheel.
Adjust the wheel sensitivity by turning the sensitivity wheel ‘B’.
Default key functions for X-input / Direct-input & PS3.
Make sure your game supports this kind of game controller. Read the instruction manual of the game to
approach the best settings.
The ‘Mode’ button is designed for PS3 use only.
The following options will only work if supported by the game:
Vibration feedback.
Buttons Δ, O, X, , and foot pedals are pressure sensitive (only on PS3).
If the wheel is not detected in game, switch ‘A’.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
4
Button Relocation
The Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal, L3 and R3 can be programmed to Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2.
-Press and hold ‘start’ and ‘select’ for 3 seconds till the LED illuminates.
-Press the button that you wish to relocate. The LED starts to flash.
-Press the new button function. The LED turns OFF. The relocation is complete.
-Repeat the above steps to relocate further control buttons.
Once power off, all the program settings will be saved.
Make sure that the button relocations are deleted before changing to a different driving game, otherwise the
controls may not match the new game being played.
Clear Button Relocation
-Press and hold ‘start’ and ‘select’ for 3 seconds till the LED illuminates.
-Press the desired button to delete the button relocation, the LED starts to flash.
-Re-press the button, the LED is off, deletion is complete.
-Repeat the above steps to clear any other button relocations.
Restore factory defaults
-Press and hold ‘start’ and ‘select’ for 3 seconds till the LED illuminates.
-Press and hold the ‘start’ key till the LED starts to flash.
-All button functions have been restores to the factory defaults.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
5
Installation des Produkts
Stellen Sie das Lenkrad am Tischrand auf und drehen Sie die Drehgriffe zum Fixieren der Tischklemmen.
Drücken Sie den Hebel unten an den Pedalen, um die Antirutsch-Leiste zu verwenden (bei
Teppichböden).
Stecken Sie das Kabel für die Pedale an der Rückseite des Lenkrads ein. Verbinden Sie das USB-Kabel
mit dem PC oder der PS3.
Mit dem Schalter „A“ kann der Eingabetyp (X-input / Direct-input) ausgewählt werden.
Wenn das Spiel XInput nicht unterstützt, wird das Lenkrad vom Spiel nicht erkannt.
Beim Anschluss an den PC: Wählen Sie in Windows unter Control Panel [Systemsteuerung] die Option
Game Controllers [Gamecontroller] aus. Testen Sie alle Funktionen, und führen Sie gegebenenfalls eine
Kalibrierung durch.
Beim Anschluss an die PS3: Drücken Sie die „Mode“-Taste, um das Lenkrad zu aktivieren.
Passen Sie die Radempfindlichkeit durch Drehen des Einstellrades „B“ an.
Standardbelegung der Bedienelemente für XInput, DirectInput und PS3.
Stellen Sie sicher, dass diese Art von Gamecontroller von Ihrem Spiel unterstützt wird. Die optimalen
Einstellungen können Sie der Bedienungsanleitung zum Spiel entnehmen.
Die „Mode“-Taste ist nur für die Verwendung mit der PS3 vorgesehen.
Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn sie im aktuellen Spiel unterstützt werden:
Vibrations-Feedback.
Die Bedienelemente Ä, O, X, und sowie die Pedale sind druckempfindlich (nur bei PS3).
Wenn das Lenkrad in dem Spiel nicht erkannt wird, ändern Sie die Einstellung des Schalters „A“.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
6
Belegung der Bedienelemente ändern
Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal, L3 und R3 können zu Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2 umprogrammiert
werden.
–Halten Sie „Start“ und „Select“ 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED aufleuchtet.
–Drücken Sie auf das Bedienelement, das sie umbelegen möchten. Die LED beginnt zu blinken.
–Drücken Sie auf die neue Bedienelementfunktion. Die LED erlischt. Die Umbelegung ist abgeschlossen.
–Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um weitere Bedienelemente umzubelegen.
Beim Ausschalten werden alle Programmeinstellungen gespeichert.
Stellen Sie sicher, dass die Umbelegungen der Bedienelemente gelöscht sind, bevor Sie zu einem anderen
Rennspiel wechseln, da sonst die Bedienelemente für das neue Spiel möglicherweise nicht geeignet sind.
Umbelegung der Bedienelemente löschen
–Halten Sie „Start“ und „Select“ 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED aufleuchtet.
–Drücken Sie auf das gewünschte Bedienelement, um die Umbelegung zu löschen; die LED beginnt zu
blinken.
–Drücken Sie erneut auf das Bedienelement; die LED erlischt und der Löschvorgang wurde
durchgeführt.
–Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um die anderen Umbelegungen zu löschen.
Werkseinstellungen wiederherstellen
–Halten Sie „Start“ und „Select“ 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED aufleuchtet.
–Halten Sie „Start“ gedrückt, bis die LED zu blinken beginnt.
–Alle Bedienelementfunktionen wurden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
7
Installation du produit
Placez le volant sur le bord de votre table ou de votre bureau et tournez les leviers afin de serrer les
pinces de fixation.
Appuyez sur le levier à l'arrière des pédales pour activer la barre d'appui. (pour une utilisation sur une
moquette).
Branchez le câble des pédales à l'arrière du volant. Branchez le câble USB au PC ou à la PS3.
Différents types d'entrée (X-input / Direct-input) peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche
‘A’.
Si votre jeu n'est pas compatible avec X-Input, le volant ne sera pas reconnu dans ce jeu.
Si connecté au PC : ouvrez la fenêtre Game Controllers [Contrôleurs de jeu] dans le Control Panel
[Panneau de configuration] de Windows. Testez toutes les fonctions et faites un étalonnage si
nécessaire.
Si connecté à la PS3 : appuyez sur la touche « mode » pour activer le volant.
Réglez la sensibilité du volant en tournant le volant de sensibilité ‘B’.
Fonctions clés par défaut pour X-input/Direct-input et PS3.
Vérifiez que votre jeu est compatible avec ce type de manette de jeu. Pour connaître les meilleurs paramètres,
consultez le mode d’emploi du jeu.
La touche « mode » est uniquement conçue pour une utilisation avec la PS3.
Les options suivantes fonctionneront uniquement lors d'une compatibilité avec le jeu :
Retour de vibrations.
Les touches Δ, O, X, et pédales sont sensibles à la pression (uniquement sur la PS3).
Si le volant n'est pas détecté dans le jeu, appuyez sur la touche ‘A’.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
8
Personnalisation des touches
Les touches Shift +, Shift -, L-Pedal [pédale gauche], R-Pedal [pédale droite], L3 et R3 peuvent être
programmées sur Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2.
- Maintenant appuyée la touche « start » [démarrage] et « select » [sélectionner] pendant 3 secondes
jusqu'à ce que le voyant LED s'allume.
- Appuyez sur la touche que vous souhaitez modifier. Le voyant LED se met à clignoter.
- Appuyez sur la nouvelle touche de commande. Le voyant LED s'éteint. Le transfert est terminé.
- Répétez les étapes ci-dessus pour personnaliser les autres touches de commande.
Après la mise hors tension, tous les réglages du programme seront sauvegardés.
Vérifiez que les réglages personnalisés des touches sont supprimés avant de passer à un autre jeu de course
sinon les commandes sont susceptibles de ne pas correspondre au nouveau jeu.
Supprimer la personnalisation des touches
- Maintenant appuyée la touche « start » [démarrage] et « select » [sélectionner] pendant 3 secondes
jusqu'à ce que le voyant LED s'allume.
- Appuyez sur la touche souhaitée pour supprimer la personnalisation de la touche, le voyant LED se
met à clignoter.
- Appuyez de nouveau sur la touche, le voyant LED s'éteint, la suppression est terminée.
- Répétez les étapes ci-dessus pour supprimer toutes les autres personnalisations de touches.
Restaurer les paramètres par défaut
- Maintenant appuyée la touche « start » [démarrage] et « select » [sélectionner] pendant 3 secondes
jusqu'à ce que le voyant LED s'allume.
- Maintenant appuyée la touche « start » [démarrage] jusqu'à ce que le voyant LED se mette à
clignoter.
- Toutes les fonctions des touches de commande ont été restaurées d'après les paramètres par défaut.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
9
Installazione del prodotto
Posizionare il volante sul bordo del tavolo e ruotare le maniglie per fissare i morsetti da tavolo.
Per attivare la barra di tenuta premere la leva sulla parte inferiore dei pedali (da utilizzare su un
tappeto).
Inserire il cavo dei pedali nella parte posteriore del volante. Collegare l'USB al PC o alla PS3.
È possibile selezionare diversi tipi di ingresso (X-input / Direct-input) con l'interruttore "A".
Se il gioco non supporta XInput, esso non riconoscerà il volante.
Se collegato al PC: aprire l'opzione Game Controllers [Periferiche di gioco] nel Control Panel [Pannello di
controllo] di Windows. Testare tutte le funzioni ed eseguire la calibrazione se necessario.
Se collegato alla PS3: premere il pulsante "Mode" per attivare il volante.
Regolare la sensibilità del volante ruotando la rotella della sensibilità "B".
Predefinire le funzioni principali per X-input / Direct-input & PS3.
Verificare che il gioco supporti questo tipo di periferica. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni ottimali,
leggere il manuale di istruzioni del gioco.
Il pulsante "Mode" è previsto solo per l'uso con la PS3.
Le seguenti opzioni funzioneranno solamente se supportate dal gioco:
feedback vibrazione;
pulsanti Δ, O, X, , e pedali sensibili alla pressione (solo sulla PS3).
Se il volante non viene rilevato nel gioco, premere l'interruttore "A".
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
10
Ridefinizione della posizione dei pulsanti
Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal, L3 e R3 possono essere programmati su Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2.
-Tenere premuto "start" e "select" per 3 secondi finché non si illumina il LED.
-Premere il pulsante di cui si desidera ridefinire la posizione. Il LED inizia a lampeggiare.
-Premere la nuova funzione del pulsante. Il LED si spegne. La ridefinizione della posizione è stata
completata.
-Ripetere la procedura sopra indicata per ridefinire la posizione di altri pulsanti di controllo.
Allo spegnimento, tutte le impostazioni del programma saranno salvate.
Prima di passare ad un altro gioco, verificare che nuove posizioni dei pulsanti siano eliminate; diversamente, i
comandi potrebbero non corrispondere a quelli del nuovo gioco.
Cancellazione della ridefinizione dei pulsanti
-Tenere premuto "start" e "select" per 3 secondi finché non si illumina il LED.
-Premere il pulsante desiderato per eliminare la ridefinizione dei pulsanti; il LED inizia a lampeggiare.
-Premere di nuovo il pulsante; il LED si spegne e l'eliminazione è stata completata.
-Ripetere la procedura sopra indicata per cancellare altre ridefinizioni di pulsanti.
Ripristino delle impostazioni predefinite
-Tenere premuto "start" e "select" per 3 secondi finché non si illumina il LED.
-Tenere premuto il tasto "start" finché il LED non inizia a lampeggiare.
-Sono state ripristinate le impostazioni predefinite di tutte le funzioni dei pulsanti.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
11
Instalación del producto
Coloque el volante en el borde de la mesa, y gire las manivelas para fijar las sujeciones para mesa.
Pulse la palanca situada en la parte inferior de los pedales para activar la barra de agarre. (Para uso
sobre moqueta).
Inserte el cable de los pedales en la parte trasera del volante. Conecte el conector USB al PC o la PS3.
Pueden seleccionarse distintos tipos de entrada (X-input/Direct-input) mediante el cambio de “A”.
Si su juego no es compatible con la función X-Input, el juego no reconocerá el volante.
Cuando está conectado a un PC: Abra Game Controllers [Dispositivos de juego] en el Control Panel
[Panel de control] de Windows. Pruebe todas las funciones y calíbrelas si es necesario.
Cuando está conectado a una PS3: Pulse el botón “Mode” para activar el volante.
Para ajustar la sensibilidad del volante, gire la rueda de sensibilidad “B”.
Funciones de tecla predeterminadas para X-input/Direct-input y PS3.
Asegúrese de que su juego sea compatible con este tipo de controladores de juegos. Lea el manual de
instrucciones del juego para establecer la mejor configuración.
El botón “Mode” está diseñado para uso exclusivo con PS3.
Las siguientes opciones funcionarán únicamente si el juego es compatible con ellas:
Respuesta por vibración.
Los botones Δ, O, X, , y los pedales sonsensibles a la presión (solo en PS3).
Si el juego no detecta el volante, pulse “A”.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
12
Reubicación de botones
Los botones he Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal, L3 y R3 pueden programarse como Δ, O, X, , L1, R1,
L2, R2.
- Mantenga pulsado “start” y “select” durante tres segundos, hasta que el LED se ilumine.
- Pulse el botón que desee reubicar. El LED comienza a parpadear.
- Pulse la nueva función del botón. El LED se apaga. La reubicación ha finalizado.
- Si desea reubicar otros botones de control, repita los pasos anteriormente indicados.
La configuración del programa se conservará incluso tras apagar el volante.
Asegúrese de que la reubicación de los botones se elimine antes de cambiar a un juego de conducción distinto;
de lo contrario, los controles podrían no coincidir con el nuevo juego al que se está jugando.
Borrar la reubicación de botones
- Mantenga pulsado “start” y “select” durante tres segundos, hasta que el LED se ilumine.
- Pulse el botón que desee para eliminar la reubicación del botón, y el LED comenzará a parpadear.
- Pulse el botón de nuevo, el LED se apagará y con esto habrá finalizado la eliminación.
- Repita los pasos anteriores para borrar otras reubicaciones de botones.
Restaurar valores predeterminados de fábrica
- Mantenga pulsado “start” y “select” durante tres segundos, hasta que el LED se ilumine.
- Mantenga pulsado el botón “start” hasta que el LED empiece a parpadear.
- Todas las funciones de los botones se habrán restaurado a los valores predeterminados de fábrica.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
13
Instalação do produto
Coloque o volante na extremidade da mesa e rode os manípulos para fixar os grampos à mesa.
Prima a patilha na parte inferior dos pedais para ativar a barra de fixação. (Para usar em alcatifa).
Insira o cabo dos pedais na parte de trás do volante. Ligue a ficha USB ao PC ou à PS3.
É possível selecionar diferentes tipos de entrada (X-input / Direct-input) através do interruptor ‘A’.
Se o seu jogo não suportar o modo XInput, o volante não será reconhecido no jogo.
Quando ligado ao PC: Abra os controladores do jogo no painel de controlo do Windows. Teste todas as
funções e calibre, se necessário.
Quando ligado à PS3: Prima o botão ‘mode’ ["modo"] para ativar o volante.
Ajuste a sensibilidade do volante, rodando o botão de sensibilidade ‘B’.
Funções de teclas predefinidas para X-input / Direct-input e PS3.
Certifique-se de que o seu jogo é compatível com este tipo de controlador. Leia o manual de instruções do jogo
para definir as melhores opções de configuração.
O botão ‘Mode’ ["Modo"] é concebido para utilizar apenas com a PS3.
As opções seguintes só funcionarão se forem suportadas pelo jogo:
Efeito de vibração.
Os Botões Δ, O, X, , e os pedais são sensíveis à pressão (apenas na PS3).
Se o volante não for detetado no jogo, mude para ‘A’.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
14
Realocar botões
Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal[Shift +, Shift -, Pedal-E, Pedal-D], L3 e R3 podem ser programados
para Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2.
-Prima os botões ‘start’ ["iniciar"] e ‘select’ ["selecionar"] durante 3 segundos até o LED acender.
-Prima o botão que pretende realocar. O LED começa a piscar.
-Prima a nova função do botão. O LED apaga-se. A realocação está concluída.
-Repita os passos acima para realocar outros botões de controlo.
Uma vez desligado da corrente, todas as configurações de programa serão guardadas.
Certifique-se de que as realocações são apagadas antes de mudar para um jogo diferente, caso contrário, os
controlos podem não coincidir com o novo jogo.
Apagar realocação de botões
-Prima os botões ‘start’ ["iniciar"] e ‘select’ ["selecionar"] durante 3 segundos até o LED acender.
-Prima o botão pretendido para apagar a realocação do mesmo. O LED começa a piscar.
-Volte a premir o botão. O LED apaga-se; a realocação foi apagada.
-Repita os passos acima para apagar quaisquer outras realocações de botões.
Repor predefinições de fábrica
-Prima os botões ‘start’ ["iniciar"] e ‘select’ ["selecionar"] durante 3 segundos até o LED acender.
-Mantenha premida a tecla ‘start’ ["iniciar"] até o LED começar a piscar.
-Todas as funções dos botões foram repostas para as predefinições de fábrica.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
15
Installatie van het product
Plaats het stuurwiel op de rand van de tafel en draai de hendels om de tafelklemmen vast te maken.
Druk op de hendel aan de onderkant van de pedalen om het handvat te activeren. (Voor gebruik op
vloerbedekking of tapijt).
Steek de kabel van de pedalen in de achterzijde van het stuurwiel. Sluit de USB aan op de PC of PS3.
Verschillende soorten ingangen (X-input / Direct-input) kunnen worden geselecteerd met schakelaar ‘A’.
Indien uw spel geen XInput ondersteunt, wordt het stuurwiel niet herkend in het spel.
Bij aansluiting op PC: open Game Controllers [Spelbesturing] in het Windows configuratiescherm. Test
alle functies en kalibreer de controller indien nodig.
Bij aansluiting op PS3: druk op de knop ‘mode’ om het stuurwiel te activeren.
Pas de gevoeligheid van het stuur aan door aan het wieltje ‘B’ te draaien.
Standaard knopfuncties voor X-input / Direct-input & PS3.
Verzeker uzelf ervan dat uw spel dit type controller ondersteunt. Lees de handleiding van de game om de beste
instellingen te bepalen.
De knop ‘Mode’ is alleen bestemd voor gebruik bij PS3.
De volgende opties werken alleen indien deze worden ondersteund door het spel:
trillingsfeedback.
De knoppen Δ, O, X, , en voetpedalen zijn drukgevoelig (alleen bij PS3).
Als het wiel niet door het spel wordt herkend, druk op ‘A’.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
16
Knoppen opnieuw toewijzen
De knoppen Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal, L3 en R3 kunnen worden geprogrammeerd voor Δ, O, X,
, L1, R1, L2, R2.
-Houd ‘start’ en ‘select’ ingedrukt gedurende 3 seconden totdat de LED gaat branden.
-Druk op de knop die u opnieuw wilt toewijzen. De LED gaat knipperen.
-Druk op de nieuwe functie van de knop. De LED gaat uit. De nieuwe toewijzing is voltooid.
-Herhaal bovenstaande stappen om nog meer bedieningsknoppen opnieuw toe te wijzen.
Eenmaal uitgeschakeld, worden alle programma-instellingen opgeslagen.
Zorg dat u de knoptoewijzingen wist voordat u een ander racespel gaat spelen, aangezien de
bedieningsknoppen wellicht niet overeenkomen met het nieuwe spel
.
Knoptoewijzing wissen
-Houd ‘start’ en ‘select’ ingedrukt gedurende 3 seconden totdat de LED gaat branden.
-Druk op de gewenste knop om de knoptoewijzing te wissen; de LED gaat knipperen.
-Druk opnieuw op de knop. De LED is uit, de toewijzing is gewist.
-Herhaal de bovenstaande stappen om eventuele andere knoptoewijzingen te wissen.
Fabrieksinstellingen herstellen
-Houd ‘start’ en ‘select’ ingedrukt gedurende 3 seconden totdat de LED gaat branden.
-Houd de ‘start’-knop ingedrukt tot de LED gaat knipperen.
-Alle knopfuncties zijn teruggezet naar de fabrieksinstellingen.

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
17
Produktinstallation
Placer rattet i hjørnet af bordet, og drej på håndtagene for at fastgøre bordklemmerne.
Tryk på grebet i nederst på pedalerne for at aktivere holdegrebet. (til brug på gulvet).
Stik pedalernes kabel ind gennem bagsiden af rattet. Slut USBen til PC eller PS3.
De forskellige inputtyper (X-input / Direct-input) kan vælges på kontakt ‘A’.
Hvis spillet ikke understøtter XInput, vil rattet ikke blive genkendt i spillet.
Når enheden tilsluttes PC: Åbn spil-controlerne i Windows kontrolpanel. Test alle funktionerne, og
kalibrer efter behov.
Når enheden tilsluttes PS3: Tryk på ‘mode’-knappen for at aktivere rattet.
Juster rattets følsomhed ved at dreje på følsomhedshjulet ‘B’.
Standardnøglefunktioner til X-input / Direct-input & PS3.
Kontroller, om spillet understøttes af denne type spillekonsol. Læs instruktionerne til spillet for at opnå de
bedste indstillinger.
‘Mode’-knappen er kun designet til brug med PS3.
Følgende indstillinger virker kun, hvis de understøttes af spillet:
Vibrationsfeedback.
Knapperne Δ, O, X, , og fodpedalerne er trykfølsomme (kun på PS3).
Hvis rattet ikke registreres i spillet, kontakt ‘A’.
8
7
6
5
4
3
2
1

GXT 288 Steering Wheel –USER’S MANUAL
- USER’S MANUAL
18
Relkering af knapper
Shift +, Shift -, L-Pedal, R-Pedal, L3 og R3 kan programmeres til Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2.
-Tryk på ‘start’, og hold den nede, og vælg ‘select’ i 3 sekunder, til LED lyser.
-Tryk på knappen, som skal relokeres. LED begynder at blinke.
-Tryk på den nye knapfunktion. LED slår FRA. Relokeringen er færdig.
-Gentag ovennævnte trin for at relokere yderligere styreknapper.
Når strømmen slukkes, gemmes alle indstillinger.
Sørg for, at knappernes relokering slettes, før der skiftes til et andet kørespil, ellers matcher styreknapperne
muligvis ikke det nye spil.
Slet relokering af knapper
-Tryk på ‘start’, og hold den nede, og vælg ‘select’ i 3 sekunder, til LED lyser.
-Tryk på den ønskede knap for at slette knappens relokering, LED begynder at blinke.
-Tryk på knappen igen, LED er slukket, sletningen er færdig.
-Gentag ovennævnte trin for at slette andre relokeringer af knapper.
Gendan standardindstillingerne fra fabrikken
-Tryk på ‘start’, og hold den nede, og vælg ‘select’ i 3 sekunder, til LED lyser.
-Tryk på ‘start’-knappen, til LED begynder at blinke.
-Alle knapfunktioner er stillet tilbage til standardindstillingerne fra fabrikken.
Table of contents
Languages:
Other Trust Video Gaming Accessories manuals
Popular Video Gaming Accessories manuals by other brands

VR Entertainment
VR Entertainment VR Real Feel Fishing quick start guide

Vivo
Vivo STAND-RACE1B instruction manual

Next Level Racing
Next Level Racing GTELITE instruction manual

Matrix
Matrix NG1154M Assembly instructions

TAB-Austria
TAB-Austria Golden Island Go4Gold manual

CRONUSMAX
CRONUSMAX Cronus H1 manual