truu home 2 2022 Product guide

Ano de construção: a partir de 2022 // EPA Est. No. 102262-DEU-1
truu home 2 Sistema de Renamento.
Instruções de operação e montagem.
truu home 2 Renement System.
Operating and assembly instructions.

1. Informação básica 04
1.1 Descrição geral ........................................................................................................................................................................ 04
1.2 Descrição Funcional ............................................................................................................................................................... 04
1.3 O sistema de renamento truu home 2 em detalhes ...................................................................................................... 04
1.3.1 Dimensões, peso, conexões ..................................................................................................................................... 04
1.3.2 Estrutura e função - os 8 níveis de renamento ................................................................................................... 04
1.3.3 Lavagem de cal ........................................................................................................................................................... 04
1.4 Interface externa ..................................................................................................................................................................... 05
1.5 Conexões .................................................................................................................................................................................. 05
2. A garantia do fabricante de 30 anos 05
2.1 A promessa de garantia truu ................................................................................................................................................ 05
2.2 Garantias implícitas ................................................................................................................................................................ 05
2.3 Garantia estendida através de manutenção regular ........................................................................................................ 05
2.4 Garantia ou reclamações de garantia ................................................................................................................................. 05
2.5 Endereço de serviço ............................................................................................................................................................... 05
3. Segurança geral 05
3.1 Instruções de segurança ....................................................................................................................................................... 05
3.2 Uso pretendido do sistema ................................................................................................................................................... 05
3.2.1 Uso pretendido ............................................................................................................................................................ 05
3.2.2 Pessoas autorizadas .................................................................................................................................................. 05
3.2.3 Tipo de uso .................................................................................................................................................................. 05
3.2.4 Modos de operação ................................................................................................................................................... 05
3.2.5 Area de aplicação ....................................................................................................................................................... 05
3.2.6 Condições ambientais relevantes para a segurança ........................................................................................... 06
3.2.7 Informações relevantes para a segurança para determinadas fases da vida do produto .......................... 06
3.3 Procedimento para realizar a avaliação de risco para máquinas ................................................................................. 06
3.4 Procedimento para realizar a avaliação de risco para equipamentos de baixa tensão ........................................... 06
3.5 Limites espaciais .................................................................................................................................................................... 06
3.6 Interfaces .................................................................................................................................................................................. 06
3.7 Limites de tempo .................................................................................................................................................................... 06
3.8 Limites ambientais ................................................................................................................................................................. 06
3.9 Limites de materiais ............................................................................................................................................................... 06
3.10 Possível uso indevido ............................................................................................................................................................. 06
4. Responsabilidades 06
4.1 Responsabilidades do fabricante ........................................................................................................................................ 06
4.1.1 Declaração de conformidade ................................................................................................................................... 07
4.2 Responsabilidades do operador .......................................................................................................................................... 07
4.3 Conformidade com as instruções de operação ............................................................................................................... 07
4.4 Isenção de responsabilidade ................................................................................................................................................ 07
5. Escopo de entrega 08
5.1 Componentes individuais ...................................................................................................................................................... 08
5.2 Bloqueio / função de água .................................................................................................................................................... 10
6. Instalação 12
6.1 Opções de instalação ............................................................................................................................................................. 12
6.2 Instalação por um técnico certicado e autorizado pela truu ....................................................................................... 13
6.3 Auto-instalação ....................................................................................................................................................................... 14
6.3.1 Ferramentas necessárias ......................................................................................................................................... 14
6.3.2 Conexão com a tubulação de água potável da casa ........................................................................................... 15
6.3.3 Integração do bloqueador de água ......................................................................................................................... 18
6.3.4 Instalação da drenagem de descarte ..................................................................................................................... 22
6.3.5 Montagem da torneira de aço inoxidável truu solo .............................................................................................. 24
6.3.6 A torneira de três vias alternativa truu trio ............................................................................................................. 27
7. Teste de bloqueio de água, posicionamento do sensor e arranque inicial 30
7.1 Teste de bloqueio de água e posicionamento do sensor ............................................................................................... 30
7.2 Primeiro uso ............................................................................................................................................................................. 31
8. Conexão de outros dispositivos 32
8.1. Escopo de entrega adicional - unidade de ltro principal ............................................................................................... 32
8.2 Escopo de entrega adicional para a conexão de outros dispositivos ........................................................................... 33
8.3 Conexão do acumulador e outros dispositivos ................................................................................................................. 34
9. Solução de problemas 36
9.1 Informações de segurança especícas ............................................................................................................................. 36
9.2 Manutenção.............................................................................................................................................................................. 36
9.3 Solução de problemas............................................................................................................................................................ 36
10. Desmontagem e descarte 37
10.1 Desmontagem passo a passo ............................................................................................................................................. 37
10.2 Descarte .................................................................................................................................................................................... 37
10.2.1 Informações sobre descarte de produtos elétricos e eletronicos .................................................................... 37
10.2.2 Informações sobre descarte da bateria ................................................................................................................. 37
Conteúdo
02 03
ENPT

04 05
1.1 Descrição Geral
O sistema de renamento truu home 2 da truu gmbh é um sistema de
ltro de 8 níveis que foi desenvolvido para a produção de truu original
water. Reduz a turbidez e a contaminação orgânica na água potável, bem
como odores e poluentes como, por exemplo, Cloro e resíduos de dro-
gas. Partículas maiores que 0,1 nanômetro são ltradas da água por este
sistema. Em função da tubulação especial após a ltração, também há
um uxo de água muito natural. As áreas de aplicação típicas do sistema
de renamento truu home 2 são residências particulares e escritórios. O
sistema de renamento truu home 2 está conectado ao abastecimento
de água potável existente.
A unidade de pré-ltro é composta por 2 ltros de sedimentos e 1 ltro
de carvão ativado. Na unidade de ltro principal existem 5 níveis de
renamento adicionais. A água que entra é pressionada através das
membranas moleculares, com barreira de germes UVC, um pressostato
de baixa pressão, uma válvula principal, um pressostato de alta pressão
e uma bomba de reforço. As membranas moleculares retêm os conta-
minantes como pesticidas, cloro, cal, etc. e direciona-os por uma saída
separada para o exterior diretamente para o sistema de esgoto da casa.
A água ltrada é coletada pela segunda saída composta por uma unida-
de de aço inoxidável de alta qualidade, um cartucho de carvão ativado
e um cartucho com EMs cerâmicos, e conduzida por uma mangueira
corrugada de aço inoxidável V4A autodesenvolvida. Isso serve para
girar a água como em um uxo natural e devolver a suavidade e energia
originais. Finalmente, a água altamente pura, reestruturada e energizada
ui através da torneira de aço inoxidável fornecida (a ser instalada se-
paradamente) - evitando qualquer contato com plásticos para que não
ocorra mais contaminação.
1.2 Descrição Funcional
O sistema de renamento truu home 2 é fácil de usar. Tudo o que você
precisa fazer é abrir a torneira e a bomba começará a bombear água
imediatamente. Quando você tiver utilizado o suciente, basta fechar
a torneira. A bomba então funciona um pouco mais e desliga-se. Você
será automaticamente lembrado de que uma troca de ltro é iminente.
Se a troca do ltro for realizada a tempo, a garantia do fabricante é auto-
maticamente estendida por mais um ano. Por favor, deixe o sistema de
renamento truu home 2 funcionar por um a dois minutos todos os dias
antes de coletar para armazenamento a truu original water. Isso elimina
a água que permaneceu nos cartuchos, membranas e unidades de aço
inoxidável durante a noite. Você pode usar esta água, por exemplo. para
regar ores. O sistema de renamento truu home 2 funciona melhor
quando utilizado de maneira contínua por um tempo maior de maneira
ininterrupta. Só assim os ltros funcionam perfeitamente. Portanto, é
melhor encher duas ou três garrafas (ou mais, dependendo de suas
necessidades) com a água mais pura e original uma vez por dia. O sis-
tema de renamento truu home 2 não é adequado para abastecer copo
a copo diretamente da torneira. Por favor, não use garrafas de plástico,
apenas garrafas de vidro ou aço inoxidável.
1.3 O sistema de renamento truu home 2 em detalhes
1.3.1 Dimensões, pesos, conexões
• Conexão de água xa para entrada e saída através
de válvula angular 3/8” rosca macho
Pressão de entrada
• mínima de 2 bar
• máxima de 5 bar
Dimensões:
• Unidade de pré-ltro 70 mm x 360 mm x 260 mm
• Unidade de ltro principal 118 mm x 460 mm x 375 mm
Peso (seco):
• Unidade principal: 14 kg
• Unidade de pré-ltro: 4 kg
Pressão de operação:
• 9 bar após a bomba
Valores de conexão
• Fonte de alimentação: 110-240 VAC / 2,5 A / 50-60 Hz
(classe de proteção II)
• Sistema: 24 VDC / 5 A / 120 W
(classe de proteção III)
* Consumo de energia apenas durante a produção de truu water.
Fluxo:
• aprox. 1 l de água truu por minuto
• aprox. 0,4 l de água de lavagem
1.3.2 Estrutura e função - os 8 níveis de renamento
1) Pré-ltragem de 5 µm 99% das seguintes substâncias são
removidas: sedimentos visíveis como areia, lama, ferrugem e
outras partículas de sujeira.
2) Limpeza com carvão ativado, 99% das seguintes substâncias são
removidas: substâncias orgânicas, THM, TEA, cloro, ozônio,
pesticidas, sulfeto de hidrogênio.
3) Filtragem na de 1 µm 99% das seguintes substâncias são
removidas: sedimentos visíveis como areia, lama, ferrugem e
outras partículas de sujeira.
4) Lãmpada UVC como barreira contra germes: a radiação UV
desativa 99,9 % dos germes, vírus, bactérias e microorganismos.
5) Filtragem molecular de alta tecnologia mais de 99% das seguintes
substâncias são removidas: bactérias, vírus, nitrato, arsênico,
chumbo, cádmio, sódio, sulfato, cálcio, magnésio, fosfatos,
cloretos, uoretos, substâncias radioativas, dioxinas, substâncias,
THM (trihalometano), pesticidas, produtos químicos industriais,
resisudos de medicamnetos, pílula anticoncepcional, resíduos de drogas.
Após o 5º nível de renamento, mudança de material para aço
inoxidável V4A.
6) Neutralização de odor e sabor através de carvão ativado lavado com
ácido. As substâncias restantes na água presentes na tubulação da
casa são neutralizadas.
7) Reestruturação através de cerâmicas especiais: A estrutura
cristalina original da água é restaurada.
8) Energização na mangueira especial V4A. Design desenvolvido
internamente permite o uxo natural da água. A propriedade da
água para fornecer energia, é restaurada.
1.3.3 Lavagem de cal
Como a água de superfície está sobrecarregada pela agricultura com
nitrato e nitrito perigosos e o abastecimento ocial de água não pode
resolver esse problema, é necessária uma perfuração mais profunda
para obter água limpa. Infelizmente, isso signica que com ele, cada
vez mais água calcária é bombeada. Nossos sistemas também são
afetados por isso. A cal se instala na membrana para que cada vez
menos água possa passar pela membrana. Na pior das hipóteses, não
sai água do sistema truu home 2. Por esta razão, todos os sistemas
foram equipados com o chamado enxágue com cal desde fevereiro de
2019. Este enxágue com cal garante que as membranas sejam limpas
do calcário. Você notará que a água residual corre por cerca de 1 a 2
minutos quando a torneira é fechada.
1.4 Interfaces externas
• Fornecimento de uma conexão de água potável através de uma
válvula angular 3/8" rosca macho
• Drenagem através do sistema interno de águas residuais HT 40 ou HT50
• Conector CEE 7/3 (YC-23) (Schuko) 16 amperes
1.5 Conexões
O sistema de renamento truu home 2 vem com as seguintes conexões:
• Conexão para fonte de alimentação externa
• Saída de truu water (símbolo de gota)
• Entrada do Pré-ltro (branco)
• Saída de águas residuais (vermelho)
• Conexão para aparelhos extras (azul)
2. 30 anos de garantia do fabricante
2.1 O compromisso de garantia truu
Uma garantia de até 30 anos é concedida para o sistema de renamen-
to truu home 2. O pré-requisito para isso é um serviço regular por um
técnico certicado e autorizado pela truu brasil ltda.. Uma reclamação
de garantia só pode ser feita se todas as informações contidas neste
manual tiverem sido observadas e seguidas.
O manual faz parte do produto e deve ser guardado durante toda a vida
útil do seu sistema de renamento truu home 2 e repassado a todos os
proprietários subsequentes. Para os seguintes componentes aplica-se
apenas a garantia implícita de 2 anos: A bomba incluída, a lâmpada
UVC, a fonte de alimentação externa, o Aqua-Stop, interruptores (partes
elétricas), válvulas e torneira de água.
2.2 Garantia Legal
De acordo com o§ 438 BGB, o período de garantia na Alemanha e no
Brasil é de 24 meses. Caso nenhuma troca de ltro (necessária para o
perfeito funcionamento das membranas) seja realizada após o tempo
prescrito, este período de garantia é reduzido para 12 meses. Períodos
de garantia aplicados em outros países podem ser solicitados à truu
gmbh ou truu brasil ltda.
2.3 Garantia estendida através de manutenção regular
Para garantir o funcionamento perfeito e o efeito de ltro ideal, os
cartuchos de ltro do sistema de renamento truu home 2 devem ser
substituídos pelo menos a cada 12 meses. A troca só pode ser realizada
por um técnico certicado e autorizado pela truu gmbh. Caso a manu-
tenção ocorra regularmente, ou seja, uma vez por ano, a sua reclamação
de garantia é automaticamente prorrogada por mais um ano. Com isso,
a truu gmbh oferece um período de garantia de até 30 anos. Você será
noticado automaticamente sobre a mudança oportuna do ltro.
2.4 Garantia ou reclamações de garantia
Rua Ouvidor Peleja, 397 - sala 3,
CEP 04128-000 - São Paulo/SP
e/ou pelo telefone +55 11 3589 5976,
2.5 Endereço de Serviço
truu brasil ltda.
Rua Ouvidor Peleja, 397 - sala 3,
CEP 04128-000 - São Paulo/SP
p +55 11 3589 5976
w truu.com
3. Informações gerais de segurança
3.1 Instruções de Segurança
• Estas instruções de operação destinam-se a familiarizá-lo com
o funcionamento do produto
• Portanto, mantenha estas instruções em um local seguro para
que você possa consultá-las a qualquer momento
• Modicar ou alterar o procuto afetará a segurança do produto
• Nunca abra você mesmo o produto e nunca faça reparos por
conta própria -isso anulará a garantia
• Manuseie o produto com cuidado. Pode ser danicado por
pancadas, golpes ou queda de uma pequena altura
• Mantenha o produto longe do calor. Nunca mergulhe os
componentes eletrônicos em água ou outros líquidos
• Nunca conecte o dispositivo à água morna/quente
• Alterações técnicas e erros reservados
• Se você repasar o seu sistema, por favor, repasse também
estas instruções
3.2 Uso pretendido do sistema
3.2.1 Uso pretendido
O sistema de renamento truu home 2 destina-se apenas ao uso inter-
no, por exemplo, cozinhas ou outras áreas secas e cobertas. O sistema
não é adequado para encher copo a copo de água. Por favor, encha sua
quantidade diária preferida de truu original water em recipientes maio-
res. Por favor, não use garrafas de plástico, apenas garrafas de vidro ou
aço inoxidável.
3.2.2 Pessoas autorizadas
As seguintes pessoas estão autorizadas a manusear o produto:
• Todos os adultos
• Crianças a partir de 7 anos após a instrução de seus pais
• Não é adequado para uso por crianças pequenas
• Não é adequado para uso por pessoas com decit mental
3.2.3 Tipo de uso
O produto destina-se a ser utilizado:
• em salas cobertas e fechadas
• em quartos secos
• com instalação elétrica correta com condutor de proteção/
interruptor FI
• para ser ligado exclusivamente à água potável até uma
condutividade de 2790 microsiemens/cm.
• A ligação de água potável e a ligação de esgotos devem
estar nas imediações.
O produto NÃO se destina a ser utilizado:
• na água
• em áreas potencialmente explosivas
• subterrâneo
• para ltrar água salobra de poço ou do mar
3.2.4 Modos de operação
• Funcionamento manual abrindo/fechando a torneira
• Organização de manutenção (manutenção, inspeção, reparo)
3.2.5 Áreas de uso
• Cozinhas
• Refeitórios em áreas comerciais/comerciais
• Pequenos negócios
• Setor industrial
• O produto não deve ser usado em chuveiros ou banheiros
ENPT

06 07
3.2.6 Condições ambientais relevantes para a segurança
• O sistema de renamento truu home 2 deve ser protegido do gelo
• A faixa de trabalho máxima para a água potável de entrada
não deve exceder o máximo de 29°C.
• As membranas podem reduzir o desempenho do ltro em
temperaturas elevadas
• Com geada, tubos, ltros, etc. podem estourar e como resultado
a água pode vazar, o que pode causar mais danos
3.2.7 Informações relacionadas à segurança no transporte,
manuseio e descarte do produto
Entrega e transporte
O sistema de renamento truu home 2 é enviado em uma caixa de
papelão resistente. Desembale o sistema cuidadosamente e verique se
o conteúdo está completo (consulte o capítulo 1.5.1.) Certique-se de
guardar a caixa original caso precise devolver o dispositivo.
Desmontagem
Se o sistema de renamento truu home 2 for desmontado, interrompa o
fornecimento de água potável e deixe a água sair do sistema. Desmonte
as partes individuais do sistema e, em seguida, congure novamente o
abastecimento de água.
Descarte
O truu home 2 NÃO pertence ao lixo residual. Por favor,
pergunte ao nosso centro de reciclagem local como
você descarta o sistema corretamente.
Cartuchos de ltro
Após a troca do ltro, os cartuchos de ltro esgotados são devolvidos à
nossa empresa pelo nosso técnico. Eles serão descartados de acordo
com as leis e regulamentos aplicáveis localmente.
3.3 Procedimento para realizar a avaliação de risco para máquinas
• Avaliação de risco: EN ISO 12100 Segurança de máquinas - Princípios
gerais de projeto para avaliação de risco e redução de risco, processo
iterativo de três etapas para reduzir o risco associado à Diretiva de
Máquinas 2006/42/EC, Apêndice 1, primeiro princípio geral.
• Avaliação de risco: DIN ISO / TR 14121-2 Segurança de máquinas
-Avaliação de risco - Parte 2: Guia Prático e Exemplos de Processo, 6.3
Gráco de risco; Determinação dos níveis de desempenho exigidos
(PL): EN ISO 13849-1 Segurança de máquinas - relacionadas à
segurança Partes de controles - Parte 1: Princípios gerais para projeto;
Denição do SIL (nível integrado de segurança): EN 62061 Segurança
da máquina Segurança funcional, sistemas de controle elétricos,
eletrônicos e eletrônicos programáveis relacionados à segurança.
3.4 Procedimento para realizar a avaliação de risco para
equipamentos de baixa tensão
• Avaliação de risco: guia CENELEC 32, 2° processo iterativo de
avaliação e redução de risco
• Avaliação de risco: guia CENELEC 32, gráco de risco
3.5 Limites espaciais
• Espaço necessário para a unidade principal:
• Largura 460 mm, altura 375 mm, profundidade 118 mm
• Espaço necessário para o pré-ltro:
• Largura 260 mm, altura 360 mm, profundidade 77m
• Espaço necessário para montagem e manutenção: 500 mm x 700 mm
• Espaço para a torneira na pia: diâmetro aprox. 30 mm Furo com
18 mm de diâmetro, alternativamente: válvula de 3 vias
(acessórios pagos)
3.6 Interfaces
A denição das interfaces serve para distinguir entre a responsabilidade
do fabricante e do operador: até a interface, o fabricante é responsável
pela segurança do produto, e após a interface, o operador.
• Produto/pessoa: abrir/fechar a torneira
• Produto / fonte de alimentação: fonte de alimentação de 230 volts
AC através de uma tomada padrão brasileiro de 10 Amp.(NBR 14136)
• Fornecimento de produtos/meios: fornecimento de água potável
através de um macho de 3/8" válvula angular
• Produto/resíduos: Descarte de águas residuais através da conexão de
águas residuais com tubo HT 40/50 mm
3.7 Limites de tempo
Baseado em uma família de 4 pessoas; quando utilizado em operação
comercial de acordo com o número de funcionários tempos e períodos
de manutenção mais curtos.
• Ciclo de trabalho: 95%
• Tempo de operação: ilimitado
• Vida útil das peças de desgaste: pré-ltro 1 ano, membrana 8 - 10 anos
• Vida útil total: 30 anos com manutenção anual
3.8 Limites ambientais
• Faixa de temperatura (ºC) média: 4 a 28ºC temperatura da água
• Temperatura ambiente (ºC) ar: 4 a 39ºC
• Umidade relativa (%): 0 a 75%
• Altitude acima do nível do mar. (m): 3,000 metros
• Manter limpo: de acordo com o ambiente doméstico
3.9 Limites de materiais
Substâncias/propriedades do material a ser processado/instalado
Materiais:
• Dispositivo de proteção de separação: Tampa xada com parafusos
(parafusos Allen M6)
• Revestimento: V2A
• Tubulações: V4A
• Mangueiras: Poliamida
• Elementos de conexão: poliamida / aço inoxidável 1.4404 ou 1.4571
• Equipamentos elétricos e eletrônicos: Vedações de silicone/EPDM
3.10 Possível uso indevido
• Conexão a poços internos ou externos de água salobra
• Conexão com a água do mar
• Fornecimento de água em estábulos
• O dispositivo deve ser protegido contra temperaturas abaixo de
4 graus Celsius
4.1 Responsabilidades do fabricante
A truu gmbh tem a declaração de conformidade CE exigida anexada à
descrição do produto.
4.1.1 Declaração de conformidade
4.2 Responsabilidades do operador
O operador do sistema deve garantir a instrução correta dos co-usuários ou funcionários, se o sistema
for usado em uma empresa comercial/escritório/empresa industrial. O presente manual e as instruções
de operação devem ser entregues.
4.3 Observância das instruções de operação
• As instruções de operação são parte integrante do sistema truu home 2.
• Deve ser lido com atenção antes da instalação e uso.
• Se pretender vender ou doar o dispositivo, certique-se de que inclui este manual de instruções.
4.4 Renúncia de responsabilidade
A empresa truu gmbh/ truu brasil não se responsabiliza por quaisquer danos, incluindo danos conseqüentes,
resultantes de montagem/instalação incorreta por você mesmo ou uso incorreto do produto.
EU - Declaration of Conformity.
The Producer / Distributor
truu GmbH
Westring 14
75180 Pforzheim
complies with all relevant provisions of the applicable legal provisions (hereinafter) – including any changes that
apply at the time of the declaration. The manufacturer bears sole responsibility for issuing this declaration of con-
formity. This declaration applies only to the device in the state in which it was placed on the market; Parts that have
been retro tted by the end user and/or interventions that have been carried out subsequently remain unconsidered.
The following legislation has been applied:
Machinery Directive 2006/42/EG
EMV-Directive 2014/30/EU
RoHS-Directive 2011/65/EU
The protection goals of the following other legal provisions were met:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
Name and address of the manufacturer’s managing director:
Timo Krause, Westring 14, 75180 Pforzheim
Name and address of the person authorized to compile the technical documentation:
Christian Ritter, Westring 14, 75180 Pforzheim.
Place: Pforzheim
Date: 09.09.2022
_______________________________ ____________________________
(Unterschrift) (Unterschrift)
Geschäftsführer Technisch Verantwortlicher
hereby declares that the following product
Product Description: Electrically driven water re nement system with integrated
lters for connection to the domestic drinking water supply
network
Model name: 2022
Type: truu home 2
Serial number: from S#-8800 0206 3588
Trade name: truu home 2
Construction year: from model year 2023
ENPT

5.1 Componentes individuais
5
Unidade de ltro principal
truu home 2
Unidade de pré-ltro truu home 2 Válvula de fechamento de ângulo
T 3/8" x 1/4"
Torneira de aço inoxidável
truu solo
Limitador de uxo
2 conectores de parafuso retos 1/4"
x 1/4", incluindo anel de vedação
Bloqueador de água
(incluindo acessórios e vedação)
08 |5.1 Componentes individuais
Mangueira ondulada de aço
inoxidável
Manga redutora 3/4" IG x l /4" IG
incluindo vedação
Bico redutor 3/4" AG x 1/4" IG
5.1 Componentes individuais |09
7 clipes de segurança Braçadeira de drenagem
Cabo de alimentação
(especíco do país)
truu home 2.
Escopo de entrega.
ENPT
3 mangueiras, branco/Vermelho/
amarelo, 1/4“, cada aprox. 1,5 - 2 m

5.2 Bloqueador/funcionamento da água
Um bloqueio de água é fornecido com cada sistema de renamento truu home 2. Este tem a função de separar o sis-
tema de renamento truu home 2 da rede de água em caso de vazamento. É de responsabilidade do cliente/operador
garantir que o sensor de parada de água esteja sempre posicionado sobre papel ou pano absorvente nas imediações de
um possível vazamento de água do sistema.
A função do bloqueio de água deve ser vericada de acordo com as instruções de operação em intervalos de quatro a
seis meses. A empresa truu gmbh ou seus agentes indiretos não podem ser responsabilizados por danos que possam
ser atribuídos a uma infração.
10 |5.2 Bloqueador/funcionamento da água
Referência do fabricante - Bloqueio de água Secura Uni:
Bloqueio de água:
Ulm, HRB 510581
Presidente do Conselho de Supervisão:
Timothy J.
Sócio Geral da Wright:
ROV German General Partner GmbH
Escritório registrado:
Sulzbach/Taunus
Tribunal de Registro:
Frankfurt am Main, HRB 55425
Diretores administrativos:
Anja Krüger, Richard Scheiner,
Gerhard Sommerer, Peter Werner
VAT-No.:
DE 813 488 160
Registro WEEE-Nº.:
08.100.000.06 // DE 17771536
www.eu.spectrumbrands.com
5.2 Bloqueador/funcionamento da água |11
5truu home 2.
Escopo de entrega.
ENPT

1
2
3
6.1 Opções de instalação
O sistema truu home 2 pode ser instalado conforme mostrado nos seguintes esboços
Nota importante: o sistema de renamento truu home 2 só pode ser conectado à água potável fria.
6.2 Instalação por um técnico certicado e autorizado pela truu
A entrega é sempre realizada pelos nossos técnicos ou, caso o comprador tenha optado por instalá-la ele próprio, pelo
serviço de encomendas. Se instalado por um técnico certicado truu, a data de instalação será acordada e a entrega
será coordenada de acordo com o prazo. No caso de auto-instalação, certique-se de que o sistema de renamento
truu home 2 seja instalado imediatamente ou após 5 dias o mais tardar. Ao instalar, o sistema deve ser conectado à
rede de água potável imediatamente e lavado por pelo menos 30 minutos.
12 |6.1 Opções de instalaçãon 6.1 Opções de instalação | 13
6truu home 2.
Instalação.
Deitado em um armário.
De pé embaixo da pia da cozinha. Sob os armários de base. Se a altura do rodapé for superior a 120 mm, o sistema de renamento truu home 2
também pode ser inserido entre o gabinete e o rodapé.
ENPT

6.3.1 Ferramentas necessárias 6.3.2 Conexão com a tubulação de água potável da casa
Furadeira Broca Ø 18 mm, adequada ao
material da bancada.
Broca 6,5 mm Ø, adequada para
plástico
Chave Phillips Chaves de boca aberta SW22 e
SW12
Estilete
Encontre a válvula angular para a conexão de água
fria da torneira. Este tem uma rosca externa G 3/8".
A válvula de fechamento de ângulo T fornecida com
válvula de retenção é anexada a isso para conectar o
sistema de renamento truu home 2 à sua conexão
de agua
Desconecte a linha de água fria da torneira instala-
da da válvula de canto.
Coloque a válvula de fechamento do ângulo T na
rosca macho exposta de 3/8".
Aperte bem.
43
2
6.3.2 Conexão com a tubulação de água potável da casa |1514 |6.3.1 Ferramentas necessárias
6truu home 2.
Auto-Instalação.
1
ENPT

6truu home 2.
Auto-Instalação.
Em seguida, o bloqueio de água é integrado entre a válvula de fechamento e a unidade de pré-ltro. O sensor de
bloqueio de água (ver seção 7) deve ser colocado no ponto mais baixo do local de instalação e o próprio bloqueio
de água deve ser facilmente acessível. Escolha a posição ideal para o bloqueio de água e corte um pedaço su-
cientemente grande da mangueira amarela para cobrir a distância até a válvula de fechamento.
16 |6.3.2 Conexão com a tubulação de água potável da casa 6.3.2 Conexão com a tubulação de água potável da casa |17
Empurre uma extremidade do pedaço amarelo de
mangueira na abertura lateral da válvula de fecha-
mento o máximo possível.
Insira o clipe de segurança vermelho para que a
mangueira não se solte novamente.
87
ATENÇÃO: Preste atenção a um corte vertical reto, para que seja garantida a maior estanqueidade
possível nos conectores.
Agora coloque o tubo de água fria na válvula de fechamento e aperte-o bem.
6
ENPT
5

6.3.3 Integração do bloqueador de água
6truu home 2.
Auto-Instalação.
Certique-se de que a peneira esteja inserida na
conexão roscada de 3/4“.
Aparafuse o redutor no batente de água. Coloque
cuidadosamente a linha no batente de água.
Conecte a redução 3/4" x 1/4" ao batente de água. Remova a tampa do compartimento da bateria no
bloqueador de água.
2 6
Conecte o bloqueio de água à mangueira amarela
de 1 /4" (1) que você conectou à válvula de fe-
chamento em ângulo T e prenda-a com um clipe
vermelho (2
Insira a bateria fornecida no bloqueador de água.Em seguida, certique-se de que a vedação esteja
na conexão de rosca 3/4“.
Preste atenção na polaridade.
4 83 7
1 5
18 |6.3.3 Integração do bloqueador de água 6.3.3 Integração do bloqueador de água |19
ENPT
1
2

6truu home 2.
Auto-Instalação.
Recoloque a tampa do compartimento da bateria.
Conecte a outra extremidade da mangueira amarela à
entrada da unidade de pré-ltro e prenda-a novamente
com um grampo vermelho.
Use a faca para cortar um pedaço da mangueira
amarela que seja longa o suciente para cobrir a
distância da parada de água até a unidade de pré-
ltro. Deslize-o na abertura superior do batente de
água até que não vá mais longe.
Corte um pedaço longo de 40 a 60 cm do tubo
branco. Certique-se de que o corte seja reto. Isso
conecta o pré-ltro e a unidade de ltro principal.
Conecte a saída da unidade de pré-ltro à entrada
da unidade de ltro principal. Isto está marcado
com um ponto branco.
10 14
Insira o clipe de travamento vermelho para que a
mangueira não possa sair novamente.
Não se esqueça de prender as mangueiras com um
grampo de segurança.
Remova os tampões cegos das conexões da unida-
de de pré-ltro.
Cuidado, a água pode vazar.
1211
9 13
20 |6.3.3 Integração do bloqueador de água 6.3.3 Integração do bloqueador de água |21
ENPT
15

6.3.4 Instalação da drenagem de esgoto
6truu home 2.
Auto-Instalação.
6.3.4 Instalação da drenagem de esgoto |2322 |6.3.4 Instalação da drenagem de esgoto
ENPT
Agora, a saída de águas residuais (ponto vermelho) da
unidade de ltro principal está conectada ao tubo de
drenagem. Corte um pedaço da mangueira vermelha
que é um pouco maior do que a distância do local do
sistema ao sifão do tubo de drenagem. Conecte a man-
gueira vermelha na saída da unidade de ltro principal.
Abra novamente a mangueira vermelha e insira a
peça que sai da unidade de ltro principal no limita-
dor de uxo. Observe a direção do uxo1 Coloque
a outra peça na outra extremidade do limitador de
uxo.
2
Faça um furo de 6,5 mm de diâmetro no tubo de
drenagem. Perfure-o alto o suciente para car
acima do nível da água no sifão.
Insira a extremidade da mangueira vermelha que sai
da saída do limitador de uxo na braçadeira de dre-
nagem fornecida até que ela sobressaia cerca de
5 mm no outro lado.
43
1
Monte a braçadeira de drenagem no tubo de drenagem de modo que a extremidade da mangueira vermelha que
no orifício. Certique-se de apertar os dois parafusos uniformemente para não apertar a mangueira.
5

6.3.5 Montagem da torneira de inox truu solo
6truu home 2.
Auto-Instalação.
Escolha a posição adequada para a torneira na
bancada e marque-a. Se você quiser evitar um furo
adicional e sua bancada já tiver um recesso para um
dispensador de sabão, você pode usá-lo.
Se não houver reentrância na posição selecionada,
verique previamente se perfurando não danica
nada embaixo da bancada. Perfure diametro Ø de
18 mm na bancada.
3
Agora rosqueie a vedação, a arruela e a porca sobre
a mangueira e deslize todas as peças de baixo para
a rosca da torneira.
Aparafuse a porca completamente e use uma cha-
ve de boca (SW22) para apertá-la sob a placa para
xar a torneira.
2
Pegue a torneira de aço inoxidável truu solo.
1
6.3.5 Montagem da torneira de inox truu solo |2524 |6.3.5 Montagem da torneira de inox truu solo
ENPT
7 8
Afrouxe completamente a porca, a arruela e a
vedação da torneira individual da cuba. Aparafuse
a mangueira corrugada de aço inoxidável fornecida
no fundo da torneira.
4
Aperte a mangueira levemente com uma chave de
boca (SWl 2) até que ambos os anéis de vedação
estejam na rosca da torneira.
5
Passe a outra extremidade da mangueira pelo orifício
perfurado e puxe-a completamente até que a torneira
esteja no lugar.
6

6.3.6 A alternativa de três vias truu trio
6truu home 2.
Auto-Instalação.
Conecte a mangueira corrugada de aço inoxidável à
conexão de aço inoxidável com o símbolo de gota.
Aperte a mangueira corrugada de aço inoxidável
com 17 nm.
ATENÇÃO! Verique o funcionamento do
bloqueador de água, conforme descrito no
Capítulo 7.
6.3.6 A alternativa de três vias truu trio |2726 |6.3.5 Montagem da torneira de inox truu solo
ENPT
Aparafuse a mangueira corrugada de aço inoxidável
fornecida na conexão exposta da torneira de água
de 3 vias com a mão. Por favor, não dobre a man-
gueira. A mangueira corrugada de aço inoxidável
é apertada manualmente. Não são necessárias
ferramentas.
Guie suavemente a torneira pela abertura e tome
cuidado para não dobrar as mangueiras.
Ferramentas adicionais: Madeira: Broca Coroa Ø 35 mm
Granito: Diamante Coroa Ø 35 mm
Metal: Furador Ø 35mm
Se você encomendou seu siste-
ma truu home 2 junto com nossa
torneira de 3 vias de design truu
trio, a instalação difere um pouco
da mencionada acima.
A torneira de 3 vias substitui a
torneira anterior?
Então você pode simplesmente
guiá-lo através de sua abertura
na bancada.
Se esta abertura for muito pe-
quena ou você quiser instalar a
torneira em uma nova placa, você
precisa de uma furadeira ou fura-
dor com 35 mm de diâmetro.
9 10
1 2

6truu home 2.
Auto-Instalação.
28 |6.3.6 A alternativa de três vias truu trio 6.3.6 A alternativa de três vias truu trio |29
ENPT
Conecte a mangueira corrugada de aço inoxidável à
conexão de aço inoxidável com o símbolo de gota.
Em seguida, conecte a mangueira de água quente
da torneira à sua conexão
de água quente.
Em seguida, insira o anel de vedação, a arruela e a
porca de xação nesta ordem por baixo da placa e
xe a torneira.
Coloque o tubo de água fria na válvula de corte e
aperte-o bem.
Aperte a conexão de rosca com 17 Nm. O sistema está agora completamente conectado.
ATENÇÃO! Verique o funcionamento do bloqueador de água, conforme descrito no Capítulo 7.
6
73 4
5

7. 1 Teste o bloqueador de água e posicione o sensor
7truu home 2.
Teste o bloqueador de água, posicionamento do sensor e primeiro comissionamento.
30 |7. 1 Teste o bloqueador de água e posicione o sensor 7. 1 Teste o bloqueador de água e posicione o sensor / 7.2 Primeira utilização do seu sistema de renamento truu home 2 |31
7.2 Primeira utilização do seu sistema de renamento truu home 2
Após conectar o sistema, é necessário que o sistema funcione por 30 minutos. Isso elimina quaisquer resíduos. As
bolhas de ar nos cilindros, membranas, ltros e tubos são eliminadas. A unidade principal deve ser girada várias vezes
em todas as direções para que o ar restante possa escapar. Durante os dias seguintes, o local de instalação deve ser
sempre vericado quanto a vazamentos.
ENPT
Abra a válvula de canto em seu cano de água. Colo-
que a alavanca da válvula de fechamento do ângulo
T na posição em que a água possa uir. Verique a
estanqueidade até o bloqueador de água.
Se funcionar corretamente, o bloqueador de água
é acionado e o uxo de água é interrompido. Se
não for o caso, verique se a bateria está inserida
corretamente no bloqueador de água. Repita o teste
se necessário.
Pressione a alavanca no batente de água até ouvir
um clique para que a água possa uir. Agora veri-
que os tubos e o sistema quanto a vazamentos.
Se estiver funcionando corretamente. posicione o
sensor de bloqueio de água perto do seu sistema
de renamento truu home 2 no ponto mais baixo.
Por favor, 3-4 camadas de papel de cozinha sob o
sensor.
Ligue o adaptador de alimentação externo ao conec-
tor do dispositivo e o cabo de alimentação à tomada
de parede. A bomba arranca e desliga-se ao atingir
a pressão da água (3 bar) com a torneira de água
fechada. Abra a torneira por cerca de 30 minutos e
verique se há vazamentos.
Teste o bloqueador de água. Basta mergulhar o
sensor em um copo de água.
4
51 2 6
3

8.1 Escopo de entrega adicional - unidade de ltro principal
Os seguintes dispositivos podem ser conectados ao sistema de renamento truu home 2:
• Geladeira com máquina de gelo
• Lava-louças
• Vaporizador
• Máquina de café
Para conectar dispositivos adicionais, existe uma conexão adicional na unidade de ltro principal de fábrica (ponto azul).
Um reservatório de pressão (tanque truu) também é necessário. Este tem um diâmetro de aprox. 26 cm e uma altura de
30 cm. Com a água pura, a sua máquina de lavar louça precisa de menos detergente e ajuda a proteger o meio ambiente.
Os cubos de gelo na geladeira são particularmente claros e você garante uma boa água na sua bebida. O café com a
água mais pura e original tem um sabor mais intenso, pelo que pode utilizar menos café moído para obter o sabor a que
está habituado.
8truu home 2.
Conexão de outros dispositivos.
8.2 Escopo de entrega adicional para a conexão de outros dispositivos
32 | 8.1 Escopo de entrega adicional - unidade de ltro principal 8.2 Escopo de entrega adicional para a conexão de outros dispositivos | 33
ATENÇÃO: a truu gmbh não assume nenhuma responsabilidade pelos dispositivos conectados.
Garantimos que o sistema de renamento truu home 2 funcione corretamente. O cliente é responsável
por garantir que os dispositivos conectados funcionem corretamente.
Tanque truu do acumulador de
pressão
Válvula aparafusada Conector T 3/8" a 3/8" a 1/4"
Redução da rosca macho de 3/4"
para rosca fêmea de 3/8"
4 clipes de segurança 3/8"
2 clipes de segurança 1/4" Mangueira azul 3/8", 2,5 m Mangueira azul 1/4", 2,5 m
ENPT
1 conector de rosca incl. anel de
vedação 3/8" x 3/8"

8.3 Conexão do acumulador de pressão e outros dispositivos
8truu home 2.
Conexão de outros dispositivos.
34 |8.3 Conexão do acumulador de pressão e outros dispositivos 8.3 Conexão do acumulador de pressão e outros dispositivos | 35
O conector de rosca e a luva redutora são necessários para conectar ao seu dispositivo. Você deve preencher a
distância entre a conexão de água do seu dispositivo e o conector T com outro pedaço da mangueira azul de 3/8".
Corte-o no tamanho e insira-o no conector T. Prenda-o com um clipe. Insira a outra extremidade do tubo azul no
conector macho e prenda-o com o clipe nal. Agora aperte bem a manga redutora. Finalmente, você o conecta à
conexão de água do seu dispositivo (lava-louças, geladeira, etc )
Ligue novamente o seu sistema truu home 2. O acumulador de pressão agora se enche automatica-
mente com água até que uma pressão especicada seja atingida. Se o seu aparelho retirar água do
acumulador, ele voltará a encher automaticamente.
5
Se você conectar o acumulador de pressão truu tank a um dispositivo que usa um bloqueador de água,
certique-se de que o bloqueador de água esteja posicionado verticalmente - ou seja, com a conexão
para cima. Caso contrário, o fornecimento de água para o seu dispositivo pode funcionar mal.
ENPT
Desligue seu sistema de renamento truu home 2.
Em seguida, pegue a mais na das duas mangueiras
azuis (1/4") e insira uma extremidade na conexão
adicional do seu sistema de renamento truu home
2. Está marcado com um ponto azul. Fixe a man-
gueira com um grampo adequado (1/4")
Determine a distância do sistema de renamento truu
home 2 até o local de instalação do acumulador de
pressão do tanque truu. Corte o tubo de modo que seja
facilmente seja superada a distância. Certique-se de
que o corte seja reto. Insira a mangueira na entrada
central do conector T. Prenda-o com um clipe de 1/4".
Desconecte um pedaço curto da mangueira de 3/8",
insira-o no conector T e prenda-o com um clipe de
3/8"
Aparafuse a válvula rosqueada no acumulador de
pressão truu tank e insira o pedaço de mangueira
azul do conector T (não se esqueça de prender)
4
12
3
2
1
1
2
2
1
11
22

36 |9. Solução de problemas.
9.1. Informações de segurança especícas
• O sistema de renamento truu home 2 só pode ser conectado a água
fria, com qualidade de água potável.
• Se o sistema de renamento truu home 2 não estiver em operação por
vários dias (3-5 dias), recomendamos lavá-lo por pelo menos 8-10 minutos.
• O sistema não deve car fora de serviço por um longo período de
tempo. Após períodos de estagnação superiores a 3 semanas, o ltro
deve ser enxaguado durante pelo menos 15 minutos.
• Durante a operação, as unidades de ltro não devem ser abertas ou
desmontadas.
• Os cartuchos do sistema de renamento truu home 2 não devem ser
abertos.
• Não puxe as conexões de mangueira/tubulação.
• Os grampos de segurança vermelhos ou azuis nas conexões de plu
gue não devem ser removidos após a instalação.
• A água só pode ser introduzida diretamente em um recipiente adequa
do através da torneira de água potável. Não deve ser bebido direto da
torneira.
• O bloqueador de água (ver capítulo: 5.2. Bloqueador de água / fun-
cionamento) deve ser colocado na instalação de forma que entre em
contacto direto com a água e seja acionada em caso de fuga de água.
• Para obter a melhor qualidade de água possível, recomendamos
executar o sistema de renamento truu home 2 por 2-3 minutos por
dia sem interrupção.
• Proteja o sistema de renamento truu home 2 da radiação solar e
danos mecânicos.
• Não monte perto de fontes de calor ou chamas.
• Em frente à mangueira de entrada do sistema de renamento truu
home 2, uma válvula de desligamento com uma válvula de retenção
deve ser instalada.
• Se a pressão da água for superior a 5 bar, um redutor de pressão deve
ser instalado na frente do sistema de ltragem. A pressão mínima da
água é de 2 bar. Não caia abaixo (pressão de uxo).
• Durante a montagem, os requisitos especícos do país contra reuxo
devem ser atendidos. Uma proteção de reuxo aprovada deve, se
adicionalmente necessária, ser conectada em frente à entrada
de água do sistema truu home 2 renamento, além da já existente no
sistema.
• Todas as peças devem ser instaladas de acordo com as diretrizes
especícas do país para a instalação de sistemas de água potável.
9.2 Manutenção
• O sistema de renamento truu home 2 deve ser vericado
regularmente quanto a vazamentos.
• Certique-se de que a ponte e a mangueira de conexão não estejam
dobradas.
• As mangueiras dobradas devem ser substituídas. Por favor, entre em
contato conosco imediatamente.
• Não use produtos químicos agressivos ou detergentes abrasivos.
• Você pode limpar o sistema de renamento truu home 2 com um
espanador.
10. Desmontagem e descarte |37
9.3 Detecção de erros
Sem uxo de água
Causa: alimentação de água na válvula de fechamento do ângulo T
fechada
Solução: Abrir a alimentação de água na válvula de fechamento do
ângulo em T
Sem uxo de água, mesmo que a válvula de fechamento do ângulo T
esteja aberta
Causa: o bloqueador de água disparou e está em ,"off"
Solução: Ajustar o bloqueador de água para abrir (ver capítulo o
bloqueador de água)
Vazamento
Causa: nem todas as conexões estão instaladas e conectadas
corretamente
Solução: feche imediatamente a válvula de fechamento do ângulo T
entre em contato diretamente com a truu: +55 11 3589 5976. Um
funcionário de serviço corrigirá o erro diretamente em seu local
(possivelmente mediante o pagamento de uma taxa).
O que fazer em caso de vazamento?
Desligue imediatamente a água para que não possa derramar mais
água.
Para fazer isso, você pode desligar a válvula de canto na qual o sistema
truu home 2 está conectado. Também pode desligar a ligação de água
principal da sua casa/apartamento.
Seque completamente a área da água derramada no vazamento.
Examine a área onde a água vazou.
Se a fuga estiver directamente na válvula angular, contacte o seu instala-
dor. Se o vazamento ocorre após a válvula de fechamento em T angula-
da, depois abra o bloqueio de água, para que não possa uir mais água.
Ligue para o ponto de atendimento truu: +55 11 3589 5976
ou faça login em seu escritório truu com seu ID/e-mail de parceiro e
escreva-nos um ticket de serviço.
10.1 Desmontagem passo a passo
1. Desconecte o sistema de renamento truu home 2 da fonte de
alimentação.
2. Feche a válvula angular à qual o sistema está conectado.
3. Desconecte o sistema de renamento truu home 2 do abastecimento
de água.
4. Desaperte a válvula de corte de ângulo T com válvula de retenção da
válvula de ângulo.
5. Desaperte a conexão da mangueira exível da válvula de fechamento
do ângulo T.
6. Aparafuse novamente a ligação do tubo exível na válvula angular.
7. Desmonte a torneira de aço inoxidável. (o furo na bancada pode ser
fechado com uma tampa, por exemplo, que está disponível em lojas
de ferragens. Alternativamente, o furo pode ser usado para montar
um dispensador de sabão. Dessa forma, ele ainda pode ser
usado com sensatez).
8. Desaperte a abraçadeira da mangueira no tubo de águas residuais e
retire a mangueira. Se você não quiser substituir o cano de esgoto,
você pode vedá-lo à prova d'água com ta adesiva ou algo
semelhante.
9. Remova o sistema de renamento truu home 2.
10.2 Descarte
10.2. Informações sobre descarte de WEEE:
De acordo com os regulamentos globais, os dispositivos eletrônicos e
elétricos usados não podem mais ser descartados como lixo comum.
Ajude a proteger o meio ambiente e assegure-se de que este dispositivo
seja descartado nos sistemas de coleta seletiva previstos para esse m
quando não estiver mais em uso.
DIRECTIVA 2012/19 UE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSEL-
HO de 4 de julho de 2012 sobre resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos.
Número de registro WEEE: 79978726
10.2.2 Informações sobre descarte da bateria
Pilhas e baterias recarregáveis não são lixo doméstico.
Todo consumidor é legalmente obrigado a descartar todas as baterias
e acumuladores, independentemente de conterem substâncias nocivas
ou não, em um ponto de coleta do seu município/distrito ou em um
ponto de venda para que possam ser descartados de forma
ecologicamente correta.
Por favor, entregue as baterias e acumuladores apenas quando
estiverem descarregados.
910
truu home 2.
Solução de problemas. truu home 2.
Desmontagem e descarte.
ATENÇÃO! Por favor, sempre verique primeiro o
bloqueio de água e depois ligue!
Se o sistema de renamento truu home 2 não funcionar, olhe
primeiro o bloqueador de água. Isso pode ser acionado por toque
não intencional, por ex. quando um objeto o atingiu.
Em caso de avaria, não contacte o nosso serviço de assistência
até ter a certeza de que o bloqueador de água está em funciona-
mento.
Caso contrário, alguém irá apenas dirigir até você para reativar o
bloqueador de água. Infelizmente, isso não é um mau funciona-
mento e o serviço deve ser faturado.
ENPT

truu home 2 Renement System.
Operating and assembly instructions.
Year of Construction: from 2022 onwards // EPA Est. No. 102262-DEU-1
Table of contents
Languages:
Other truu Water Filtration System manuals
Popular Water Filtration System manuals by other brands

GE
GE GXRM10RBL Dimensions and installation information

Neptun Premium
Neptun Premium NPTF-O 15000 operating instructions

amiad
amiad Sigma Pro 4 Installation & operation manual

Whirlpool
Whirlpool 7WAA5402S0 Installation, use & care guide

velda
velda Clear Control 25 User instructions

Water quality
Water quality VIQUA VH150 owner's manual

JRC
JRC NSVA279 manual

Hydac
Hydac OLS 10-Z Series Installation and maintenance instructions

3M
3M SGLP-RO Quick installation guide

better waters
better waters XL7000 installation instructions

Keystone
Keystone BFC Series Installation and service manual

Culligan
Culligan US-2 Installation and operating instructions