
HR
PL
RO
RU
PT NO
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
• Prije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje.
• LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda.
• Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za
električnu struju u zemlji u kojoj se lampa instalira.
OPASNOST OD POŽARA
• Slijedite IEC pravila te lokalne zakone i propise.
• Za ulazne/izlazne priključke koristite žice odobrene prema IEC pravilima. Minimalne dimenzije
moraju biti 7 AWG (1 mm2).
OPASNOST OD OZLJEDA
• Ne rukujte svjetiljkom ako ima oštećene dijelove.
OPREZ
• Instalaciju i skidanje treba provesti samo odgovarajuće obučeno osoblje.
• Žarulju koja se nalazi u svjetiljci smiju mijenjati samo proizvođač, njegov serviser ili slična
ovlaštena osoba.
• Ova lampa namijenjena je vanjskoj rasvjeti na maksimalnoj vanjskoj temperaturi do 40 °C. U
slučaju drugih temperatura obratite se proizvođaču.
• Za spojeve ulaza/izlaza mora se koristiti gumeni izolirani kabel odobren prema standardu IEC.
VAŽNO
• Kako biste osigurali sigurnu instalaciju, električna svojstva potražite u listu s tehničkim
podacima.
• Da biste ostvarili valjanost jamstva za proizvod, osigurajte poštovanje svih uputa za instalaciju
te uvjeta okruženja za skladištenje i rad.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
• Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.
• LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
• Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske
retningslinjene i landet der armaturen installeres.
RISIKO FOR BRANN
• Følg alle IEC og lokale retningslinjer.
• Bruk kun IEC-godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak/kabeluttak.
Maks. størrelse 17 AWG (1 mm2).
FARE FOR PERSONSKADE
• Ikke bruk en lampe med skadede deler.
FORSIKTIG!
• IInstaller og demontering skal kun utføres av personer med relevant opplæring.
• Lyskilden i denne lampen skal kun skiftes av produsenten eller dennes serviceagent eller
tilsvarende kvalifisert person.
• Denne lampen er laget for utendørs bruk, ved maks. omgivelsestemperatur på 40 °C.
Kontakt produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer.
• IEC-godkjent kabel med gummiisolasjon må benyttes for tilkobling av inngang og utgang.
VIKTIG
• Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering.
• For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og
miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
• Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie.
• Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi
na etykiecie produktu.
• Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi
obowiązującymi w kraju zamontowania oprawy.
RYZYKO POŻARU
• Przestrzegać wszystkich norm IEC oraz przepisów lokalnych.
• Do połączeń wejściowych/wyjściowych stosować wyłącznie przewody zatwierdzone przez IEC.
Minimalny rozmiar 18 AWG (0,75 mm2).
RYZYKO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
• Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zamontowana. Aby temu
zapobiec, należy ją trwale przymocować do ściany. Zastosować mocowania odpowiednie do
rodzaju ściany.
UWAGA
• Nie używać oprawy, która ma uszkodzone elementy.
• Tylko do użytku w pomieszczeniach.
• Montaż i demontaż powinien być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony
personel.
• Regularnie sprawdzać system awaryjny zgodnie z lokalnymi przepisami.
• W celu sprawdzenia prawidłowego działania awaryjnego oprawy faza stała musi zostać
odłączona przez zdalne urządzenie testowe lub za pomocą wyłącznika. Wtedy oświetlenie
awaryjne zaczyna działać, a zielony wskaźnik LED przestaje świecić.
• Źródło światła w tej oprawie może wymienić wyłącznie producent lub jego przedstawiciel
serwisowy albo osoba o podobnych kwalifikacjach.
WAŻNE
• Aby zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności
elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych.
• Aby zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz
warunków przechowywania i eksploatacji.
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
• Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção.
• A lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a
classificação indicada no rótulo.
• A ligação à terra e ligação de todo o sistema deve ser feita de acordo com as normas
eléctricas do país em que a lâmpada é instalada.
RISCO DE INCÊNDIO
• Siga todos os códigos IEC e locais.
• Utilize somente cabos de conexão de entrada/saída aprovados pela IEC. Tamanho mínimo
17 AWG (1 mm2).
RISCO DE FERIMENTO.
• Não utilize a lâmpada se estiver danificada.
ATENÇÃO
• A instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação
adequada.
• A fonte de luz integrada nesta lâmpada deve ser substituída apenas pelo fabricante ou pelo
seu agente de serviço ou uma pessoa com qualificações similares.
• Esta lâmpada destina-se a iluminação exterior, com temperaturas ambiente máximas
de 40 °C. Para outras temperaturas ambiente, consulte a fábrica.
• Deve ser usado um cabo isolado em borracha com aprovação IEC para a ligação da
entrada/saída.
IMPORTANTE
• 277V 60Hz - máximo de 48,5 metros (159 pés) de luminárias podem ser conectadas em um
único cabeamento.
• Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as
instruções de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas.
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE
• Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare, instalare sau
înlăturare.
• Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform
specificaţiilor de pe eticheta produsului.
• Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate conform normelor
locale privind instalaţiile electrice din ţara în care se montează corpul de iluminat.
PERICOL DE INCENDIU
• Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale.
• Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare/ieşire. Dimensiunea
minimă 17 AWG (1 mm2).
RISC DE ACIDENTARE
• Nu folosiţi corpul de iluminat dacă prezintă componente deteriorate.
ATENŢIE
• Instalarea şi demontarea se face doar de către personal
adecvat calificat.
• Sursa de lumină integrată în acest corp de iluminat trebuie înlocuită doar de către
producător sau de un agent autorizat al acestuia, sau de o persoană calificată.
• Acest corp de iluminat a fost conceput pentru uz exterior, la o temperatură ambientală
maximă de 40°C. Pentru valori diferite de temperatură ambientală, consultați fabricantul.
• Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare/ieşire.
IMPORTANT
• Pentru a asigura instalarea în siguranţă, consultaţi fișa tehnică cu proprietăţile electrice.
• Pentru a vă încredința de validitatea garanției produsului, asigurați-vă că toate instrucțiunile
de instalare și condițiile ambientale de depozitare și utilizare au fost respectate.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ
• Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание.
• Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии с
номинальными характеристиками, указанными на этикетке изделия.
• Монтаж и заземление системы следует выполнять в соответствии с местными
электротехническими нормативами.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
• Соблюдайте все государственные и местные стандарты.
• Используйте для входных и выходных соединений только проводку, отвечающую
требованиям IEC. Минимальный размер: 17 AWG (1 мм2).
РИСК ТРАВМИРОВАНИЯ
• Не используйте светильник с поврежденными частями.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал.
• Замену источника света в этом осветительном приборе может выполнить только
изготовитель, уполномоченный сервисный центр или квалифицированный специалист.
• Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной
наружной температуре 40°C. Если планируется эксплуатация при иной температуре
окружающей среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель.
• В качестве входных/выходных соединений использовать одобренные МЭК кабели с
резиновой изоляцией.
ВАЖНО
• Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить
надежную и безопасную установку.
• Чтобы сохранялась в силе гарантия на продукцию, должны быть соблюдены все
инструкции по установке, правила хранения и эксплуатации.