Turbo-Silent HS 5550 User manual

2
Bitte Seite 2-3 ausklappen
Please fold out page 2-3
Prosím nalistujte stranu 2 - 3
Molimo raširiti stranice 2-3
Kérjük a 2 - 3 - ig levő oldalakat szétnyitni.
Откройте, пожалуйста, страницу 2-3
Prosím rozložte inštrukcie na stranách 2-3
Prosimo, razprite stran 2-3
CZ
RUS
SLO
HR
SK

3
1
4
3
5
2
123
5
4

4
8
9
76

5
D
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Brandgefahr folgende
grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten. Lesen und beachten Sie diese
Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
– Unordnung im Arbeitsbereich ergibt
Unfallgefahr.
2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
gute Beleuchtung. Benützen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
4. Halten Sie Kinder fern!
– Lassen Sie andere Personen nicht das
Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie
von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
– Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem,
verschlossenem Raum und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
6. Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht
– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7. Benützen Sie das richtige Werkzeug
– Verwenden Sie keine zu schwachen
Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere
Arbeiten.
Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und
Arbeiten, wofür Sie nicht bestimmt sind.
8. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
– Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen
erfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sind
Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
9. Benützen Sie eine Schutzbrille
– Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauber-
zeugenden Arbeiten.
10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
– Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
11. Sichern Sie das Werkstück
– Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand
und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit
beiden Händen.
12. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich
– Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
13. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
– Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese
bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie
beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und
frei von Öl und Fett.
14. Ziehen Sie den Netzstecker
– Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.
15. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
– Tragen Sie keine an das Stromnetz ange-
schlossenen Werkzeuge mit dem Finger am
Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter
beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet
ist.
17. Verlängerungskabel im Freien
– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse-
ne und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
18. Seien Sie stets aufmerksam
– Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünf-
tig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn
Sie unkonzentriert sind.

19. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf
Beschädigungen
– Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Über-
prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen des Gerätes
zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol-
len sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewech-
selt werden, soweit nichts anderes in den
Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte
Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt
ersetzt werden. Benützen Sie keine Werkzeuge,
bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus-
schalten läßt.
20. Achtung!
– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der
Bedienungsanleitung angegeben oder vom
Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben
werden. Der Gebrauch anderer als der in der
Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohle-
nen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.
22. Geräusch
– Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird
nach ISO 3744, NFS 31-031 (84/538 EG) gemes-
sen.
Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A)
überschreiten. In diesem Fall sind
Schallschutzmassnahmen für den Bedienenden
erforderlich.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise
gut auf.
Sicherheitshinweise
Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfältig
lesen und befolgen!
1.1 Vor sämtlichen Arbeiten, die Sie an der
Heckenschere vornehmen, ist der Netzstecker
zu ziehen, z.B.
-Beschädigungen des Kabels
-Säuberung der Messer
-Überprüfen bei Störungen
-Reinigung und Wartung
-Unbeaufsichtigtes Abstellen
1.2 Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen
verursachen! Lesen Sie die Bedienungsan-
leitung sorgfältig zum korrekten Umgang, zur
Vorbereitung, zur Instandsetzung, zum Starten
und Abstellen der Maschine, Machen Sie sich
mit allen Stellteilen und der sachgerechten
Benutzung der Maschine vertraut.
1.3 Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen
geführt werden.
1.4 Bei Arbeiten mit der Heckenschere auf siche-
ren Stand achten und festes Schuhwerk
tragen.
1.5 Nicht im Regen oder an nassen Hecken
schneiden und das Gerät nicht im Freien
liegen lassen. Es darf, solange es naß ist,
nicht benutzt werden.
1.6 Beim Schneiden wird das Tragen einer
Schutzbrille und eines Gehörschutzes
empfohlen.
1.7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie
Gummihandschuhe, rutschfeste Schuhe und
keine weite Kleidung. Lange Haare in einem
Haarnetz tragen.
1.8 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung und
sorgen Sie für sicheren Stand, besonders
wenn Leitern und Tritte verwendet werden.
1.9 Während der Arbeit das Gerät im ausreichen-
den Abstand zum Körper halten.
1.10 Achten Sie darauf, daß sich im Arbeits- oder
Schwenkbereich weder Mensch noch Tier auf-
halten.
1.11 Die Heckenschere nur am Führungshandgriff
tragen.
1.12 Kabel aus dem Schneidbereich halten.
1.13 Die Anschlußleitung vor Gebrauch auf
Anzeichen von Beschädigung und Alterung
untersuchen.
6
D

7
D
1.14 Die Heckenschere darf nur benutzt werden,
wenn sich die Anschlußleitung in unbe-
schädigtem Zustand befindet.
1.15 Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen. Gerät nicht am Kabel tragen. Jede
Beschädigung des Kabels vermeiden.
1.16 Schützen Sie das Kabel vor Hitze, zer-
störenden Flüssigkeiten und scharfen Kanten.
Beschädigte Kabel sofort austauschen.
1.17 Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf
Beschädigungen zu überprüfen und lassen
Sie, falls notwendig, das Schneidwerkzeug
sachgemäß durch den ISC-Kundendienst oder
einer Fachwerkstätte instandsetzen
1.18 Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B.
durch dicke Äste usw., muß die Heckenschere
sofort außerBetrieb gesetzt werden-
Netzstecker ziehen- und erst dann darf die
Ursache der Blockierung beseitigt werden.
1.19 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
sicheren und für Kinder unzugänglichen Ort
auf.
1.20 Beim Transportieren und bei der Lagerung ist
die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz
für die Schneideinrichtung abzudecken.
1.21 Vermeiden Sie ein Überlasten des Werkzeugs
und ein Zweckentfremden, d.h. die Hecken-
schere ist nur zum Schneiden von Hecken,
Sträuchern und Stauden zu verwenden.
1.22 Nur Leitungen und Steckvorrichtungen ver
wenden, die für den Einsatz im Freien zugelas-
sen sind; - Anschlußleitung HO7RN-F 2x1,0
mit angespritztem Konturenstecker.
- Verlängerungsleitung HO7RN-F 3G1,5 mit
spritzwassergeschütztem Schutzkontakt-
stecker und Schutzkontaktkupplung.
- Für den Betrieb von Elektrowerkzeugen wird
die Verwendung einer Ableitstrom-
Schutzeinrichtung oder eines Fehlerstrom-
Schutzschalters empfohlen. Fragen Sie bitte
Ihren Elektrofachmann!
1.23 Die Heckenschere ist regelmäßig sachgemäß
zu überprüfen und zu warten. Beschädigte
Messer nur paar weise auswechseln. Bei
Beschädigung durch Fall oder Stoß ist eine
fachmännische Überprüfung unumgänglich.
1.24 Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug sorg-
fältig. Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und
scharf, um gut und sicher arbeiten zu können.
Beachten und befolgen Sie die Hinweise zur
Wartung und Pflege.
1.25 Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli-
chen Berufsgenossenschaften dürfen nur
Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elek-
trisch betriebenen Heckenscheren ausführen.
Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für
Personen ab 16 Jahren zulässig.
1.26 Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
beschädigten oder übermäßig abgenutzten
Schneideinrichtung.
1.27 Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung
und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie
wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht
hören können.
1.28 Der Gebrauch der Heckenschere ist zu ver-
meiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder
in der Nähe befinden.
1.29 Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85
dB(A)überschreiten. In diesem Fall sind Schall-
und Gehörschutzmaßnahmen für den
Bedienenden erforderlich.Das Geräusch
dieses Elektrowerkzeuges wird nach
IEC 59 CO 11; IEC 704; DIN 45635 Teil 21,
NFS 31-031 (84/538 EG) gemessen.
1.30 Die am Griff ausgesendeten Schwingungen
wurden nach ISO 5349 ermittelt.
2. Gerätebeschreibung (siehe Bild 1)
1. Schwert
2. Handschutz
3. Führungsgriff mit Schalttaste
4. Handgriff mit Schalttaste
5. Einhängeöse für Verlängerungsleitung
6. Netzleitung
7. Aufbewahrungsköcher
Achtung! Ein Betreiben der Heckenschere ohne
Handschutz ist nicht zulässig.
3. Montage des Handschutzes
Den beiliegenden Handschutz (Bild 1 / Pos. 2)wie in
Bild 2 montieren und mit den beiliegenden
Schrauben befestigen.

8
4. Erklärung des Hinweisschildes
(siehe Bild 3)
1. Warnung
2. Vor Regen und Nässe schützen.
3. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweiseung
lesen.
4. Augenschutz und Gehörschutz tragen
5. Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die
Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
5. Technische Daten
HS 5550 HS 6060
Netzanschluß 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme 600 W 600 W
Schnittlänge 500 mm 590 mm
Schwertlänge 580 mm 665 mm
Zahnabstand 20 mm 20 mm
Schnitte 3200/min 3200/min
Schalleistungspegel LWA 96 dB(A) 96 dB(A)
Schalldruckpegel LPA 87,5 dB(A) 87,5 dB(A)
Vibration aw2,6 m/s22,6 m/s2
Gewicht 4,1 kg 4,2 kg
6. Netzanschluß
Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom
mit 230V 50Hz Wechselspannung betrieben werden.
Sie ist schutzisoliert und darf deshalb auch in
Steckdosen ohne Schutzleiter angeschlossen wer-
den. Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, daß die
Netzspannung mit der Betriebsspannung lt.
Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
7. Inbetriebnahme und Bedienung
Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden
von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung
nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu
Schäden an der Heckenschere führen und eine
ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Die Heckenscheren sind mit einer Zweihand-
Sicherheitsschaltung ausgestattet.
Sie arbeitet nur, wenn mit der einen Hand die
Schalttaste am Führungshandgriff (Bild 1 / Pos. 3)
und mit der anderen Hand der Schalter am Handgriff
(Bild 1 / Pos. 4) gedrückt werden.
Wird ein Schaltelement losgelassen, bleiben die
Schneidmesser stehen.
Bitte achten Sie dabei auf den Auslauf der
Schneidmesser.
-Prüfen Sie bitte die Funktion der Schneidmesser.
Die beidseitig schneidenden Messer sind gegen-
läufig und garantieren dadurch eine hohe
Schneidleistung und ruhigen Lauf.
-Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Verlänge-
rungskabel im entsprechenden Kabelhalter (siehe
Bild 4)
-Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene
Verlängerungsleitungen zu benutzen.
8. Arbeitshinweise
Außer Hecken kann eine Heckenschere auch
für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch
eingesetzt werden.
Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, daß die
Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur
Hecke gerichtet sind. (siehe Bild 5)
Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen. (siehe Bild 6)
Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu errei-
chen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante empfoh-
len. Die überstehenden Zweige werden abge-
schnitten. (siehe Bild 7)
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten. (siehe Bild 8)
9. Wartung und Pflege
Bevor Sie die Maschine reinigen oder abstellen,
ausschalten und Netzstecker ziehen.
Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten
die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert
werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit
einer Bürste und tragen Sie einen leichten
Ölfilm auf. (siehe Bild 9)
Verwenden Sie bitte biologisch abbaubare Öle.
Den Kunststoffkörper und -teile mit leichtem
Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch säubern.
Keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel
verwenden.
Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in die Maschine.
D

9
D
Der im Lieferumfang enthaltene Aufbewahr-
ungsköcher kann an einer Wand montiert wer-
den. So können Sie die Heckenschere fachge-
recht aufbewahren.
10. Entsorgung
Achtung!
Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus
verschiedenem Material, wie z. B. Metall und
Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Nicht in die Mülltonne
werfen! Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der
Gemeindeverwaltung nach!

10
GB
1. General safety information
Caution! When using electric tools it is imperati-
ve to take the following basic safety precautions
in order to reduce the risk of electric shock,
injury and fire. Read and take note of these
instructions before you use this tool.
1. Keep your work area tidy
- An untidy work area invites accidents.
2. Check the working conditions
- Do not expose electric tools to rain. Never use
electric tools in damp or wet locations. Make sure
there is good lighting. Do not use electric tools
near flammable liquids or gases.
3. Guard against electric shock
- Avoid body contact with earthed components
such as pipes, radiators, cookers, refrigerators.
4. Keep children away!
- Do not allow other persons to touch the tool or
cable. Keep all persons out of your work area.
5. Store tools in a safe place
- When tools are not in use they should be stored
in a dry, locked room out of children’s reach.
6. Do not overload your tools
- Tools work better and safer when used within
their quoted capacity range.
7. Use the right tool
- Never use tools or attachments with insufficient
power for the job in hand. Never use tools on
jobs for which they were not intended.
8. Wear suitable work clothes
- Do not wear loose clothing or jewelry as they
may get caught in moving parts. Rubber gloves
and non-slip shoes are recommended when wor-
king outdoors. Wear a hair net if you have long
hair.
9. Wear safety goggles
- and use a dust mask when working on dusty
jobs.
10. Do not mis-use the cable
- Do not carry the tool by its cable or pull on the
cable to remove the plug from the socket-outlet.
Protect the cable from heat, oil and sharp edges.
11. Secure your workpiece
- Use clamps or a vise to hold the workpiece
securely. This is safer than using your hand and
will enable you to operate the machine with both
hands.
12. Don’t overreach
- Avoid abnormal working postures. Make sure
you stand squarely and keep your balance at all
times.
13. Look after your tools
- Keep your tools sharp and clean for better and
safer performance. Follow the instructions for
maintenance work and for changing any attach-
ments. Check the plug and cable regularly and, if
damaged, have them replaced by an authorized
specialist. Check the extension cable regularly
and replace it if damaged. Keep handles dry and
free from oil and grease.
14. Always pull out the power plug
- when the tool is not being used, before carrying
out any maintenance work and when changing
attachments such as blades, bits and cutters of
any kind.
15. Remove adjusting keys and wrenches
- Make sure that all keys and adjusting wrenches
are removed from the tool before switching it on.
16. Avoid unintentional starting
- Never carry a tool with your finger on the switch
if it is connected to the power supply. Make sure
that the switch is in OFF position when inserting
the power plug.
17. When using an extension cable outdoors
- check that it is approved for outdoor duty and is
marked accordingly.
18. Be alert at all times
- Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool if your mind is not on your
work.
19. Check the tool for damage
- Each time before re-using the tool, carefully
check that the guards or any slightly damaged
parts are working as intended. Check that the
moving parts are in good working order, that they
do not jam, and that no parts are damaged. Make
sure that all parts are fitted correctly and that all
other operating conditions are properly fulfilled.
Unless otherwise stated in the operating instruc-
tions, damaged guards and parts have to be
repaired or replaced by an authorized service
center. It is imperative to have damaged switches
repaired by an authorized service center. Never
use any tool if its switch cannot be turned off and
on.
20. Important!
- For your own safety, use only accessories and
attachments which are listed in the operating
instructions or recommended or listed by the tool
manufacturer. The use of any accessory or
attachment other than those recommended in the
operating instructions or catalogue may involve a
risk of injury for you personally.

11
GB
21. Have repairs carried out only by a qualified
electrician
- This electric tool complies with the pertinent
safety regulations. Repairs are to be carried out
only by a qualified electrician or the user may
suffer an accident.
22. Noise
- The noise level of this electric tool is measured
in accordance with ISO 3744 and NFS 31-031
(84/538 EEC). Noise at the workplace may
exceed 85 dB(A). In this case, the operator must
wear ear-muffs or similar.
Keep these safety instructions in a safe
place.
Specific safety information
Please read this safety information and the directions
for use carefully and be sure to follow the instructions
to the letter.
1.1 Always remove the power plug from the socket-
outlet before you perform any work on the
hedge trimmer, e.g.
- repairing a damaged cable
- cleaning the blades
- troubleshooting
- cleaning and maintenance
or before leaving the tool unattended.
1.2 The hedge trimmer can cause serious injuries!
Read the directions for use carefully in order to
acquaint yourself with the correct way to hand-
le, set up, service, start and put down the
machine. Familiarize yourself with all the
machine’s control elements and its proper use.
1.3 Always handle the hedge trimmer with both
hands.
1.4 When working with the hedge trimmer, wear
sturdy shoes and make sure of your footing.
1.5 Never work with the hedge trimmer in the rain
or on wet hedges and never leave the hedge
trimmer outdoors. The hedge trimmer must not
be used if it is wet.
1.6 We recommend that you wear safety goggles
and ear-muffs when working with the hedge
trimmer.
1.7 Wear suitable working clothes such as rubber
gloves and non-slip shoes. Do not wear loose
garments. Keep long hair in a hairnet.
1.8 Avoid abnormal postures and make sure of
your footing, particularly when working on lad-
ders and steps.
1.9 Be sure to hold the hedge trimmer well away
from your body when it is switched on.
1.10 Make sure there are no other persons or ani-
mals within your working area (radius of swing).
1.11 Carry the hedge trimmer only by its guide hand-
le.
1.12 Keep cables clear of where you are cutting.
1.13 Before you use the hedge trimmer, examine the
power cable for signs of damage and aging.
1.14 Use the hedge trimmer only when the power
cable is in good working order.
1.15 Do not remove the power plug from the socket-
outlet by pulling on the cable. Never carry the
tool by its cable. Take care not to damage the
cable in any way.
1.16 Protect cables from heat, caustic fluids and
sharp edges. Replace damaged cables imme-
diately.
1.17 Examine the cutting system regularly for signs
of damage and, if necessary, arrange for the
hedge trimmer to be professionally repaired by
the ISC Customer Service Center or a specia-
list workshop.
1.18 If the blades become jammed, e.g. due to thick
branches or the like, switch off and unplug the
hedge trimmer immediately. Only then are you
to remove the cause of the obstruction.
1.19 Keep the hedge trimmer in a dry place out of
children’s reach.
1.20 During transportation and storage of the hedge
trimmer, keep the blades covered at all times
with the special guard.
1.21 Take care not to overload the hedge trimmer
and do not use it on jobs for which it is not
intended, i.e. you are allowed to use the hedge
trimmer only to cut hedges, shrubs and peren-
nials.
1.22 Use only cables and connectors approved for
outdoor use: power cable HO7RN-F 2x1.0 with
integral two-plug plug; extension cable HO7RN-
F 3G1.5 with rain-water-protected earthing-pin
plug and earthing-contact coupling.
The use of a leakage-current or earth-leakage
circuit-breaker is recommended for operating
electric tools. Ask your electrician!
1.23 The hedge trimmer requires regular inspection
and maintenance. Always replace damaged
blades in pairs. If the hedge trimmer suffers any
damage from impact (falling on hard ground
etc.), have it checked immediately by a specia-
list.
1.24 Look after your hedge trimmer carefully. Keep it
clean and sharp to ensure efficient and safe
cutting. Follow the maintenance and cleaning
instructions.
1.25 The German Farmers Union, for example, pro-
hibits the use of electric hedge trimmers by per-
sons aged 17 or less. Persons aged 16 and

12
GB
above may only use electric hedge trimmers if
supervised by an adult.
1.26 Do not use the hedge trimmer with a damaged
or excessively worn cutting system.
1.27 Check your surroundings and take note of any
potential dangers which you may not be able
hear due to the machine’s noise.
1.28 It is advisable not to use the hedge trimmer
when other persons, and particularly children,
are nearby.
1.29 Noise at the workplace may exceed 85 dB(A).
In this case, the operator must wear ear-muffs
or similar. The noise level of this electric tool is
measured in accordance with IEC 59 CO 11;
IEC 704; DIN 45635 Part 21 and NFS 31-031
(84/538 EEC).
1.30 Vibrations on the handle were measured in
accordance with ISO 5349.
2. Items supplied (see Figure 1)
1 Cutter rail
2 Hand guard
3 Guide handle with button switch
4 Handle with button switch
5 Eyelet for extension cable
6 Power cable
7 Storage case
It is prohibited to use the hedge trimmer without
the hand guard.
3. Fitting the hand guard
Mount the supplied hand guard (Figure 1 / Item 2) as
shown in Figure 2 and fasten it with the supplied scr-
ews.
4. Explanation of rating plate (see
Figure 3)
1. Warning
2. Keep away from the rain and damp conditions.
3. Read the operating instructions before you use
the hedge trimmer.
4. Wear goggles and ear-muffs or similar protection.
5. Pull out the plug immediately if the power cable is
damaged or severed.
5. Technical data
HS 5550 HS 6060
Voltage 230V ~ 50Hz 230V ~ 50Hz
Power consumption 600 W 600 W
Cutting length 500 mm 590 mm
Cutter rail length 580 mm 665 mm
Tooth spacing 20 mm 20 mm
Cuts/min 3200/min 3200/min
Sound power level LWA 96 dB(A) 96 dB(A)
Sound pressure level LPA 87,5 dB(A) 87,5 dB(A)
Vibration aw 2,6 m/s22,6 m/s2
Weight 4,1 kg 4,2 kg
6. Power supply
The hedge trimmer is designed for use only with
single-phase alternating current from a 230V 50Hz
AC supply. It is totally insulated, enabling it to be
connected also to socket-outlets without a PE con-
ductor. Before you use the hedge trimmer for the first
time, check that your mains voltage is the same as
the operating voltage specified on the machine’s
rating plate.
7. Startup and operation
Caution! This hedge trimmer is designed to cut hed-
ges, bushes and shrubs. Any other use which is not
expressly permitted in these instructions may cause
damage to the hedge trimmer and place the user at
serious risk. Your hedge trimmer is equipped with a
two-hand safety circuit. This means that it works only
when the switch button on the guide handle (Figure 1
/ Item 3) is pressed with the one hand while the
switch on the handle (Figure 1 / Item 4) is being pres-
sed with the other hand. If you let go of either swit-
ching element, the blades will stop moving.
The blades take time to slow down to a standstill.
Please make allowance.
- Check that the blades are working properly. High
cutting performance and smooth operation are
guaranteed by the counter-rotating, dual-edge
blades.
- Fasten the extension cable in the corresponding
cable holder (see Figure 4) each time before you
use the hedge trimmer.
- Use only approved extension cables for outdoor
use.

13
GB
8. Practical tips
The hedge trimmer can be used to cut shrubs
and bushes as well as hedges.
For the best performance, hold the hedge trim-
mer with its teeth at an angle of approx. 15° to
the hedge (see Figure 5).
Cutting in both directions is possible with the
counter-rotating dual-edge blades (see Figure 6).
To trim your hedge to a uniform height, run a
length of string along the hedge for guidance and
cut off the projecting branches (see Figure 7).
Cut the sides of the hedge with sweeping move-
ments from the bottom up (see Figure 8).
9. Maintenance and cleaning
Switch off the hedge trimmer and pull out its
power plug before you put it down and clean it.
For the best cutting performance at all times,
clean and lubricate the blades ate regular inter-
vals. Remove deposits with a brush and apply a
thin film of oil (see Figure 9).
Use bio-degradable oils.
Clean the plastic housing and parts with a mild
household detergent and a damp cloth. Never
use aggressive agents or solvents.
Be particularly careful not to allow any water to
get inside the machine.
The supplied storage case can be fastened to the
wall. This is the best place to store your hedge
trimmer.
10. Disposal
Important!
The hedge trimmer and its accessories are made of
an assortment of materials, e.g. metal and plastics.
Defective components must be disposed of as speci-
al waste. Do not throw in the household refuse bin!
Ask your dealer or local authority.

14
CZ
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pozor! Při použití elektrického nářadí je třeba na
ochranu proti úderu elektrickým proudem, nebez-
pečí úrazu a požáru dbát následujících bezpeč-
nostních opatření. Přečtěte si a dbejte těchto
pokynů, ještě než začnete přístroj používat.
1. Udržujte pracoviště v pořádku
- Nepořádek na pracovišti představuje nebez-
pečí úrazu.
2. Berte na vědomí vlivy prostředí
- Nevystavujte elektrické nářadí dešti.
Nepoužívejte elektrické nářadí ve vlhkém nebo
mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvět-
lení. Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti
hořlavých kapalin nebo plynů.
3. Chraňte se před úderem elektrickým prou-
dem
- Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými částmi, např. rourami, topnými těle-
sy, sporáky, ledničkami.
4. Nepouštějte do blízkosti děti!
- Nenechejte jiné osoby dotýkat se nářadí a
kabelu, nepouštějte je ke svému pracovišti.
5. Nářadí uschovávejte bezpečně
- Nepoužívané nářadí by mělo být uloženo v
suché, uzavřené místnosti a nedosažitelně pro
děti.
6. Nářadí nepřetěžujte
- Lépe a bezpečněji se pracuje v udaném
rozsahu výkonu.
7. Používejte správné nářadí
- Na těžké práce nepoužívejte moc slabé nářadí
nebo adaptéry.
Nepoužívejte nářadí na účely a práce, pro které
nejsou určeny.
8. Noste vhodné pracovní oblečení
- Nenoste široké oblečení a šperky. Mohly by být
zachyceny pohyblivými částmi. Při práci na
volném prostranství jsou vhodné gumové rukavi-
ce a pevná neklouzající obuv. V případě
dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.
9. Používejte ochranné brýle
- Při prašných pracích používejte ochrannou
dýchací masku.
10. Nepoužívejte kabel pro jiné účely
- Nenoste nářadí za kabel a nepoužívejte ho na
vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel
před horkem, olejem a ostrými hranami.
11. Zabezpečte obrobek
- K upevnění obrobku používejte upínací zařízení
nebo svěrák. Je tím držen bezpečněji než Vaší
rukou a umožní se tím obsluha stroje oběma
rukama.
12. Nezaujímejte na pracovišti nevhodnou polohu
- Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla.
Zajistěte bezpečný postoj a udržujte v každém
okamžiku rovnováhu.
13. Nářadí pečlivě ošetřujte
- Udržujte nářadí ostré a čisté, abyste mohli
dobře a bezpečně pracovat. Dbejte předpisů na
údržbu a pokynů na výměnu nářadí. Pravidelně
kontrolujte zástrčku a kabel a v případě
poškození je nechejte obnovit uznaným
odborníkem. Pravidelně kontrolujte prodlužovací
kabel a poškozený nahraďte. Držáky udržujte
suché a prosté oleje a tuku.
14. Vytáhněte síťovou zástrčku
- Při nepoužívání, před údržbou a při výměně
nářadí, jako např. pilového listu, vrtáku, brus-
ného pásu a obráběcího nářadí všeho druhu.
15. Nenechejte zastrčené žádné klíče pro nářadí
- Před zapnutím překontrolujte, zda jsou klíče a
seřizovací nářadí odstraněny.
16. Vyhýbejte se nechtěnému náběhu
Nářadí připojené na elektrickou síť nenoste s
prstem na vypínači. Přesvědčte se, že je při
připojení na elektrickou síť vypínač vypnut.
17. Prodlužovací kabel na volném prostranství
- Na volném prostranství používejte pouze pro to
schválené a příslušně označené prodlužovací
kabely.
18. Buďte stále pozorní
- Pozorujte svoji práci. Pracujte rozumně.
Nepoužívejte nářadí, když jste nekoncentrovaní.
19. Zkontrolujte svůj přístroj na poškození
- Před dalším použitím nářadí pečlivě překontro-
lovat bezvadnou funkci a příslušnou funkci
ochranných zařízení nebo lehce poškozených
částí. Překontrolujte, zda je v pořádku funkce
pohyblivých částí, jestli neuvázly nebo jestli nej-
sou poškozeny. Všechny části musí být správně
namontovány a poskytovat všechny podmínky
přístroje.
Poškozená bezpečnostní zařízení a části by měly
být opraveny nebo vyměněny dílnou zákaz-
nického servisu, pokud není v návodech k
použití uvedeno jinak.
Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně
zákaznického servisu. Nepoužívejte nářadí, u
kterého nelze vypínač za- a vypnout.
20. Pozor!
- Pro Vaši vlastní bezpečnost používejte jen
příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uve-
deny v návodu k použití nebo výrobcem nářadí

15
CZ
doporučeny nebo udány. Použití jiných, než v
návodu k použití nebo v katalogu doporučených
nástrojů nebo příslušenství, může pro Vás zna-
menat osobní nebezpečí úrazu.
21. Opravy jen od odborného elektrikáře
- Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným
bezpečnostním ustanovením. Opravy smí pro-
vádět pouze odborný elektrikář, v jiném případě
může vzniknout pro provozovatele nebezpečí
úrazu.
22. Hluk
- Hluk tohoto elektropřístroje je měřen podle ISO
3744, NFS 31-031 (84/538/EWG).
Hluk na pracovišti může přesahovat 85 db (A). V
tomto případě jsou pro obsluhu nutná ochranná
opatření proti hluku.
Bezpečnostní pokyny si dobře uscho-
vejte.
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny prosím pečlivě přečíst a
uložit si je!
1.1 Před veškerými pracemi, které budete na plo-
tových nůžkách provádět, musí být vytažena
síťová zástrčka, např. při
- poškození kabelu
- čištění nožů
- překontrolování poruch
- čištění a údržbě
- odstavení bez dozoru
1.2 Přístroj může způsobit vážná poranění! Pro
správné pracování, přípravu, údržbu, ke starto-
vání a vypnutí stroje si pečlivě přečtěte návod k
použití. Seznamte se se všemi seřizovacími díly
a s odbornou obsluhou stroje.
1.3 Plotové nůžky smí být drženy pouze oběma
rukama.
1.4 Při práci s plotovými nůžkami dbát na bez-
pečný postoj a nosit pevnou obuv.
1.5 Nestříhat za deště nebo mokré ploty a přístroj
nenechávat ležet na volném prostranství.
Nůžky se nesmí používat tak dlouho, dokud
jsou mokré.
1.6 Při stříhání se doporučuje nosit ochranné brýle
a ochranu sluchu.
1.7 Noste vhodné pracovní oblečení, jako např.
gumové rukavice, neklouzající obuv a nenoste
široké oblečení. V případě dlouhých vlasů
noste vlasovou síťku.
1.8 Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla a zaji-
stěte bezpečný postoj, obzvlášť pokud je
používáno žebříků a podnožek.
1.9 Během práce přístroj udržovat v dostatečné
vzdálenosti od těla.
1.10 Dbejte na to, aby se v pracovní a výkyvné obla-
sti nezdržovaly osoby ani zvířata.
1.11 Plotové nůžky nosit pouze za vodicí rukojeť.
1.12 Kabel držet z dosahu řezání.
1.13 Přípojné vedení před použitím překontrolovat,
zda nevykazuje známky poškození nebo stár-
nutí.
1.14 Plotové nůžky smí být používány pouze tehdy,
když se přípojné vedení nachází v bezvadném
stavu.
1.15 Síťovou zástrčku ze zásuvky nevytahovat za
kabel. Přístroj nenosit za kabel. Vyhnout se
každému poškození kabelu.
1.16 Chraňte kabel před horkem, kapalinami, které
by ho mohly poničit, a ostrými hranami.
Poškozené kabely okamžitě vyměnit.
1.17 Řezací lišty je třeba pravidelně kontrolovat na
poškození. V případě potřeby nechejte řezný
nástroj odborně opravit zákaznickým servisem
ISC nebo odbornou opravnou.
1.18 Při blokování řezacích lišt, např. silnými větve-
mi atd., musí být plotové nůžky okamžitě
odstaveny z provozu - vytáhnout síťovou
zástrčku - a teprve potom smí být odstraněna
příčina zablokování.
1.19 Přístroj uschovávejte na suchém, bezpečném
místě a mimo dosah dětí.
1.20 Při přepravě a při uložení musí být řezací lišty
vždy zakryty ochranným krytem řezacích lišt.
1.21 Vyhýbejte se přetížení nářadí a jeho používání k
účelům, ke kterým není určen, tzn. používat
přístroj pouze ke stříhání živých plotů, keřů a
křovin.

16
CZ
1.22 Používat pouze vedení a zástrčky, které jsou
schválené pro použití na volném prostranství; -
napájecí vedení HO7RN-F 2x1,0 s nastříknutou
zástrčkou.
- Prodlužovací vedení HO7RN-F 3G1,5 s vidlicí
s ochranným kontaktem chráněnou proti stříka-
jící vodě a s chráněnou elektrickou kabelovou
spojkou.
- Pro provoz elektrického nářadí se doporučuje
použití ochranného zařízení proti svodovému
proudu a ochranného vypínače proti chybnému
proudu. Zeptejte se prosím elektroodborníka!
1.23 Plotové nůžky musí být pravidelně odborně
kontrolovány a udržovány. Poškozené nože
měnit pouze párově. Při poškození pádem
nebo nárazem je nevyhnutelně nutné překon-
trolování odborníkem.
1.24 Pečlivě své nářadí udržujte. Udržujte nástroj
čistý a ostrý, abyste mohli dobře a bezpečně
pracovat. Dbejte pokynů k údržbě a péči a
dodržujte je.
1.25 Podle předpisů zemědělské oborové organiza-
ce smí práce s elektricky poháněnými
plotovými nůžkami vykonávat pouze osoby
starší 17 let. Za dozoru dospělých je toto dovo-
leno osobám od 16 let.
1.26 Nepoužívejte přístroj s poškozenou nebo nad-
měrně opotřebovanou řezací lištou.
1.27 Seznamte se se svým okolím a dbejte možných
nebezpečí, která kvůli hluku stroje nemůžete
slyšet.
1.28 Plotové nůžky by neměly být používány, když
se v blízkosti nacházejí osoby, obzvláště děti.
1.29 Hluk na pracovišti může přesahovat 85 db (A).
V tomto případě jsou pro obsluhu nutná
ochranná opatření proti hluku. Hluk tohoto
elektrického nářadí je měřen podle IEC 59 CO
11; IEC 704; DIN 45635 část 21, NFS 31-031
(84/538/EWG).
1.30 Kmity vysílané na rukojeti byly zjištěny podle
ISO 5349.
2. Popis přístroje (viz obr. 1)
1. Lišta
2. Ochrana rukou
3. Vodicí rukojeť se spínacím tlačítkem
4. Rukojeť se spínacím tlačítkem
5. Závěsné oko pro prodlužovací vedení
6. Síťové vedení
7. Pouzdro na uložení
Pozor! Používání plotových nůžek bez ochrany
rukou je nepřípustné.
3. Montáž ochrany rukou
Přiloženou ochranu rukou (obr. 1 / pol. 2) namonto-
vat jako na obr. 2 a upevnit přiloženými šrouby.
4. Vysvětlivky ke štítku s pokyny
(viz obr. 3)
1. Varování
2. Chránit před deštěm a vlhkostí.
3. Před uvedením do provozu přečíst návod k
použití.
4. Nosit ochranu zraku a sluchu.
5. Zástrčku okamžitě oddělit od sítě, jakmile bylo
vedení poškozeno nebo přeříznuto.
5. Technická data
HS 5550 HS 6060
Připojení na síť 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Příkon 500 W 600 W
Délka řezu 500 mm 590 mm
Délka lišty 580 mm 665 mm
Zubová mezera 20 mm 20 mm
Počet střihů 3200/min 3200/min
Hladina akustického
výkonu LWA 96 dB(A) 96 dB(A)
Hladina akustického
tlaku LPA 87,5 dB(A) 87,5 dB(A)
Vibrace a w 2,6 m/s22,6 m/s2
Hmotnost 4,1 kg 4,2 kg
6. Připojení na síť
Stroj může být provozován pouze s jednofázovým
střídavým proudem se střídavým napětím 230 V 50
Hz. Disponuje ochrannou izolací a může být proto
připojen i na zásuvky bez ochranného vodiče. Před
uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové napětí
souhlasilo s provozním napětím uvedeným na
výkonovém štítku stroje.

17
CZ
7. Uvedení do provozu a obsluha
Pozor! Tyto plotové nůžky jsou vhodné ke stříhání
živých plotů, keřů a křovin. Každé jiné použití, které v
tomto návodu k použití není výslovně schváleno,
může vést ke škodám na plotových nůžkách a může
znamenat vážné nebezpečí pro uživatele. Plotové
nůžky jsou vybaveny dvouručním bezpečnostním
vypínáním. Pracuje pouze tehdy, když je jednou
rukou stisknuto spínací tlačítko na vodicí rukojeti
(obr. 1 / pol. 3) a druhou rukou spínač na rukojeti
(obr. 1 / pol. 4). Pokud je jeden ze spínacích prvků
uvolněn, nože se zastaví.
Prosím dbejte přitom na doběh nožů.
- Překontrolujte prosím funkci nožů.
Oboustranně stříhající nože jsou protiběžné a
zaručují tak vysoký střihací výkon a klidný chod.
- Před použitím upevněte prodlužovací kabel v
příslušném držáku kabelu (viz obr. 4).
- Pro provoz na volném prostranství musí být
používána k tomu schválená prodlužovací
vedení.
8. Pracovní pokyny
Kromě stříhání živých plotů můžou být plotové
nůžky použity také ke stříhání keřů a křovin.
Nejlepšího stříhacího výkonu dosáhnete, pokud
jsou plotové nůžky vedeny tak, že jsou zuby
nožů nasměrovány v cca 15° úhlu k plotu. (viz
obr. 5)
Oboustranně stříhající protiběžné nože umožňují
stříhání v obou směrech. (viz obr. 6)
Aby bylo dosaženo rovnoměrné výšky plotu
doporučuje se napnutí šňůry podél okraje plotu.
Přesahující větve se ostříhají. (viz obr. 7)
Boční strany živého plotu se stříhají obloukovými
pohyby zespoda nahoru. (viz obr 8)
9. Údržba a péče
Než stroj budete čistit nebo ho odstavíte, vypn-
out a vytáhnout síťovou zástrčku.
Abyste získali vždy co nejlepší výkon, je třeba
nože pravidelně čistit a mazat. Kartáčkem
odstraňte usazeniny a naneste jemný olejový
film. (viz obr 9)
Používejte biologicky rozložitelné oleje.
Plastové těleso a části čistit lehkým domácím
čisticím prostředkem a vlhkým hadrem.
Nepoužívat agresivní prostředky nebo
rozpouštědla.
Bezpodmínečně se vyhýbejte vniknutí vody do
stroje.
V rozsahu dodávky obsažené pouzdro na uložení
může být namontováno na zeď. Takto můžete
plotové nůžky odborně uložit.
10. Likvidace
Pozor!
Plotové nůžky a jejich příslušenství sestávají z
různých materiálů, jako např. kov a plasty.
Defektní součástky odevzdejte na likvidaci zvláštního
odpadu. Neházet do popelnice! Zeptejte se v
odborném obchodě nebo na městském zastupitelst-
ví!

18
HR
1. Opće sigurnosne upute
Pažnja! Pri upotrebi elektroalata treba poštivati
slijedeće načelne sigurnosne mjere radi zaštite
od električnog udara, opasnosti od ozljeda i
požara. Pročitajte i uvažite ove upute prije upot-
rebe uredjaja.
1. Održite red na mjestu rada
– Nered na mjestu rada predstavlja opasnost od
nezgoda.
2. Uzmite u obzir utjecaje okolice
– Ne dajte da električni alat pokisne. Ne koristite
električni alat u vlažnoj ili mokroj sredini. Osigurajte
dobro osvjetljenje. Ne koristite električni alat u blizini
zapaljivih tekućina ili plinova.
3. Čuvajte se od električnog udara
– Izbjegnite kontakt tijela s uzemljenim dijelovima,
kao što su cijevi, radijatori, peći, hladnjaci.
4. Čuvajte djecu!
– Ne dajte da druge osobe diraju alat ili kabel, ne
dajte da prilaze mjestu rada.
5. Čuvajte alat na sigurnom mjestu
– Čuvajte alat dok ga ne upotrijebite u suhoj,
zaključenoj prostoriji nedostupan za djecu.
6. Nemojte preopteretiti svoj alat
– Bolje i sigurnije radite u navedenom opsegu
snage.
7. Upotrijebite pravi alat
– Nemojte upotrijebiti preslabe strojeve, alatke ili pri
ključne naprave za teške radove.
Nemojte upotrijebiti alat u svrhe ili za radove za koje
nije namijenjen.
8. Nosite prikladnu radnu odjeću
– Ne nosite široku odjeću ili nakit. Mogli bi se
zakačiti za pokretne dijelove. Pri radovima na otvor
enom su preporučljive gumene rukavice i obuća
koja ne kliže. Ako imate dugu kosu, nosite mrežicu
za kosu.
9. Stavite zaštitne naočale
– Prilikom radova pri kojima nastaje prašina nosite
masku za disanje.
10. Ne koristite kabel protivno svrsi
– Ne nosite alat na kablu, ne vucite kabel da biste
izvadili utikač iz utičnice. Čuvajte kabel od vrućine,
ulja i oštrih ivica.
11. Pričvrstite izradak
– Koristite stezne naprave ili škripac za pričvršćenje
izratka. Tako se sigurnije drži nego u ruci, a moguće
je rukovanje strojem obema rukama.
12. Nemojte raztegnuti stajalište
– Izbjegnite nenormalne stavove tijela. Osigurajte da
sigurno stojite, u svako doba držite ravnotežu.
13. Održite svoj alat brižljivo
– Održite svoj alat da bude oštar i čist, da možete
dobro i sigurno raditi. Držite se propisa za održavan
je i uputa za zamjenjivanje alata. Provjerite utikač i
kabel redovno, dajte da ih u slučaju oštećenja zami
jeni ovlašteni stručnjak. Provjerite produžne kablove
redovno i zamijenite oštećene produžne kablove.
Ručke moraju biti suhe i bez onečišćenja od ulja i
masti.
14. Izvadite utikač iz utičnice
– Dok ne koristite alat, prije održavanja i prilikom
zamjenjivanja alata kao što je list pile, svrdlo, pa bilo
koji alat za alatne strojeve.
15. Ne ostavljajte ključeve u alatu
– Prije uključivanja provjerite da li ste sklonili ključeve
i alat za podešavanje.
16. Onemogućite slučajno uključivanje
– Ne nosite alat koji je priključen na struju a da
imate prst na prekidaču. Uvjerite se da je prekidač
isključen kada alat priključite na struju.
17. Produžni kablovi na otvorenom prostoru
– Na otvorenom prostoru koristite samo za to
dopuštene i odgovarajuće označene produžne
kablove.
18. Uvijek budite pažljivi
– Pazite što radite. Postupajte razumno. Ne koristite
alat kada Vam je pažnja skrenuta.
19. Kontrolirajte svoj alat glede mogućih
oštećenja
– Prije daljnje upotrebe alata treba brižljivo ispitati da
li zaštitne naprave ili malo oštećeni dijelovi rade
besprijekorno i shodno svojoj namjeni. Provjerite da
li je funkcija pokretnih dijelova u redu, da nisu zagla
vili, jesu li neki dijelovi oštećeni. Svi dijelovi moraju
biti ispravno montirani da bi ispunili sve uvjete za rad
alata.
Oštećene zaštitne naprave i dijelove stručno treba
popraviti ili zamijeniti servisna radionica, ukoliko nije
drukčije navedeno u naputku za upotrebu. Ošteće
ne sklopke se moraju zamijeniti u servisnoj radionici.
Ne koristite alat u kojega se prekidač ne da uklopiti i
isklopiti.
20. Pažnja!
– U interesu vlastite sigurnosti upotrijebite samo pri
bor i dodatnu opremu, koji su navedeni u naputku
za upotrebu ili koje preporučuje ili navodi proizvod
jač alata. Upotreba drugog ugradnog alata ili pribora
od onog preporučenog u naputku za upotrebu ili u
katalogu, može predstaviti opasnost od ozljeda
osobno za Vas.
21. Popravci samo od strane stručnjaka za elek
trotehni ku
– Ovaj električni alat odgovara dotičnim sigurnosnim
propisima. Popravke smije izvoditi samo stručnjak

19
HR
za elektrotehniku, inače postoji opasnost od nezgo
da za korisnika.
Buka
Šum ovog električnog alata se mjeri po ISO 3744,
NFS 31-031 (84/538 EG).
Buka na radnom mjestu može biti veća od
85dB (A).
U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite za
radnika.
Dobro čuvajte ove sigurnosne upute.
Sigurnosne upute
Molimo da pažljivo pročitate i uvažite sigurnosne upute i
naputak za uporabu.
1.1 Prije svih radova koje izvodite na škarama, valja
izvaditi utikač iz utičnice, npr.
– oštećenje kabla
– čišćenje noževa
– pregledi u slučaju smetnje
– čišćenje i održavanje
– nenadgledano ostavljanje
1.2 Stroj može prouzročiti teške ozljede! Pročitajte
naputak za uporabu pažljivo s obzirom na isprav-
no rukovanje, pripremu, popravke, uključivanje i
isključivanje stroja. Upoznajte se sa svim elementi-
ma za podešavanje i stručnom upotrebom stroja.
1.3 Škare za živicu se smiju voditi samo objema
rukama.
1.4 Pri radovima sa škarama pazite da sigurno stojite,
nosite čvrstu obuću.
1.5 Ne koristite škare dok pada kiša ili dok je živica
mokra, ne ostavljajte aparat na otvorenom pro-
storu. Ne smije se koristiti dok je mokar.
1.6 Pri rezanju preporučujemo nošenje zaštitnih
naočala i zaštitnih slušalica.
1.7 Nosite prikladnu radnu odjeću kao što su gumene
rukavice, obuća koja se ne kliže, ne nosite široku
odjeću. Dugu kosu stavite u mrežicu za kosu.
1.8 Izbjegnite nenormalne stavove tijela i osigurajte da
sigurno stojite, osobito kada koristite ljestve i
stube.
1.9 Dok radite, držite aparat dovoljno udaljeno od tije-
la.
1.10 Pazite da se u predijelu rada i dometa ne nalaze ni
osobe ni životinje.
1.11 Škare se smiju nositi samo na prednjoj ručci.
1.12 Držite kabel van dosega noža.
1.13 Provjerite priključni kabel prije upotrebe, da nema
znakova oštećenja ili starenja.
1.14 Škare se smiju koristiti samo kada je priključni
kabel neoštećen.
1.15 Ne vucite kabel da biste izvadili utikač iz utičnice.
Ne nosite aparat na kablu. Izbjegavajte svako
oštećenje kabla.
1.16 Čuvajte kabel od vrućine, nagrizajućih tekućina i
oštrih ivica. Oštećene kablove odmah zamijenite.
1.17 Nož se redovno mora kontrolirati glede mogućih
oštećenja. Ukoliko je potrebno, dajte da ga struč-
no popravlja ISC servisna služba ili stručna servis-
na radionica.
1.18 Kada blokira nož, npr. zbog debelih grana i sl.,
škare se odmah moraju isključiti - izvadite utikač iz
utičnice - tek zatim se smije ukloniti uzrok bloka-
de.
1.19 Čuvajte aparat na suhom, sigurnom mjestu, nedo-
stupnom za djecu.
1.20 Za vrijeme transporta i dok ne koristite škare, nož
se uvijek mora pokriti štitnikom za nož.
1.21 Izbjegnite preopterećivanje alata i nenamjensku
upotrebu, tj. škare za živicu se smiju koristiti samo
za šišanje živica, grmlja i žbunja.
1.22 Upotrijebite samo kablove i utikače koji su
dopušteni za primjenu na otvorenom prostoru; -
priključni kabel HO7RN-F 2x1,0 s zalivenim kon-
turnim utikačem.
– priključni kabel HO7RN-F 3G1,5 s uzemljenim
utikačem, zaštićenim od prskanja vode, i sigur-
nosnom spojnicom.
– Za primjenu elektroalata se preporučuje upotre-
ba zaštitne naprave protiv odvodne struje ili
zaštitne nadstrujne sklopke. Pitajte svoga stručnja-
ka za elektrotehniku!
1.23 Škare za živicu se redovno moraju stručno kontro-
lirati i održavati. Kada je nož oštećen, uvijek treba
zamijeniti oba noža. U slučaju oštećenja usljed
pada ili udara, pregled od strane stručnjaka je
neophodan.
1.24 Njegujte i održite svoj alat brižljivo. Održite alat u
čistom i oštrom stanju da možete dobro i sigurno
raditi. Uvažite upute za održavanje i njegu, držite ih
se.
1.25 Prema propisima poljodjelskih strukovnih
udruženja, samo osobe starije od 17 godina smiju
raditi sa škarama za živicu na električni pogon.
Pod nadzorom punoljetnih osoba, rad sa škarama
je dopušten za osobe od 16 godina.
1.26 Ne koristite stroj s oštećenim ili previše istrošenim
nožem.
1.27 Upoznajte se s okolicom i pazite na moguće
opasnosti koje, možda, zbog buke stroja ne
možete čuti.

20
HR
1.28 Upotreba škare za živicu treba izbjegavati kada se
u blizini nalaze osobe, osobito djeca.
1.29 Buka na radnom mjestu može biti veća od 85dB
(A).
U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite za
radnika. Šum ovog elektroalata se mjeri po IEC 59
CO 11; IEC 704; DIN 45635 21. dio, NFS 31-
031 (84/538 EG).
1.30 Vibracija na ručci se odredila po ISO 5349.
2. Opis uredjaja (vidi sliku 1)
1. mač
2. štitnik ruku
3. prednja ručka sa sklopkom
4. stražnja ručka sa sklopkom
5. ušica za produžni kabel
6. priključni kabel
7. štitnik za nož
Pažnja! Rad sa škarama za živicu bez štitnika
ruku nije dopušten.
3. Montaža štitnika ruku
Montirajte priložen štitnik ruku (slika 1 / stavka 2) prema
slici 2, te ga pričvrstite priloženim vijcima.
4. Tumač tablice s uputama
(vidi sliku 3)
1. upozorenje
2. Čuvati od kiše i vlage.
3. Prije puštanja u funkciju pročitajte naputak za upora-
bu.
4. Nosite štitnik za oči i uši.
5. Odmah izvadite utikač iz utičnice kada je kabel
oštećen ili prekinut.
5. Tehnički podaci
HS 5550 HS 6060
Napajanje 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz
Primljena snaga 600 W 600 W
Duljina rezanja 500 mm 590 mm
Duljina mača 580 mm 665 mm
Razmak zubi 20 mm 20 mm
Rezovi 3200/min 3200/min
Razina zvučne snage
LWA 96 dB(A) 96 dB(A)
Razina zvučnog tlaka
LPA 87,5 dB(A) 87,5 dB(A)
Vibracija a w 2,6 m/s22,6 m/s2
Težina 4,1 kg 4,2 kg
6. Napajanje
Stroj se smije priključiti samo na jednofaznu izmjeničnu
struju s 230 V 50 Hz izmjeničnog napona. Zaštitno je izo-
liran, te se zato smije priključiti i na utičnice bez zaštitnog
vodiča. Prije puštanja u funkciju uvjerite se da napon pri-
sutne mreže odgovara radnom naponu navedenom na
označnoj pločici stroja.
7. Puštanje u funkciju i rukovanje
Pažnja! Ove škare za živicu su prikladne za šišanje živica,
žbunja i grmlja. Svaka druga primjena, koja nije izričito
navedena u ovom naputku, može prouzročiti štete na
škarama i predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika.
Škare za živicu su opremljene sigurnosnim sistemom za
dvije ruke. Rade samo kada se jednom rukom pritišće
sklopka na prednjoj ručci (slika 1 / stavka 3), a drugom
rukom sklopka na stražnjoj ručci (slika 1 / stavka 4). Kada
se pušta jedna sklopka, noževi se zaustavljaju.
Molimo da pri tome uzmite u obzir vrijeme zau-
stavljanja noževa.
– Provjerite funkciju noževa.
Dvostrani noževi režu protuhodno, pa time garantira-
ju veliki učinak pri rezanju i miran hod.
– Prije upotrebe objesite produžni kabel u odgovara-
juću ušicu za kabel (vidi sliku 4)
– Za rad na otvorenom prostoru smiju se samo upotri-
jebiti za to dopuštene produžne kablove.
8. Upute za rad
Osim za živice, škare se mogu upotrijebiti i za šišanje
grmlja i žbunja.
Najbolji učinak ćete postići kada se škare vode tako
da su zupci usmjereni preme živici u kutu od oko
15°. (vidi sliku 5)
Obostrani protuhodno rezajući noževi omogućavaju
rezanje u oba smjera. (vidi sliku 6)
Radi postizanja ravnomjerne visine živice, preporuču-
jemo da se razapne konopac za izravnavanje duž
ruba živice. (vidi sliku 7)
Bočne strane živice se šišaju s polukružnim pokreti-
ma odozdole nagore. (vidi sliku 8)
9. Održavanje i njega
Prije čišćenja ili odlaganja stroja isključite ga i izvadite
utikač iz utičnice.
Da biste uvijek postizali najbolji učinak, preporučljivo
je da se noževi redovno čiste i podmazuju.
Odstranite naslage pomoću četke, nanosite tanki
uljni film. (vidi sliku 9)
Molimo da koristite biološki razgradiva ulja.
Plaštično kućište i plastični dijelovi se čiste blagim
kućanskim sredstvom za čišćenje i vlažnom krpom.
Ne rabite agresivna sredstva ili otapala.
Obvezno izbjegavajte prodiranje vode u stroj.

21
HR
Štitnik noža, koji je sastavni dio isporuke, može se
montirati na zidu. Tako možete škare za živicu pohra-
niti na prikladan način.
10. Konačno stavljanje van upotrebe
Pažnja!
Škare za živicu i njihov pribor se sastoje od raznog mate-
rijala, npr. metal i plastika.
Dajte defektne dijelove na odvoz specijalnog otpada. Ne
bacajte ih u kantu za smeće! Raspitajte se u specija-
liziranim trgovinama ili u općinskoj upravi!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Turbo-Silent Trimmer manuals